Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats.
曾经让哈勃天文望远镜所的某些观测将由某些高中
生进行调查研究。
Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats.
曾经让哈勃天文望远镜所的某些观测将由某些高中
生进行调查研究。
Il ne faisait aucun doute qu'un télescope astronomique scientifique jouerait un rôle essentiel dans l'enseignement des bases de l'astronomie.
毫无疑,
级天文望远镜在基础天文
教育中将发挥不可或缺的
用。
I est une production de produits en plastique, fabricant de produits optiques, les produits principaux sont les suivants: l'éducation des enfants microscopes, télescopes optiques et produits.
我公司是一家生产塑料制品,光产品的生产厂家,生产的产品主要是:儿童教育显微镜、天文望远镜及光
产品。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文望远镜
天象仪进一步改进了各国际
区域间举措。
Leur travail comprend notamment des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, qui disposent d'un temps d'observation attribué sur une base concurrentielle.
他们的工包括利用主要陆基天文望远镜
太空天文望远镜观测近地物体活动情况,了解近地物体的物理特征,观测时间是通过竞争获得的。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望远镜相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与生
公众沟通。
Dans le cadre du projet de station astrophysique Spektr-UF, les travaux de planification et de production des éléments de structure d'un télescope astronomique ont été achevés et on s'est mis d'accord sur un plan de travail international à exécuter en coopération.
为Spektr-LIF天体物理站工
的一部分,天文望远镜结构零部件的规划
生产已经完成,并商定了一项
的国际工
计划。
En coopération avec l'ESA, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales poursuivra son assistance technique pour l'installation et le fonctionnement de télescopes astronomiques dans les pays ci-après: Colombie, Égypte, Honduras, Jordanie, Maroc, Paraguay, Pérou, Philippines, Sri Lanka et Uruguay.
联国空间应用方案将与欧空局
继续为在哥伦比亚、埃及、洪都拉斯、约旦、摩洛哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、斯里兰卡
乌拉圭建立
启动天文望远镜设施提供技术援助。
La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.
最后一项建议是,在月球上放置一架小型无线电望远镜,用于研究日冕及超新星类星体等天体的粒子加速情况,以
为拟放置在月球背面的大型无线电天文望远镜的导向仪。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
以色列还不同的伙伴
执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的
研项目SLOSHSAT),以及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行
项目)。
Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que ceux de l'Observatoire Keck et de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur le Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité.
目前的主要活动领域之一是,利用均设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck天文台望远镜美利坚
众国国家航空
航天局(NASA)红外望远镜设施,以及NASA的Spitzer空间望远镜等在热红外线光谱区进行观测。
Leur travail consiste notamment à mener des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, à renseigner une base de données sur les caractéristiques physiques des objets géocroiseurs, à évaluer les risques et à prévenir les impacts, à mettre au point des outils de simulation d'impacts et à contribuer aux missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs.
他们的工包括利用大型陆基天文望远镜
空间天文望远镜观测近地天体的物理特征、维持介绍近地天体物理特
的数据库、展开风险评估
减缓撞击、开发摸拟撞击工具并协助进行前往近地天体的空间飞行任务。
Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.
讲习班各届会议集中讨论了下述题:(a)如何利用虚拟观测台
自动化网络,(b)天文
的眼睛:演化的途径,(c)世界空间观测站,(d)观测站的主要统计研究
利用不同观测站的数据对特定空域的研究,(e)天文望远镜设施,(f)非广延
统计力
概念的天体物理应用
太阳,以及(g)行星
日地的相互
用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats.
曾让哈勃天文望远镜所作的某些观测将由某些高
学生进行调查研究。
Il ne faisait aucun doute qu'un télescope astronomique scientifique jouerait un rôle essentiel dans l'enseignement des bases de l'astronomie.
毫无疑问,科学级天文望远镜在基础天文学教育将
挥不可或缺的作用。
I est une production de produits en plastique, fabricant de produits optiques, les produits principaux sont les suivants: l'éducation des enfants microscopes, télescopes optiques et produits.
我公司是一家生产塑料制品,光学产品的生产厂家,生产的产品主要是:儿童教育显微镜、天文望远镜及光学产品。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,用过去25年间安装的天文望远镜
天象仪进一步改进了各国际
区域间举措。
Leur travail comprend notamment des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, qui disposent d'un temps d'observation attribué sur une base concurrentielle.
