Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释大气污染的存在?
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释大气污染的存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种大气污染依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界大气污染的风险特别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
气象局过去十年来不断对大气污染作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与会者大气污染排放物的趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低大气污染排放量有着明显、直接的联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家的趋势是继续努力减少越境大气污染对环境的影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到过度燃烧矿物燃料、大气污染和土地毁林所造的全球变暖的影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
一般情况下,所收集的大气污染数值是与国际(例如世界卫生组织和欧盟)建议的尺度作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须为控制排放和减少大气污染所有方面的信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南非,《大气污染法》规定
大气污染排放管制结构。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
讨论内容为第十四届会议的专题事项,包括能源、工业发展、大气污染及气候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们对于保护我们的气候和供水等,对于帮助控制大气污染和减轻噪音是必不可少的。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用造的大气污染。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与气候变化和大气污染相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造的大气污染的后果,正在引起明显和危险的气候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下一个周期内,必须解决能源、气候、工业发展和大气污染等迫切而棘手的问题。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委会区域内,大气污染依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水和足够的卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员会的ABC(大气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的大气污染监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空气污染的评估和控制制定综合区域政策的工作在欧洲和北美已经取得巨大进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的大气污染是一个严重的、不断增长的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释的存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界的风险特别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
象局过去十年来不断对
作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与会者介绍了放物的趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低放量有着明显、直接的联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家的趋势是继续努力减少越境对环境的影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到过度燃烧矿物燃料、和土地毁林所造
的全球变暖的影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
一般情况下,所收集的数值是与国际(例如世界卫生组织和欧盟)建议的尺度作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须为控制
放和减少
所有方面的信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南,《
预防法》规定了
放管制结构。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
讨论内容为第十四届会议的专题事项,包括能源、工业发展、及
候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们对于保护我们的候和供水等,对于帮助控制
和减轻噪音是必不可少的。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和
光合作用造
的
。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与候变化和
相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造的
的后果,正在引起明显和危险的
候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下一个周期内,必须解决能源、候、工业发展和
等迫切而棘手的问题。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委会区域内,依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水和足够的卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员会的ABC(层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的
监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空的评估和控制制定综合区域政策的工作在欧洲和北美已经取得了巨
进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的
是一个严重的、不断增长的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释大气污染的存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种大气污染依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界大气污染的风险特别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
气象局过去十年来不断对大气污染作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与会者介绍了大气污染排放物的趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低大气污染排放量有着明显、直接的联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家的趋势是继续努力减大气污染对环
的影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到过度燃烧矿物燃料、大气污染土地毁林所造
的全球变暖的影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
一般情况下,所收集的大气污染数值是与国际(例如世界卫生组欧盟)建议的尺度作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须为控制排放
减
大气污染所有方面的信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南非,《大气污染预防法》规定了大气污染排放管制结构。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
讨论内容为第十四届会议的专题事项,包括能源、工业发展、大气污染及气候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们对于保护我们的气候供水等,对于帮助控制大气污染
减轻噪音是必不可
的。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然
非光合作用造
的大气污染。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与气候变化大气污染相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造的大气污染的后果,正在引起明显
危险的气候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下一个周期内,必须解决能源、气候、工业发展大气污染等迫切而棘手的问题。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委会区域内,大气污染依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水足够的卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员会的ABC(大气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的大气污染监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空气污染的评估控制制定综合区域政策的工作在欧洲
北美已经取得了巨大进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲
拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的大气污染是一个严重的、不断增长的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释大气污染的存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种大气污染依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界大气污染的别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
气象局过去十年来不断对大气污染作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与会者介绍了大气污染排放物的趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低大气污染排放量有着明显、直接的联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家的趋势是继续努力减少越境大气污染对环境的影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到过度燃烧矿物燃料、大气污染和土地毁林所造的全球变暖的影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
