法语助手
  • 关闭

外交关系的中断

添加到生词本

rupture des relations diplomatiques Fr helper cop yright

Nous demeurons préoccupés par la brusque escalade des tensions et par la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays à la suite de leur litige frontalier.

我们仍然关切,由于边界纠纷,两国间紧张局势急剧恶化,外交关系中断

Je rappelle que la Cour internationale de Justice a établit depuis longtemps l'inviolabilité des missions diplomatiques comme principe immuable des relations internationales qui doit être respecté en toutes circonstances, y compris en cas de rupture des relations diplomatiques ou même de guerre.

我重申,国际法院将外交使团不可侵犯定为国际关系长期原则,该原则切情况下予以遵守,即使中断外交关系或战争情况下也如此。

Il convient également de souligner que les tensions entre le Tchad et le Soudan et la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays sont une source d'instabilité considérable dans le Darfour et la région située de part et d'autre de la frontière.

强调指出,乍得和苏丹之间紧张局势以及两国之间外交关系中断严重不稳定局势以及边境地区两侧局势变幻不定根由。

Toutes les relations diplomatiques entre les deux pays sont actuellement suspendues tandis que l'Érythrée continue de minimiser la gravité de la situation et de rejeter toutes les tentatives des organisations régionales et internationales, dont l'Organisation des Nations Unies, d'aider les deux pays à désamorcer la tension.

两国之间所有外交关系目前均已中断,而厄立特里亚继续低估局势严峻性,拒绝包括联合国区域和国际组织帮助两国化解紧张局势所有努力。

«Quiconque, à l'insu et en l'absence de toute incitation du gouvernement, commet un acte hostile à l'encontre d'une puissance étrangère et expose l'État au danger de voir ses ressortissants résidant à l'étranger soumis à des vexations ou des représailles, ou à la rupture de relations diplomatiques, est passible d'une peine privative de liberté de deux à quatre ans.».

“如果政府不知情或者没有施加任何影响情况下,任何人对任何外国采取了敌对行动,结果使得外国玻利维亚国民遭到骚扰或者报复,或者使得外交关系中断被处以二年到四年徒刑。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系的中断 的法语例句

用户正在搜索


serveuse, servfrein, servi, serviabilité, serviable, serviablement, service, service de distribution multipoint (SDM), service militaire, services,

相似单词


外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书,
rupture des relations diplomatiques Fr helper cop yright

Nous demeurons préoccupés par la brusque escalade des tensions et par la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays à la suite de leur litige frontalier.

我们仍然是,由于边界纠纷,两国间紧张局势急剧恶中断

Je rappelle que la Cour internationale de Justice a établit depuis longtemps l'inviolabilité des missions diplomatiques comme principe immuable des relations internationales qui doit être respecté en toutes circonstances, y compris en cas de rupture des relations diplomatiques ou même de guerre.

我重申,国际法院将使团不可侵犯定为国际长期原则,该原则在一切情况下予以遵守,即使在中断或战争情况下也如此。

Il convient également de souligner que les tensions entre le Tchad et le Soudan et la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays sont une source d'instabilité considérable dans le Darfour et la région située de part et d'autre de la frontière.

强调指出,乍得和苏丹之间紧张局势以及两国之间中断,是达尔富尔严重不稳定局势以及边境地区两侧局势变幻不定根由。

Toutes les relations diplomatiques entre les deux pays sont actuellement suspendues tandis que l'Érythrée continue de minimiser la gravité de la situation et de rejeter toutes les tentatives des organisations régionales et internationales, dont l'Organisation des Nations Unies, d'aider les deux pays à désamorcer la tension.

两国之间所有前均已中断,而厄立特里亚继续低估局势严峻性,拒绝包括联合国在内区域和国际组织帮助两国解紧张局势所有努力。

«Quiconque, à l'insu et en l'absence de toute incitation du gouvernement, commet un acte hostile à l'encontre d'une puissance étrangère et expose l'État au danger de voir ses ressortissants résidant à l'étranger soumis à des vexations ou des représailles, ou à la rupture de relations diplomatiques, est passible d'une peine privative de liberté de deux à quatre ans.».