他们的工作包括用主要陆基天文望远镜
太空天文望远镜观测近地物体活动情况,了解近地物体的物理特征,观测时间是通过竞争获得的。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望远镜相比,国家的教师
用日本通过官方
援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生
公众沟通。
Dans le cadre du projet de station astrophysique Spektr-UF, les travaux de planification et de production des éléments de structure d'un télescope astronomique ont été achevés et on s'est mis d'accord sur un plan de travail international à exécuter en coopération.
作为Spektr-LIF天体物理站工作的一部分,天文望远镜结构零部件的规划生产
完成,并商定了一项合作性的国际工作计划。
En coopération avec l'ESA, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales poursuivra son assistance technique pour l'installation et le fonctionnement de télescopes astronomiques dans les pays ci-après: Colombie, Égypte, Honduras, Jordanie, Maroc, Paraguay, Pérou, Philippines, Sri Lanka et Uruguay.
联合国空间应用方案将与欧空局合作继续为在哥伦比亚、埃及、洪都拉斯、约旦、摩洛哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、斯里兰卡乌拉圭建立
启动天文望远镜设施提供技术援助。
La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.
最后一项建议是,在月球上放置一架小型无线电望远镜,用于研究日冕及超新星类星体等天体的粒子加速情况,以作为拟放置在月球背面的大型无线电天文望远镜的导向仪。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
以色列还不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),以及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。
Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que ceux de l'Observatoire Keck et de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur le Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité.
目前的主要活动领域之一是,用均设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck天文台望远镜
美
坚合众国国家航空
航天局(NASA)红外望远镜设施,以及NASA的Spitzer空间望远镜等在热红外线光谱区进行观测。
Leur travail consiste notamment à mener des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, à renseigner une base de données sur les caractéristiques physiques des objets géocroiseurs, à évaluer les risques et à prévenir les impacts, à mettre au point des outils de simulation d'impacts et à contribuer aux missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs.
他们的工作包括用大型陆基天文望远镜
空间天文望远镜观测近地天体的物理特征、维持介绍近地天体物理特性的数据库、
开风险评估
减缓撞击、开
摸拟撞击工具并协助进行前往近地天体的空间飞行任务。
Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.
讲习班各届会议集讨论了下述问题:(a)如何
用虚拟观测台
自动化网络,(b)天文学的眼睛:演化的途径,(c)世界空间观测站,(d)观测站的主要统计研究
用不同观测站的数据对特定空域的研究,(e)天文望远镜设施,(f)非广延性统计力学概念的天体物理应用
太阳,以及(g)行星学
日地的相互作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats.
曾经让哈勃天文望远所
的某些观测将由某些高中学生进行调查研究。
Il ne faisait aucun doute qu'un télescope astronomique scientifique jouerait un rôle essentiel dans l'enseignement des bases de l'astronomie.
毫无疑问,科学级天文望远在基础天文学教育中将发挥不可或缺的
用。
I est une production de produits en plastique, fabricant de produits optiques, les produits principaux sont les suivants: l'éducation des enfants microscopes, télescopes optiques et produits.
我公司是一家生产塑料制品,光学产品的生产厂家,生产的产品主要是:儿童教育显微、天文望远
及光学产品。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文望远天象仪进一步改进了各国际
区域间举措。
Leur travail comprend notamment des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, qui disposent d'un temps d'observation attribué sur une base concurrentielle.
他们的工包括利用主要陆基天文望远
太空天文望远
观测近地物体活动情况,了解近地物体的物理特征,观测时间是通过竞争获得的。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望远相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生
公众沟通。
Dans le cadre du projet de station astrophysique Spektr-UF, les travaux de planification et de production des éléments de structure d'un télescope astronomique ont été achevés et on s'est mis d'accord sur un plan de travail international à exécuter en coopération.
为Spektr-LIF天体物理站工
的一部分,天文望远
结构零部件的规划
生产已经完成,并商定了一项合
性的国际工
计划。
En coopération avec l'ESA, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales poursuivra son assistance technique pour l'installation et le fonctionnement de télescopes astronomiques dans les pays ci-après: Colombie, Égypte, Honduras, Jordanie, Maroc, Paraguay, Pérou, Philippines, Sri Lanka et Uruguay.
