法语助手
  • 关闭

备运提单

添加到生词本

bèi yùn tí dān
connaissement reçu

Il a été demandé si l'article 8.1 ne risquait pas d'interférer avec diverses pratiques existantes concernant l'utilisation de type particulier des documents de transport, tels que les connaissements “reçu pour embarquement” et “à bord”.

有与会者对第8.1款是否会干扰使用“备运提单和“已装船”提单等某些型运输单证的各种现行惯提出疑问。

Par contre, pour un connaissement “reçu pour embarquement” ou un autre document ou enregistrement électronique qui n'indique pas que les marchandises ont été chargées sur un navire, la date ambiguë est considérée comme la date à laquelle le transporteur ou une partie exécutante a reçu les marchandises.

相反,就“备运提单或其单证或电子记录而言,如果上面未注明货物已经装船,则不明确的日期应视为承运人或参与履约方收到货物的日期。

声明:以上句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备运提单 的法语例句

用户正在搜索


Dioscures, diose, Diosma, diosmose, diospyrobézoard, Diospyros, diotique, dioula, dioxan, dioxanate,

相似单词


备有家具的公寓, 备有家具的套房, 备有现货, 备有御寒衣物, 备于万一, 备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至,
bèi yùn tí dān
connaissement reçu

Il a été demandé si l'article 8.1 ne risquait pas d'interférer avec diverses pratiques existantes concernant l'utilisation de type particulier des documents de transport, tels que les connaissements “reçu pour embarquement” et “à bord”.

有与会者对第8.1款是否会干扰使用“备运提单和“已装船”提单等某些类型运输单证的各种现行惯提出疑问。

Par contre, pour un connaissement “reçu pour embarquement” ou un autre document ou enregistrement électronique qui n'indique pas que les marchandises ont été chargées sur un navire, la date ambiguë est considérée comme la date à laquelle le transporteur ou une partie exécutante a reçu les marchandises.

相反,就“备运提单或其单证或电子记录而言,如果上面未注明货物已经装船,则不明确的日期应视为承运人或参与履约方收到货物的日期。

声明:以上、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备运提单 的法语例句

用户正在搜索


dioxyline, dioxylite, dip, diparcol, Dipelta, dipentène, dipeptidase, dipeptide, dipérianthé, dipétale,

相似单词


备有家具的公寓, 备有家具的套房, 备有现货, 备有御寒衣物, 备于万一, 备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至,
bèi yùn tí dān
connaissement reçu

Il a été demandé si l'article 8.1 ne risquait pas d'interférer avec diverses pratiques existantes concernant l'utilisation de type particulier des documents de transport, tels que les connaissements “reçu pour embarquement” et “à bord”.

有与者对第8.1款是扰使用“备运提单和“已装船”提单等某些类型运输单证的各种现行惯例提出疑问。

Par contre, pour un connaissement “reçu pour embarquement” ou un autre document ou enregistrement électronique qui n'indique pas que les marchandises ont été chargées sur un navire, la date ambiguë est considérée comme la date à laquelle le transporteur ou une partie exécutante a reçu les marchandises.

相反,就“备运提单或其单证或电子记录而言,如果上面未注明已经装船,则不明确的日期应视为承运人或参与履约方收的日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备运提单 的法语例句

用户正在搜索


diphénol, diphényl, diphénylacétylène, diphénylamine, diphénylchlorarsine, diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine,

相似单词


备有家具的公寓, 备有家具的套房, 备有现货, 备有御寒衣物, 备于万一, 备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至,
bèi yùn tí dān
connaissement reçu

Il a été demandé si l'article 8.1 ne risquait pas d'interférer avec diverses pratiques existantes concernant l'utilisation de type particulier des documents de transport, tels que les connaissements “reçu pour embarquement” et “à bord”.

有与会者对第8.1款是否会干扰使用“备运提单和“已装船”提单等某些类型运输单证的各种现行惯提出疑问。

Par contre, pour un connaissement “reçu pour embarquement” ou un autre document ou enregistrement électronique qui n'indique pas que les marchandises ont été chargées sur un navire, la date ambiguë est considérée comme la date à laquelle le transporteur ou une partie exécutante a reçu les marchandises.