“如果在政府不知情或者没有施加任何影响情况下,任何人对任何国采取了敌对行动,结果使得在玻利维亚国民遭到骚扰或者报复,或者使得中断被处以二年到四年徒刑。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系的中断 的法语例句

用户正在搜索


servir, servir (de), servir (se) de qch, servites, serviteur, servitude, servmoteur, servo-, servoamplificateur, servocommande,

相似单词


外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书,
rupture des relations diplomatiques Fr helper cop yright

Nous demeurons préoccupés par la brusque escalade des tensions et par la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays à la suite de leur litige frontalier.

我们仍然关切是,由于边界纠纷,紧张局势急剧恶化,外交关系中断

Je rappelle que la Cour internationale de Justice a établit depuis longtemps l'inviolabilité des missions diplomatiques comme principe immuable des relations internationales qui doit être respecté en toutes circonstances, y compris en cas de rupture des relations diplomatiques ou même de guerre.

我重申,际法院将外交使团不可侵犯定为际关系长期原则,该原则在一切情况下予以遵守,即使在中断外交关系或战争情况下也如此。

Il convient également de souligner que les tensions entre le Tchad et le Soudan et la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays sont une source d'instabilité considérable dans le Darfour et la région située de part et d'autre de la frontière.

强调指出,乍得和苏丹之紧张局势以及外交关系中断,是达尔富尔严重不稳定局势以及边境地区侧局势变幻不定根由。

Toutes les relations diplomatiques entre les deux pays sont actuellement suspendues tandis que l'Érythrée continue de minimiser la gravité de la situation et de rejeter toutes les tentatives des organisations régionales et internationales, dont l'Organisation des Nations Unies, d'aider les deux pays à désamorcer la tension.

所有外交关系目前均已中断,而厄亚继续低估局势严峻性,拒绝包括联合在内区域和际组织帮助化解紧张局势所有努力。

«Quiconque, à l'insu et en l'absence de toute incitation du gouvernement, commet un acte hostile à l'encontre d'une puissance étrangère et expose l'État au danger de voir ses ressortissants résidant à l'étranger soumis à des vexations ou des représailles, ou à la rupture de relations diplomatiques, est passible d'une peine privative de liberté de deux à quatre ans.».

“如果在政府不知情或者没有施加任何影响情况下,任何人对任何外采取了敌对行动,结果使得在外玻利维亚民遭到骚扰或者报复,或者使得外交关系中断被处以二年到四年徒刑。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系的中断 的法语例句

用户正在搜索


servopotentiomètre, servorégleur, servoséparateur, servovalve, séryl, ses, sésame, sésamine, sésamoïde, sésamoïdite,

相似单词


外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书,
rupture des relations diplomatiques Fr helper cop yright

Nous demeurons préoccupés par la brusque escalade des tensions et par la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays à la suite de leur litige frontalier.

我们仍然关切是,由于边界国间紧张局势急剧恶化,外交关系中断

Je rappelle que la Cour internationale de Justice a établit depuis longtemps l'inviolabilité des missions diplomatiques comme principe immuable des relations internationales qui doit être respecté en toutes circonstances, y compris en cas de rupture des relations diplomatiques ou même de guerre.

我重申,国际法院将外交使团不可侵犯定为国际关系长期原则,该原则在一切情况下予以遵守,即使在中断外交关系或战争情况下也如此。

Il convient également de souligner que les tensions entre le Tchad et le Soudan et la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays sont une source d'instabilité considérable dans le Darfour et la région située de part et d'autre de la frontière.

强调指出,乍得和苏丹之间紧张局势以及国之间外交关系中断,是达尔富尔严重不稳定局势以及边境地区侧局势变幻不定根由。

Toutes les relations diplomatiques entre les deux pays sont actuellement suspendues tandis que l'Érythrée continue de minimiser la gravité de la situation et de rejeter toutes les tentatives des organisations régionales et internationales, dont l'Organisation des Nations Unies, d'aider les deux pays à désamorcer la tension.

