法语助手
  • 关闭

大规模破坏武器

添加到生词本

arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏武器扩散构成的危险都威着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏武器以及相关技的不负责行为,及其行的不一致,这些威极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规模毁灭性武器,但是由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系对异常改和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威到人类在地球上实际生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏武器及其运载系统的中东的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向出口大规模破坏武器以及相关技术方面的不负责行为,及其行的不致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为先事项尽早制订套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规模毁灭性武器,但是由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别是在居民密集地制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有大规武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规武器以及相关技术方面的不负责行为,及其行的不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规武器外,在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防大规武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规毁灭性武器,但是由于其主要的心理影响,起到“大规武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏武器扩散构成的危胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏武器以及相关技术方面的不负责行为,及其行的不一致,这些胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危的国家强加秩序是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规模毁灭性武器,但是由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑之际,现在比任何时候更必要集中注意遏止核扩散和减少继续胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏武器扩散构成的危险威胁着我的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏武器以及相关技术方面的不负责行为,及其行的不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规模毁灭性武器是由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有其武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏武器扩散构成的危险都威胁的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏武器以及相关技术方面的不负责行为,及其行的不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规模毁灭性武器,但是由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏武器及其运载系统的中的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该出口大规模破坏武器以及相关技术方面的不负责行为,及其行的不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早订一套国际法度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规模毁灭性武器,但是由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别是在居民密集地造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖败的国家以及大规模破坏散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏以及相关技术方面的不负责行为,及其行的不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏外,也禁止在外层空间引进其他要是攻击性

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖、防止大规模破坏散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规模毁灭性,但是由于其要的心理影响,起到“大规模破坏”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏及所有其它化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败国家以大规模破坏武器扩散构成危险都威胁着我们共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查没有大规模破坏武器运载系统中东区域努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏武器相关技术方面不负责为,不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正大规模毁灭性武器,但是由于主要心理影响,起到“大规模破坏武器作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进影响实现下述集团目标活动:保持外层空间无大规模破坏武器所有武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,