联合国空间应用方案将与欧空局合为在哥伦比亚、埃及、洪都拉斯、约旦、摩洛哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、斯里兰卡
乌拉圭建立
启动天文望远
设施提供技术援助。
La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.
最后一项建议是,在月球上放置一架小型无线电望远,用于研究日冕及超新星
类星体等天体的粒子加速情况,以
为拟放置在月球背面的大型无线电天文望远
的导向仪。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
以色列还不同的伙伴合
执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远
),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),以及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。
Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que ceux de l'Observatoire Keck et de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur le Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité.
目前的主要活动领域之一是,利用均设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck天文台望远美利坚合众国国家航空
航天局(NASA)红外望远
设施,以及NASA的Spitzer空间望远
等在热红外线光谱区进行观测。
Leur travail consiste notamment à mener des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, à renseigner une base de données sur les caractéristiques physiques des objets géocroiseurs, à évaluer les risques et à prévenir les impacts, à mettre au point des outils de simulation d'impacts et à contribuer aux missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs.
他们的工包括利用大型陆基天文望远
空间天文望远
观测近地天体的物理特征、维持介绍近地天体物理特性的数据库、展开风险评估
减缓撞击、开发摸拟撞击工具并协助进行前往近地天体的空间飞行任务。
Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.
讲习班各届会议集中讨论了下述问题:(a)如何利用虚拟观测台自动化网络,(b)天文学的眼睛:演化的途径,(c)世界空间观测站,(d)观测站的主要统计研究
利用不同观测站的数据对特定空域的研究,(e)天文望远
设施,(f)非广延性统计力学概念的天体物理应用
太阳,以及(g)行星学
日地的相互
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats.
曾经让哈勃望远
所作
某些观测将由某些高中学生进行调查研究。
Il ne faisait aucun doute qu'un télescope astronomique scientifique jouerait un rôle essentiel dans l'enseignement des bases de l'astronomie.
毫无疑问,科学级望远
在基础
学教育中将发挥不可或缺
作用。
I est une production de produits en plastique, fabricant de produits optiques, les produits principaux sont les suivants: l'éducation des enfants microscopes, télescopes optiques et produits.
我公司是一家生产塑料制品,光学产品生产厂家,生产
产品主要是:儿童教育显微
、
望远
及光学产品。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装望远
象仪进一步改进了各国际
区域间举措。
Leur travail comprend notamment des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, qui disposent d'un temps d'observation attribué sur une base concurrentielle.
他们工作包括利用主要陆基
望远
太空
望远
观测近地物体活动情况,了解近地物体
物理特征,观测时间是通过竞争获得
。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用望远
相比,发展中国家
教师利用日本通过官方发展援助方案
现代
象仪系统,可以更有效地与学生
公众沟通。
Dans le cadre du projet de station astrophysique Spektr-UF, les travaux de planification et de production des éléments de structure d'un télescope astronomique ont été achevés et on s'est mis d'accord sur un plan de travail international à exécuter en coopération.
作为Spektr-LIF体物理站工作
一部分,
望远
结构零部件
规划
生产已经完成,并商定了一项合作性
国际工作计划。
En coopération avec l'ESA, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales poursuivra son assistance technique pour l'installation et le fonctionnement de télescopes astronomiques dans les pays ci-après: Colombie, Égypte, Honduras, Jordanie, Maroc, Paraguay, Pérou, Philippines, Sri Lanka et Uruguay.
联合国空间应用方案将与欧空局合作继续为在哥伦比亚、埃及、洪都拉斯、约旦、摩洛哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、斯里兰卡乌拉圭建立
启动
望远
设施提供技术援助。
La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.
最后一项建议是,在月球上放置一架小型无线电望远,用于研究日冕及超新星
类星体等
体
粒子加速情况,以作为拟放置在月球背面
大型无线电
望远
导向仪。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
以色列还不同
伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex
望远
),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动
科研项目SLOSHSAT),以及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号
小型商业遥感卫星
技术可行性项目)。
Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que ceux de l'Observatoire Keck et de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur le Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité.
目前主要活动领域之一是,利用均设在夏威夷莫纳克亚山上
Keck
台望远
美利坚合众国国家航空
航
局(NASA)红外望远
设施,以及NASA
Spitzer空间望远
等在热红外线光谱区进行观测。
Leur travail consiste notamment à mener des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, à renseigner une base de données sur les caractéristiques physiques des objets géocroiseurs, à évaluer les risques et à prévenir les impacts, à mettre au point des outils de simulation d'impacts et à contribuer aux missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs.