国之间所有外交关系目前均已中断,而厄立特续低估局势严峻性,拒绝包括联合国在内区域和国际组织帮助国化解紧张局势所有努力。

«Quiconque, à l'insu et en l'absence de toute incitation du gouvernement, commet un acte hostile à l'encontre d'une puissance étrangère et expose l'État au danger de voir ses ressortissants résidant à l'étranger soumis à des vexations ou des représailles, ou à la rupture de relations diplomatiques, est passible d'une peine privative de liberté de deux à quatre ans.».

“如果在政府不知情或者没有施加任何影响情况下,任何人对任何外国采取了敌对行动,结果使得在外国玻利维国民遭到骚扰或者报复,或者使得外交关系中断被处以二年到四年徒刑。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系的中断 的法语例句

用户正在搜索


sesquialtère, sesquicarbonate, sesquioxyde, sesquiplan, sesquiquinone, sesquisel, sesquisilicate, sesquisoude, sesquisulfure, sesquoxyde,

相似单词


外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书,
rupture des relations diplomatiques Fr helper cop yright

Nous demeurons préoccupés par la brusque escalade des tensions et par la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays à la suite de leur litige frontalier.

我们仍然是,由于边界纠纷,两国间紧张局势急剧恶化,中断

Je rappelle que la Cour internationale de Justice a établit depuis longtemps l'inviolabilité des missions diplomatiques comme principe immuable des relations internationales qui doit être respecté en toutes circonstances, y compris en cas de rupture des relations diplomatiques ou même de guerre.

我重申,国际法院将使团不可侵犯定为国际长期原则,该原则在一切情况遵守,即使在中断或战争情况如此。

Il convient également de souligner que les tensions entre le Tchad et le Soudan et la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays sont une source d'instabilité considérable dans le Darfour et la région située de part et d'autre de la frontière.

强调指出,乍得和苏丹之间紧张局势及两国之间中断,是达尔富尔严重不稳定局势及边境地区两侧局势变幻不定根由。

Toutes les relations diplomatiques entre les deux pays sont actuellement suspendues tandis que l'Érythrée continue de minimiser la gravité de la situation et de rejeter toutes les tentatives des organisations régionales et internationales, dont l'Organisation des Nations Unies, d'aider les deux pays à désamorcer la tension.

两国之间所有目前均已中断,而厄立特里亚继续低估局势严峻性,拒绝包括联合国在内区域和国际组织帮助两国化解紧张局势所有努力。

«Quiconque, à l'insu et en l'absence de toute incitation du gouvernement, commet un acte hostile à l'encontre d'une puissance étrangère et expose l'État au danger de voir ses ressortissants résidant à l'étranger soumis à des vexations ou des représailles, ou à la rupture de relations diplomatiques, est passible d'une peine privative de liberté de deux à quatre ans.».

“如果在政府不知情或者没有施加任何影响情况,任何人对任何国采取了敌对行动,结果使得在玻利维亚国民遭到骚扰或者报复,或者使得中断被处二年到四年徒刑。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系的中断 的法语例句

用户正在搜索


sexologie, sexologue, sexonomie, sexothérapeute, sexothérapie, sex-ratio, sex-shop, sextant, s'extasier, sexte,

相似单词


外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书,
rupture des relations diplomatiques Fr helper cop yright

Nous demeurons préoccupés par la brusque escalade des tensions et par la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays à la suite de leur litige frontalier.

们仍然关切是,由于边界纠纷,两国间紧张局势急剧恶化,外交关系中断

Je rappelle que la Cour internationale de Justice a établit depuis longtemps l'inviolabilité des missions diplomatiques comme principe immuable des relations internationales qui doit être respecté en toutes circonstances, y compris en cas de rupture des relations diplomatiques ou même de guerre.

重申,国际法院将外交使团不可侵犯定为国际关系长期原则,该原则在一切情况下予以遵守,即使在中断外交关系或战争情况下也如此。

Il convient également de souligner que les tensions entre le Tchad et le Soudan et la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays sont une source d'instabilité considérable dans le Darfour et la région située de part et d'autre de la frontière.