一般情况下,所收集的大气污染数值是与国际(例如世界卫生组织和欧盟)建议的尺度作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须为控制排放和减少大气污染所有方面的信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南非,《大气污染预防法》规定了大气污染排放管制结构。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
讨论内容为第十四届会议的专,包括能源、工业发展、大气污染及气候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们对于保护我们的气候和供水等,对于帮助控制大气污染和减轻噪音是必不可少的。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用造的大气污染。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与气候变化和大气污染相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造的大气污染的后果,正在引起明显和危
的气候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下一个周期内,必须解决能源、气候、工业发展和大气污染等迫切而棘手的问。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委会区域内,大气污染依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水和足够的卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员会的ABC(大气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的大气污染监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空气污染的评估和控制制定综合区域政策的工作在欧洲和北美已经取得了巨大进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的大气污染是一个严重的、不断增长的问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释大气污染存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种大气污染依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界大气污染风险特别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
气象局过去十年来不断对大气污染作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与会者介绍了大气污染排放物趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低大气污染排放量有着明显、直接联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家趋势是继续努力减少越境大气污染对环境
影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到过度燃烧矿物燃料、大气污染和土地毁林所球变暖
影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
一般情况下,所收集大气污染数值是与国际(例如世界卫生组织和欧盟)建议
尺度作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须为控制排放和减少大气污染所有方面
信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南非,《大气污染预防法》规定了大气污染排放管制结构。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
讨论内容为第十四届会议专题事项,包括能源、工业发展、大气污染及气候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们对于保护我们气候和供水等,对于帮助控制大气污染和减轻噪音是必不可少
。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用
大气污染。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与气候变化和大气污染相关共同但有区别
责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临球升温,这是地球上人类活动
大气污染
后果,正在引起明显和危险
气候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下一个周期内,必须解决能源、气候、工业发展和大气污染等迫切而棘手问题。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委会区域内,大气污染依然严重,超过一亿人口缺乏安饮用水和足够
卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员会ABC(大气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧
山麓,是世界最高
大气污染监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空气污染评估和控制制定综合区域政策
工作在欧洲和北美已经取得了巨大进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面
大气污染是一个严重
、不断增长
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释大气污染的存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种大气污染依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界大气污染的风险特别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
气象局过去十年来不断对大气污染作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与会者介绍了大气污染排放物的趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低大气污染排放量有着明显、直接的联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家的趋势是继续努力减大气污染对环
的影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到过度燃烧矿物燃料、大气污染土地毁林所造
的全球变暖的影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
一般情况下,所收集的大气污染数值是与国际(例如世界卫生组欧盟)建议的尺度作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须为控制排放
减
大气污染所有方面的信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南非,《大气污染预防法》规定了大气污染排放管制结构。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
讨论内容为第十四届会议的专题事项,包括能源、工业发展、大气污染及气候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们对于保护我们的气候供水等,对于帮助控制大气污染
减轻噪音是必不可
的。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然
非光合作用造
的大气污染。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与气候变化大气污染相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造的大气污染的后果,正在引起明显
危险的气候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下一个周期内,必须解决能源、气候、工业发展大气污染等迫切而棘手的问题。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委会区域内,大气污染依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水足够的卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员会的ABC(大气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的大气污染监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空气污染的评估控制制定综合区域政策的工作在欧洲
北美已经取得了巨大进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲
拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的大气污染是一个严重的、不断增长的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么气污染的存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请为什么北京在努力后,这种
气污染依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界气污染的风险特别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
气象局过去十年来不断对气污染作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与会者介绍了气污染排放物的趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低气污染排放量有着明显、直接的联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家的趋势是继续努力减少越境气污染对环境的影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到过度燃烧矿物燃料、气污染和土地毁林所造
的全球变暖的影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
一般情况下,所收集的气污染数值是与国际(例如世界卫生组织和欧盟)建议的尺度作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须为
排放和减少
气污染所有方面的信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南非,《气污染预防法》规定了
气污染排放管
结构。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
讨论内容为第十四届会议的专题事项,包括能源、工业发展、气污染及气候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们对于保护我们的气候和供水等,对于帮助气污染和减轻噪音是必不可少的。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用造的
气污染。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与气候变化和气污染相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造的
