En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是的艺术。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始“
官的
能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使这些
的
保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于其
民的
保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个的
部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在工作的
员招聘问题上绝
不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性和
倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该应具有无限制的自由以行使其实施
保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始
服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展
务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和际的
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能艺术就是外交
艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官外交能力”提出了新
要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交重点应是解决长期存在
纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时有着很强
处理外交事务
能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些外交
问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民外交
重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
朝着外交官生涯
方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了持外交领域
性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
在预防外交领域
政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家外交部长
讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多妇女提供外交方面
培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制自由以行使其实施外交
任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务
职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务
费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列愿意加强同工程处在业务和外交上
联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱本组织支持
外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的外交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提关于国家对其国民的外交保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他外交领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
外交工作的
员招聘问题上绝对不存
任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强警、
性外交和外交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现我想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可的艺术就是外
的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外官的外
”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外的效
。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外事务的
。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的外
保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的外保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外的政治职
应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家的外部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外工作的
员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外和外
倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外
服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外
事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区和国际的外
努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的外交保护的
。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的外交保护的重。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作的员招聘
上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强工程处在业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员仅关心行使对这些
的外交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的外交保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有取十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作的员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议的各种制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因可能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的外交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的外交保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是了保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 更多的妇女提供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作的员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能艺术就是外
艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外官
外
能力”提出了新
要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
大大削弱了本组织支持预防外
力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外重点应是解决长期存在
纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强处理外
事务
能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对些
外
保护
问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民外
保护
重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外官生涯
方向
。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
样做是为了保持外
领域
性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外领域
政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外身份
代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
星期我们有机会听取十个国家
外
部长
讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多妇女提供外
方面
培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外工作
员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外和外
倡议
各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制自由以行使其实施外
保护
任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外
服务
职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开
外
事务
费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外上
联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际外
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员心行使对这些
的外交保护的
。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
案提出了
于国家对其国民的外交保护的重要
。
案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机听取十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作的员招聘
上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应加强预警、预防性外交和外交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“官的
能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有强的处理
事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的
护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了持
领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家的部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在工作的
员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性和
倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始
服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展
事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。