强调指出,乍得和苏丹之间紧张局势以及两国之间外交关系中断,是达尔富尔严重不稳定局势以及边境地区两侧局势变幻不定根由。

Toutes les relations diplomatiques entre les deux pays sont actuellement suspendues tandis que l'Érythrée continue de minimiser la gravité de la situation et de rejeter toutes les tentatives des organisations régionales et internationales, dont l'Organisation des Nations Unies, d'aider les deux pays à désamorcer la tension.

两国之间所有外交关系目前均已中断,而厄立特里亚继续低估局势严峻性,拒绝合国在内区域和国际组织帮助两国化解紧张局势所有努力。

«Quiconque, à l'insu et en l'absence de toute incitation du gouvernement, commet un acte hostile à l'encontre d'une puissance étrangère et expose l'État au danger de voir ses ressortissants résidant à l'étranger soumis à des vexations ou des représailles, ou à la rupture de relations diplomatiques, est passible d'une peine privative de liberté de deux à quatre ans.».

“如果在政府不知情或者没有施加任何影响情况下,任何人对任何外国采取了敌对行动,结果使得在外国玻利维亚国民遭到骚扰或者报复,或者使得外交关系中断被处以二年到四年徒刑。”

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 外交关系的中断 的法语例句

用户正在搜索


sextuplés, sexualisation, sexualiser, sexualité, sexué, sexuel, sexuellement, sexueur, sexy, seyant,

相似单词


外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书,
rupture des relations diplomatiques Fr helper cop yright

Nous demeurons préoccupés par la brusque escalade des tensions et par la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays à la suite de leur litige frontalier.

我们仍然关切是,由于边界纠纷,两国间紧张局恶化,外交关系

Je rappelle que la Cour internationale de Justice a établit depuis longtemps l'inviolabilité des missions diplomatiques comme principe immuable des relations internationales qui doit être respecté en toutes circonstances, y compris en cas de rupture des relations diplomatiques ou même de guerre.

我重申,国际法院将外交使团不可侵犯定为国际关系长期原则,该原则在一切情况下予以遵守,即使在外交关系或战争情况下也如此。

Il convient également de souligner que les tensions entre le Tchad et le Soudan et la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays sont une source d'instabilité considérable dans le Darfour et la région située de part et d'autre de la frontière.

强调指出,乍得和苏丹之间紧张局以及两国之间外交关系,是达尔富尔严重不稳定局以及边境地区两侧局变幻不定根由。

Toutes les relations diplomatiques entre les deux pays sont actuellement suspendues tandis que l'Érythrée continue de minimiser la gravité de la situation et de rejeter toutes les tentatives des organisations régionales et internationales, dont l'Organisation des Nations Unies, d'aider les deux pays à désamorcer la tension.

两国之间所有外交关系目前,而厄立特里亚继续低估局严峻性,拒绝包括联合国在内区域和国际组织帮助两国化解紧张局所有努力。

«Quiconque, à l'insu et en l'absence de toute incitation du gouvernement, commet un acte hostile à l'encontre d'une puissance étrangère et expose l'État au danger de voir ses ressortissants résidant à l'étranger soumis à des vexations ou des représailles, ou à la rupture de relations diplomatiques, est passible d'une peine privative de liberté de deux à quatre ans.».

“如果在政府不知情或者没有施加任何影响情况下,任何人对任何外国采取了敌对行动,结果使得在外国玻利维亚国民遭到骚扰或者报复,或者使得外交关系被处以二年到四年徒刑。”

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系的中断 的法语例句

用户正在搜索


SFP, sfumato, sfu-mato, SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite,

相似单词


外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书,
rupture des relations diplomatiques Fr helper cop yright

Nous demeurons préoccupés par la brusque escalade des tensions et par la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays à la suite de leur litige frontalier.

我们仍然关切是,由于边界纠间紧张局势急剧恶化,外交关系中断

Je rappelle que la Cour internationale de Justice a établit depuis longtemps l'inviolabilité des missions diplomatiques comme principe immuable des relations internationales qui doit être respecté en toutes circonstances, y compris en cas de rupture des relations diplomatiques ou même de guerre.