他们工作包括利用大型陆基
望远
空间
望远
观测近地
体
物理特征、维持介绍近地
体物理特性
数据库、展开风险评估
减缓撞击、开发摸拟撞击工具并协助进行前往近地
体
空间飞行任务。
Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.
讲习班各届会议集中讨论了下述问题:(a)如何利用虚拟观测台自动化网络,(b)
学
眼睛:演化
途径,(c)世界空间观测站,(d)观测站
主要统计研究
利用不同观测站
数据对特定空域
研究,(e)
望远
设施,(f)非广延性统计力学概念
体物理应用
太阳,以及(g)行星学
日地
相互作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats.
曾经让哈勃天文望远镜所作的某些观测将由某些高中学生进行调查研究。
Il ne faisait aucun doute qu'un télescope astronomique scientifique jouerait un rôle essentiel dans l'enseignement des bases de l'astronomie.
毫无疑问,科学级天文望远镜在基础天文学教育中将发挥缺的作用。
I est une production de produits en plastique, fabricant de produits optiques, les produits principaux sont les suivants: l'éducation des enfants microscopes, télescopes optiques et produits.
我公司是一家生产塑料制品,光学产品的生产厂家,生产的产品主要是:儿童教育显微镜、天文望远镜及光学产品。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文望远镜天象仪进一步改进了各国际
区域间举措。
Leur travail comprend notamment des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, qui disposent d'un temps d'observation attribué sur une base concurrentielle.
他们的工作包括利用主要陆基天文望远镜太空天文望远镜观测近地物体活动情况,了解近地物体的物理特征,观测时间是通过竞争获得的。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望远镜相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,以更有效地与学生
公众沟通。
Dans le cadre du projet de station astrophysique Spektr-UF, les travaux de planification et de production des éléments de structure d'un télescope astronomique ont été achevés et on s'est mis d'accord sur un plan de travail international à exécuter en coopération.
作为Spektr-LIF天体物理站工作的一部分,天文望远镜部件的规划
生产已经完成,并商定了一项合作性的国际工作计划。
En coopération avec l'ESA, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales poursuivra son assistance technique pour l'installation et le fonctionnement de télescopes astronomiques dans les pays ci-après: Colombie, Égypte, Honduras, Jordanie, Maroc, Paraguay, Pérou, Philippines, Sri Lanka et Uruguay.
联合国空间应用方案将与欧空局合作继续为在哥伦比亚、埃及、洪都拉斯、约旦、摩洛哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、斯里兰卡乌拉圭建立
启动天文望远镜设施提供技术援助。
La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.
最后一项建议是,在月球上放置一架小型无线电望远镜,用于研究日冕及超新星类星体等天体的粒子加速情况,以作为拟放置在月球背面的大型无线电天文望远镜的导向仪。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
以色列还同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),以及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术
行性项目)。
Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que ceux de l'Observatoire Keck et de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur le Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité.
目前的主要活动领域之一是,利用均设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck天文台望远镜美利坚合众国国家航空
航天局(NASA)红外望远镜设施,以及NASA的Spitzer空间望远镜等在热红外线光谱区进行观测。
Leur travail consiste notamment à mener des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, à renseigner une base de données sur les caractéristiques physiques des objets géocroiseurs, à évaluer les risques et à prévenir les impacts, à mettre au point des outils de simulation d'impacts et à contribuer aux missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs.
他们的工作包括利用大型陆基天文望远镜空间天文望远镜观测近地天体的物理特征、维持介绍近地天体物理特性的数据库、展开风险评估
减缓撞击、开发摸拟撞击工具并协助进行前往近地天体的空间飞行任务。
Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.
讲习班各届会议集中讨论了下述问题:(a)如何利用虚拟观测台自动化网络,(b)天文学的眼睛:演化的途径,(c)世界空间观测站,(d)观测站的主要统计研究
利用
同观测站的数据对特定空域的研究,(e)天文望远镜设施,(f)非广延性统计力学概念的天体物理应用
太阳,以及(g)行星学
日地的相互作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats.
曾经让哈勃天文望远镜所作的某些观测将由某些高中学生进行调查研究。
Il ne faisait aucun doute qu'un télescope astronomique scientifique jouerait un rôle essentiel dans l'enseignement des bases de l'astronomie.