气污染的后果,正在引起明显和危险的气候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下一个周期内,必须决能源、气候、工业发展和
气污染等迫切而棘手的问题。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委会区域内,气污染依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水和足够的卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员会的ABC(气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的
气污染监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空气污染的评估和定综合区域政策的工作在欧洲和北美已经取得了巨
进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的
气污染是一个严重的、不断增长的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释气污染的存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种气污染依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界气污染的风险特别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
气象局过去十年来不气污染作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与会者介绍了气污染排放物的趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低气污染排放量有着明显、直接的联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家的趋势是继续努力减少越境气污染
环境的影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到过度燃烧矿物燃料、气污染和土地毁林所造
的全球变暖的影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
一般情况下,所收集的气污染数值是与国际(例如世界卫生组织和欧盟)建议的尺度作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须为控制排放和减少
气污染所有方面的信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南非,《气污染预防法》规定了
气污染排放管制
。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
论内容为第十四届会议的专题事项,包括能源、工业发展、
气污染及气候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们于保护我们的气候和供水等,
于帮助控制
气污染和减轻噪音是必不可少的。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用造的
气污染。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与气候变化和气污染相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造的
气污染的后果,正在引起明显和危险的气候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下一个周期内,必须解决能源、气候、工业发展和气污染等迫切而棘手的问题。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委会区域内,气污染依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水和足够的卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员会的ABC(气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的
气污染监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空气污染的评估和控制制定综合区域政策的工作在欧洲和北美已经取得了巨进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的
气污染是一个严重的、不
增长的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
们怎么解释大气污
的存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种大气污依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界大气污的风险特别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
气象局过去十年来不断对大气污作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与会者介绍了大气污排放物的趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低大气污排放量有着明显、直接的联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家的趋势是继续努力少越境大气污
对环境的影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到过度燃烧矿物燃料、大气污土地毁林所造
的全球变暖的影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
一般情况下,所收集的大气污数值是与国际(例如世界卫生组织
欧盟)建议的尺度作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须为控制排放
少大气污
所有方面的信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南非,《大气污预防法》规定了大气污
排放管制结构。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
讨论内容为第十四届会议的专题事项,包括能源、工业发展、大气污及气候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们对于保护们的气候
供水等,对于帮助控制大气污
轻噪音是必不可少的。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然
非光合作用造
的大气污
。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与气候变化大气污
相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造的大气污
的后果,正在引起明显
危险的气候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下一个周期内,必须解决能源、气候、工业发展大气污
等迫切而棘手的问题。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委会区域内,大气污依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水
足够的卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员会的ABC(大气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的大气污监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空气污的评估
控制制定综合区域政策的工作在欧洲
北美已经取得了巨大进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲
拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的大气污
是一个严重的、不断增长的问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释大气污染的存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种大气污染依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界大气污染的风险特别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
气象局过去十年来不断对大气污染作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与绍了大气污染排放物的趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低大气污染排放量有着明显、直接的联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家的趋势是继续努力减少越境大气污染对环境的影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到过度燃烧矿物燃料、大气污染和土地毁林所造的全球变暖的影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
一般情况下,所收集的大气污染数值是与国际(例如世界卫生组织和欧盟)建议的尺度作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须为控制排放和减少大气污染所有方面的信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南非,《大气污染预防法》了大气污染排放管制结构。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
讨论内容为第十四届议的专题事项,包括能源、工业发展、大气污染及气候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们对于保护我们的气候和供水等,对于帮助控制大气污染和减轻噪音是必不可少的。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用造的大气污染。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与气候变化和大气污染相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造的大气污染的后果,正在引起明显和危险的气候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下一个周期内,必须解决能源、气候、工业发展和大气污染等迫切而棘手的问题。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委区域内,大气污染依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水和足够的卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员的ABC(大气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的大气污染监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空气污染的评估和控制制综合区域政策的工作在欧洲和北美已经取得了巨大进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的大气污染是一个严重的、不断增长的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。