L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个要
补,大会开始
二
投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个要
补,大会开始
五
投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始六
投票,以
补剩下的
。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始七
投票,以
补剩下的
。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个要
补,大会开始
投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始四
投票,以
补剩下的两个
。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会中开始一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大
开始
二
投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大
开始
五
投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大开始
投票,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大开始
七
投票,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大开始时应任命全权证书
成
九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大
开始
三
投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大开始
四
投票,以
补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大中开始一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大全体
议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自五十九届开始,大
的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对十一届大
进行报道的新闻媒体代表应在大
开始前或开
期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,
开始
二
投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,
开始
五
投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
开始
六
投票,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
开始
七
投票,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界开始时应任命全权证书委员
成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,
开始
三
投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
开始
投票,以
补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个中开始一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始全体
议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自五十九届开始,
的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对十一届
进行报道的新闻媒体代表应在
开始前或开
期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要,大会开始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会开始一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会开始的进
的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(英语发言):大会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
会开始选举国际法
14
常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国过程中,应当从
会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两空缺需要
补,
会开始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一空缺需要
补,
会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
会开始第六轮投票,以
补剩下
空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
会开始第七轮投票,以
补剩下
空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
会开始选举该国际法
14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两空缺需要
补,
会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
会开始第四轮投票,以
补剩下
两
空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在会中开始一
为世界人民
马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天讨论是在
会中开始
进程
合理
延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,会开始就关于非洲发展
几份报告展开辩论,今天结束
场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
样
一
步骤就是,始终准时地开始
会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
会部已开始落实有关改进协调和交流
若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,会
议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届会进行报道
新闻媒体代表应在
会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出样
请求,我是否能够认为
会决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举际法庭
14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联过程中,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大会开始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以补
空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以补
空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该际法庭
14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以补
两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会中开始一个为世界人民马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天讨论是在大会中开始
进程
理
延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大会进行报道新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样请求,我是否能够认为大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
有
空缺需要
补,大会开始第二轮
。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
有一
空缺需要
补,大会开始第五轮
。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有空缺需要
补,大会开始第三轮
。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮,以
补剩下的
空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这大会中开始一
为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,
开始第二轮
。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,
开始第五轮
。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
开始第六轮
,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
开始第七轮
,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界开始时应任命全权证书委员
成员九
。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,
开始第三轮
。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
开始第四轮
,以
补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个中开始一个为世界
民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始全体
议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届进行报道的新闻媒体代表应在
开始前或开
期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有提出这样的请求,我是否能够认为
决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大
二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大
五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大六轮投票,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大七轮投票,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大时应任命全权证书委员
成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大
三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大四轮投票,以
补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大中
一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大中
的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大从一
就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大就关于非洲发展的几份报告展
辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,终准时地
大
全体
议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大部已
落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自五十九届
,大
的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大现在
进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对十一届大
进行报道的新闻媒体代表应在大
前或
期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大决定
在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。