毫无疑问,科学级天文望远镜在基础天文学教育中将发挥不可或缺的作用。
I est une production de produits en plastique, fabricant de produits optiques, les produits principaux sont les suivants: l'éducation des enfants microscopes, télescopes optiques et produits.
我公司是一家生产塑料制品,光学产品的生产厂家,生产的产品主要是:儿童教育显微镜、天文望远镜及光学产品。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意注意到,已经利用过去25年
安装的天文望远镜
天象仪进一步改进了各国际
举措。
Leur travail comprend notamment des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, qui disposent d'un temps d'observation attribué sur une base concurrentielle.
他们的工作包括利用主要陆基天文望远镜太空天文望远镜观测近
活动情况,了解近
的
理特征,观测时
是通过竞争获得的。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望远镜相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效与学生
公众沟通。
Dans le cadre du projet de station astrophysique Spektr-UF, les travaux de planification et de production des éléments de structure d'un télescope astronomique ont été achevés et on s'est mis d'accord sur un plan de travail international à exécuter en coopération.
作为Spektr-LIF天理站工作的一部分,天文望远镜结构零部件的规划
生产已经完成,并商定了一项合作性的国际工作计划。
En coopération avec l'ESA, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales poursuivra son assistance technique pour l'installation et le fonctionnement de télescopes astronomiques dans les pays ci-après: Colombie, Égypte, Honduras, Jordanie, Maroc, Paraguay, Pérou, Philippines, Sri Lanka et Uruguay.
联合国空应用方案将与欧空局合作继续为在哥伦比亚、埃及、洪都拉斯、约旦、摩洛哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、斯里兰卡
乌拉圭建立
启动天文望远镜设施提供技术援助。
La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.
最后一项建议是,在月球上放置一架小型无线电望远镜,用于研究日冕及超新星类星
等天
的粒子加速情况,以作为拟放置在月球背面的大型无线电天文望远镜的导向仪。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
以色列还不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),以及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。
Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que ceux de l'Observatoire Keck et de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur le Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité.
目前的主要活动领之一是,利用均设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck天文台望远镜
美利坚合众国国家航空
航天局(NASA)红外望远镜设施,以及NASA的Spitzer空
望远镜等在热红外线光谱
进行观测。
Leur travail consiste notamment à mener des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, à renseigner une base de données sur les caractéristiques physiques des objets géocroiseurs, à évaluer les risques et à prévenir les impacts, à mettre au point des outils de simulation d'impacts et à contribuer aux missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs.
他们的工作包括利用大型陆基天文望远镜空
天文望远镜观测近
天
的
理特征、维持介绍近
天
理特性的数据库、展开风险评估
减缓撞击、开发摸拟撞击工具并协助进行前往近
天
的空
飞行任务。
Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.
讲习班各届会议集中讨论了下述问题:(a)如何利用虚拟观测台自动化网络,(b)天文学的眼睛:演化的途径,(c)世界空
观测站,(d)观测站的主要统计研究
利用不同观测站的数据对特定空
的研究,(e)天文望远镜设施,(f)非广延性统计力学概念的天
理应用
太阳,以及(g)行星学
日
的相互作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats.
曾经让哈勃天文望远镜所作的某些观测将由某些高中学生进行调查研究。
Il ne faisait aucun doute qu'un télescope astronomique scientifique jouerait un rôle essentiel dans l'enseignement des bases de l'astronomie.
毫无疑问,科学级天文望远镜在基础天文学教育中将发挥不可或缺的作用。
I est une production de produits en plastique, fabricant de produits optiques, les produits principaux sont les suivants: l'éducation des enfants microscopes, télescopes optiques et produits.
我公司是一家生产塑料制品,光学产品的生产厂家,生产的产品主要是:儿童教育显微镜、天文望远镜及光学产品。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文望远镜天象仪进一步改进
际
区域间举措。
Leur travail comprend notamment des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, qui disposent d'un temps d'observation attribué sur une base concurrentielle.
他们的工作包括利用主要陆基天文望远镜太空天文望远镜观测近地物体活动情况,
解近地物体的物
,观测时间是通过竞争获得的。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望远镜相比,发展中家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生
公众沟通。
Dans le cadre du projet de station astrophysique Spektr-UF, les travaux de planification et de production des éléments de structure d'un télescope astronomique ont été achevés et on s'est mis d'accord sur un plan de travail international à exécuter en coopération.