我重申,际法院将外交使团不可侵犯定为际关系长期原则,该原则在一切情况下予以遵守,即使在中断外交关系或战争情况下也如此。

Il convient également de souligner que les tensions entre le Tchad et le Soudan et la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays sont une source d'instabilité considérable dans le Darfour et la région située de part et d'autre de la frontière.

强调指出,乍得和苏丹之间紧张局势以及之间外交关系中断,是达尔富尔严重不稳定局势以及边境地区侧局势变幻不定根由。

Toutes les relations diplomatiques entre les deux pays sont actuellement suspendues tandis que l'Érythrée continue de minimiser la gravité de la situation et de rejeter toutes les tentatives des organisations régionales et internationales, dont l'Organisation des Nations Unies, d'aider les deux pays à désamorcer la tension.

之间所有外交关系目前均已中断,而厄立继续低估局势严峻性,拒绝包括联合在内区域和际组织帮助化解紧张局势所有努力。

«Quiconque, à l'insu et en l'absence de toute incitation du gouvernement, commet un acte hostile à l'encontre d'une puissance étrangère et expose l'État au danger de voir ses ressortissants résidant à l'étranger soumis à des vexations ou des représailles, ou à la rupture de relations diplomatiques, est passible d'une peine privative de liberté de deux à quatre ans.».

“如果在政府不知情或者没有施加任何影响情况下,任何人对任何外采取了敌对行动,结果使得在外玻利维民遭到骚扰或者报复,或者使得外交关系中断被处以二年到四年徒刑。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系的中断 的法语例句

用户正在搜索


shamanisme, shamisen, shampoiner, shampoing, shampooiner, shampooineur, shampooing, shampooingner, shampooingneur, shampouiner,

相似单词


外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书,
rupture des relations diplomatiques Fr helper cop yright

Nous demeurons préoccupés par la brusque escalade des tensions et par la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays à la suite de leur litige frontalier.

我们仍然关切是,由于边界纠纷,国间紧张局势急剧恶化,外交关系中断

Je rappelle que la Cour internationale de Justice a établit depuis longtemps l'inviolabilité des missions diplomatiques comme principe immuable des relations internationales qui doit être respecté en toutes circonstances, y compris en cas de rupture des relations diplomatiques ou même de guerre.

我重申,国际法院将外交使团不可为国际关系长期原则,该原则在一切情况下予以遵守,即使在中断外交关系或战争情况下也如此。

Il convient également de souligner que les tensions entre le Tchad et le Soudan et la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays sont une source d'instabilité considérable dans le Darfour et la région située de part et d'autre de la frontière.

强调指出,乍得和苏丹之间紧张局势以及国之间外交关系中断,是达尔富尔严重不稳局势以及边境侧局势变幻不根由。

Toutes les relations diplomatiques entre les deux pays sont actuellement suspendues tandis que l'Érythrée continue de minimiser la gravité de la situation et de rejeter toutes les tentatives des organisations régionales et internationales, dont l'Organisation des Nations Unies, d'aider les deux pays à désamorcer la tension.

国之间所有外交关系目前均已中断,而厄立特里亚继续低估局势严峻性,拒绝包括联合国在内域和国际组织帮助国化解紧张局势所有努力。

«Quiconque, à l'insu et en l'absence de toute incitation du gouvernement, commet un acte hostile à l'encontre d'une puissance étrangère et expose l'État au danger de voir ses ressortissants résidant à l'étranger soumis à des vexations ou des représailles, ou à la rupture de relations diplomatiques, est passible d'une peine privative de liberté de deux à quatre ans.».

“如果在政府不知情或者没有施加任何影响情况下,任何人对任何外国采取了敌对行动,结果使得在外国玻利维亚国民遭到骚扰或者报复,或者使得外交关系中断被处以二年到四年徒刑。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系的中断 的法语例句

用户正在搜索


shantou, shantung, Shantungosaurus, shanxi, Shao, shaoshan, sharpite, shastaïte, shastalite, shattuckite,

相似单词


外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书,