作为Spektr-LIF天体物站工作的一部分,天文望远镜结构零部件的规划
生产已经完成,并商定
一项合作性的
际工作计划。
En coopération avec l'ESA, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales poursuivra son assistance technique pour l'installation et le fonctionnement de télescopes astronomiques dans les pays ci-après: Colombie, Égypte, Honduras, Jordanie, Maroc, Paraguay, Pérou, Philippines, Sri Lanka et Uruguay.
联合空间应用方案将与欧空局合作继续为在哥伦比亚、埃及、洪都拉斯、约旦、摩洛哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、斯里兰卡
乌拉圭建立
启动天文望远镜设施提供技术援助。
La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.
最后一项建议是,在月球上放置一架小型无线电望远镜,用于研究日冕及超新星类星体等天体的粒子加速情况,以作为拟放置在月球背面的大型无线电天文望远镜的导向仪。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
以色列还不同的伙伴合作执行多项项目,
别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),以及几家德
公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。
Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que ceux de l'Observatoire Keck et de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur le Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité.
目前的主要活动领域之一是,利用均设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck天文台望远镜美利坚合众
家航空
航天局(NASA)红外望远镜设施,以及NASA的Spitzer空间望远镜等在热红外线光谱区进行观测。
Leur travail consiste notamment à mener des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, à renseigner une base de données sur les caractéristiques physiques des objets géocroiseurs, à évaluer les risques et à prévenir les impacts, à mettre au point des outils de simulation d'impacts et à contribuer aux missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs.
他们的工作包括利用大型陆基天文望远镜空间天文望远镜观测近地天体的物
、维持介绍近地天体物
性的数据库、展开风险评估
减缓撞击、开发摸拟撞击工具并协助进行前往近地天体的空间飞行任务。
Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.
讲习班届会议集中讨论
下述问题:(a)如何利用虚拟观测台
自动化网络,(b)天文学的眼睛:演化的途径,(c)世界空间观测站,(d)观测站的主要统计研究
利用不同观测站的数据对
定空域的研究,(e)天文望远镜设施,(f)非广延性统计力学概念的天体物
应用
太阳,以及(g)行星学
日地的相互作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats.
曾经让哈勃远镜所作的某些观测将由某些高中学生进行调查研究。
Il ne faisait aucun doute qu'un télescope astronomique scientifique jouerait un rôle essentiel dans l'enseignement des bases de l'astronomie.
毫无疑问,科学级远镜在基础
学教育中将发挥不可或缺的作用。
I est une production de produits en plastique, fabricant de produits optiques, les produits principaux sont les suivants: l'éducation des enfants microscopes, télescopes optiques et produits.
我公司是家生产塑料制品,光学产品的生产厂家,生产的产品主要是:儿童教育显微镜、
远镜及光学产品。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的远镜
象仪进
步改进
各国际
区域间举措。
Leur travail comprend notamment des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, qui disposent d'un temps d'observation attribué sur une base concurrentielle.
他们的工作包括利用主要陆基远镜
太空
远镜观测近地物体活动情况,
解近地物体的物理特征,观测时间是通过竞争获得的。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用远镜相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代
象仪系统,可以更有效地与学生
公众沟通。
Dans le cadre du projet de station astrophysique Spektr-UF, les travaux de planification et de production des éléments de structure d'un télescope astronomique ont été achevés et on s'est mis d'accord sur un plan de travail international à exécuter en coopération.
作为Spektr-LIF体物理站工作的
部分,
远镜结构零部件的规划
生产已经完成,并商
项合作性的国际工作计划。
En coopération avec l'ESA, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales poursuivra son assistance technique pour l'installation et le fonctionnement de télescopes astronomiques dans les pays ci-après: Colombie, Égypte, Honduras, Jordanie, Maroc, Paraguay, Pérou, Philippines, Sri Lanka et Uruguay.
联合国空间应用方案将与欧空局合作继续为在哥伦比亚、埃及、洪都拉斯、约旦、摩洛哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、斯里兰卡乌拉圭建立
启动
远镜设施提供技术援助。
La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.
最后项建议是,在月球上放置
架小型无线电
远镜,用于研究日冕及超新星
类星体等
体的粒子加速情况,以作为拟放置在月球背面的大型无线电
远镜的导向仪。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
以色列还不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex
远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),以及几家德国公司(创建
颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。
Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que ceux de l'Observatoire Keck et de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur le Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité.
目前的主要活动领域之是,利用均设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck
台
远镜
美利坚合众国国家航空
航
局(NASA)红外
远镜设施,以及NASA的Spitzer空间
远镜等在热红外线光谱区进行观测。
Leur travail consiste notamment à mener des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, à renseigner une base de données sur les caractéristiques physiques des objets géocroiseurs, à évaluer les risques et à prévenir les impacts, à mettre au point des outils de simulation d'impacts et à contribuer aux missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs.
他们的工作包括利用大型陆基远镜
空间
远镜观测近地
体的物理特征、维持介绍近地
体物理特性的数据库、展开风险评估
减缓撞击、开发摸拟撞击工具并协助进行前往近地
体的空间飞行任务。
Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.
讲习班各届会议集中讨论下述问题:(a)如何利用虚拟观测台
自动化网络,(b)
学的眼睛:演化的途径,(c)世界空间观测站,(d)观测站的主要统计研究
利用不同观测站的数据对特
空域的研究,(e)
远镜设施,(f)非广延性统计力学概念的
体物理应用
太阳,以及(g)行星学
日地的相互作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats.
曾经让哈勃天文望远镜所作的某些观测将由某些高中学生进行调查研究。
Il ne faisait aucun doute qu'un télescope astronomique scientifique jouerait un rôle essentiel dans l'enseignement des bases de l'astronomie.
毫无疑问,科学级天文望远镜在基础天文学教育中将发挥不可或缺的作用。
I est une production de produits en plastique, fabricant de produits optiques, les produits principaux sont les suivants: l'éducation des enfants microscopes, télescopes optiques et produits.
我公司是一家生产塑料制品,光学产品的生产厂家,生产的产品主要是:儿童教育显微镜、天文望远镜及光学产品。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文望远镜天象仪进一步改进了各国际
区域间举措。
Leur travail comprend notamment des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, qui disposent d'un temps d'observation attribué sur une base concurrentielle.
他们的工作包括利用主要陆基天文望远镜太空天文望远镜观测近地物体活动情况,了解近地物体的物理特征,观测时间是通过竞争获得的。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望远镜相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生公众沟通。
Dans le cadre du projet de station astrophysique Spektr-UF, les travaux de planification et de production des éléments de structure d'un télescope astronomique ont été achevés et on s'est mis d'accord sur un plan de travail international à exécuter en coopération.
作为Spektr-LIF天体物理站工作的一部分,天文望远镜结构零部件的规划生产已经完成,并商定了一项合作性的国际工作计划。
En coopération avec l'ESA, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales poursuivra son assistance technique pour l'installation et le fonctionnement de télescopes astronomiques dans les pays ci-après: Colombie, Égypte, Honduras, Jordanie, Maroc, Paraguay, Pérou, Philippines, Sri Lanka et Uruguay.
联合国空间应用方案将与欧空局合作继续为在哥伦比亚、埃及、洪都斯、约旦、摩洛哥、
、秘鲁、菲律宾、斯里兰卡
乌
建立
启动天文望远镜设施提供技术援助。
La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.
最后一项建议是,在月球上放置一架小型无线电望远镜,用于研究日冕及超新星类星体等天体的粒子加速情况,以作为拟放置在月球背面的大型无线电天文望远镜的导向仪。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
以色列还不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),以及几家德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。
Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que ceux de l'Observatoire Keck et de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur le Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité.
目前的主要活动领域之一是,利用均设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck天文台望远镜美利坚合众国国家航空
航天局(NASA)红外望远镜设施,以及NASA的Spitzer空间望远镜等在热红外线光谱区进行观测。
Leur travail consiste notamment à mener des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, à renseigner une base de données sur les caractéristiques physiques des objets géocroiseurs, à évaluer les risques et à prévenir les impacts, à mettre au point des outils de simulation d'impacts et à contribuer aux missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs.
他们的工作包括利用大型陆基天文望远镜空间天文望远镜观测近地天体的物理特征、维持介绍近地天体物理特性的数据库、展开风险评估
减缓撞击、开发摸拟撞击工具并协助进行前往近地天体的空间飞行任务。
Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.
讲习班各届会议集中讨论了下述问题:(a)如何利用虚拟观测台自动化网络,(b)天文学的眼睛:演化的途径,(c)世界空间观测站,(d)观测站的主要统计研究
利用不同观测站的数据对特定空域的研究,(e)天文望远镜设施,(f)非广延性统计力学概念的天体物理应用
太阳,以及(g)行星学
日地的相互作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats.
曾经让哈勃天文望远镜所作的某些观测将由某些高中进行调查研究。
Il ne faisait aucun doute qu'un télescope astronomique scientifique jouerait un rôle essentiel dans l'enseignement des bases de l'astronomie.
毫无疑问,科级天文望远镜在基础天文
教育中将发挥不可或缺的作用。
I est une production de produits en plastique, fabricant de produits optiques, les produits principaux sont les suivants: l'éducation des enfants microscopes, télescopes optiques et produits.
我公司是一塑料制品,光
品的
,
的
品主要是:儿童教育显微镜、天文望远镜及光
品。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文望远镜
天象仪进一步改进了各国际
区域间举措。
Leur travail comprend notamment des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, qui disposent d'un temps d'observation attribué sur une base concurrentielle.
他们的工作包括利用主要陆基天文望远镜太空天文望远镜观测近地物体活动情况,了解近地物体的物理特征,观测时间是通过竞争获得的。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望远镜相比,发展中国的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与
公众沟通。
Dans le cadre du projet de station astrophysique Spektr-UF, les travaux de planification et de production des éléments de structure d'un télescope astronomique ont été achevés et on s'est mis d'accord sur un plan de travail international à exécuter en coopération.
作为Spektr-LIF天体物理站工作的一部分,天文望远镜结构零部件的规划已经完成,并商定了一项合作性的国际工作计划。
En coopération avec l'ESA, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales poursuivra son assistance technique pour l'installation et le fonctionnement de télescopes astronomiques dans les pays ci-après: Colombie, Égypte, Honduras, Jordanie, Maroc, Paraguay, Pérou, Philippines, Sri Lanka et Uruguay.
联合国空间应用方案将与欧空局合作继续为在哥伦比亚、埃及、洪都拉斯、约旦、摩洛哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、斯里兰卡乌拉圭建立
启动天文望远镜设施提供技术援助。
La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.
最后一项建议是,在月球上放置一架小型无线电望远镜,用于研究日冕及超新星类星体等天体的粒子加速情况,以作为拟放置在月球背面的大型无线电天文望远镜的导向仪。
Israël exécute également plusieurs projets en coopération avec divers partenaires, notamment la Fédération de Russie (télescope Tauvex); les Pays-Bas (participation au projet scientifique SLOSHSAT sur l'étude du ballottement des carburants dans les réservoirs des satellites); et des sociétés allemandes (étude de la faisabilité technique du projet de création d'un petit satellite de télédétection commerciale « David »).
以色列还不同的伙伴合作执行多项项目,特别是同俄罗斯(tauvex天文望远镜),荷兰(参与有关研究卫星储存器燃料晃动的科研项目SLOSHSAT),以及几
德国公司(创建一颗名为“大卫”号的小型商业遥感卫星的技术可行性项目)。
Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que ceux de l'Observatoire Keck et de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur le Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité.
目前的主要活动领域之一是,利用均设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck天文台望远镜美利坚合众国国
航空
航天局(NASA)红外望远镜设施,以及NASA的Spitzer空间望远镜等在热红外线光谱区进行观测。
Leur travail consiste notamment à mener des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, à renseigner une base de données sur les caractéristiques physiques des objets géocroiseurs, à évaluer les risques et à prévenir les impacts, à mettre au point des outils de simulation d'impacts et à contribuer aux missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs.
他们的工作包括利用大型陆基天文望远镜空间天文望远镜观测近地天体的物理特征、维持介绍近地天体物理特性的数据库、展开风险评估
减缓撞击、开发摸拟撞击工具并协助进行前往近地天体的空间飞行任务。
Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.
讲习班各届会议集中讨论了下述问题:(a)如何利用虚拟观测台自动化网络,(b)天文
的眼睛:演化的途径,(c)世界空间观测站,(d)观测站的主要统计研究
利用不同观测站的数据对特定空域的研究,(e)天文望远镜设施,(f)非广延性统计力
概念的天体物理应用
太阳,以及(g)行星
日地的相互作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。