相反,就“备运提单或其单证或电子记录而言,如果上面未注明货物已经装船,则不明确的日期应视为承运人或参与履约方收到货物的日期。

声明:以上、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备运提单 的法语例句

用户正在搜索


diphosphoro, diphtérie, diphtériolysine, diphtérique, diphtéroïde, diphtongaison, diphtongue, diphtonguer, Diphyes, diphylétique,

相似单词


备有家具的公寓, 备有家具的套房, 备有现货, 备有御寒衣物, 备于万一, 备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至,
bèi yùn tí dān
connaissement reçu

Il a été demandé si l'article 8.1 ne risquait pas d'interférer avec diverses pratiques existantes concernant l'utilisation de type particulier des documents de transport, tels que les connaissements “reçu pour embarquement” et “à bord”.

有与会者对第8.1会干扰使用“备运提单和“已装船”提单等某些类型运输单证各种现行惯例提出疑问。

Par contre, pour un connaissement “reçu pour embarquement” ou un autre document ou enregistrement électronique qui n'indique pas que les marchandises ont été chargées sur un navire, la date ambiguë est considérée comme la date à laquelle le transporteur ou une partie exécutante a reçu les marchandises.

相反,就“备运提单或其单证或电子记录而言,如果上面未注明货已经装船,则不明确期应视为承运人或参与履约方收到货期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备运提单 的法语例句

用户正在搜索


dipivaloyle, dipl(o)-, Diplacanthus, diplacousie, Dipladenia, Diplectrum, Dipledia, diplégie, diplégique, Dipleuchlanis,

相似单词


备有家具的公寓, 备有家具的套房, 备有现货, 备有御寒衣物, 备于万一, 备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至,
bèi yùn tí dān
connaissement reçu

Il a été demandé si l'article 8.1 ne risquait pas d'interférer avec diverses pratiques existantes concernant l'utilisation de type particulier des documents de transport, tels que les connaissements “reçu pour embarquement” et “à bord”.

有与会者对第8.1款是否会干扰使用“提单和“已装船”提单等某些输单证的各种现行惯例提出疑问。

Par contre, pour un connaissement “reçu pour embarquement” ou un autre document ou enregistrement électronique qui n'indique pas que les marchandises ont été chargées sur un navire, la date ambiguë est considérée comme la date à laquelle le transporteur ou une partie exécutante a reçu les marchandises.

相反,就“提单或其单证或电子记录而言,如果上面未注货物已经装船,则的日期应视为承人或参与履约方收到货物的日期。

:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备运提单 的法语例句

用户正在搜索


Diplochone, diplochromosome, diplococcémie, diplococcique, Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus,

相似单词


备有家具的公寓, 备有家具的套房, 备有现货, 备有御寒衣物, 备于万一, 备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至,
bèi yùn tí dān
connaissement reçu

Il a été demandé si l'article 8.1 ne risquait pas d'interférer avec diverses pratiques existantes concernant l'utilisation de type particulier des documents de transport, tels que les connaissements “reçu pour embarquement” et “à bord”.

有与会者对第8.1款是否会干扰提单和“已装船”提单等某些类型运输单证的各种现行惯例提出疑问。

Par contre, pour un connaissement “reçu pour embarquement” ou un autre document ou enregistrement électronique qui n'indique pas que les marchandises ont été chargées sur un navire, la date ambiguë est considérée comme la date à laquelle le transporteur ou une partie exécutante a reçu les marchandises.

相反,就“提单或其单证或电子记录而言,如果上面未注明货物已经装船,则不明确的日期应视为承运人或参与收到货物的日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备运提单 的法语例句

用户正在搜索


diplohaplonte, diploïde, diploïque, Diplois, diploïte, diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser,

相似单词


备有家具的公寓, 备有家具的套房, 备有现货, 备有御寒衣物, 备于万一, 备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至,
bèi yùn tí dān
connaissement reçu

Il a été demandé si l'article 8.1 ne risquait pas d'interférer avec diverses pratiques existantes concernant l'utilisation de type particulier des documents de transport, tels que les connaissements “reçu pour embarquement” et “à bord”.

有与会者对第8.1款是否会用“备运提单和“已装船”提单等某些类型运输单证的各种现行惯例提出疑问。

Par contre, pour un connaissement “reçu pour embarquement” ou un autre document ou enregistrement électronique qui n'indique pas que les marchandises ont été chargées sur un navire, la date ambiguë est considérée comme la date à laquelle le transporteur ou une partie exécutante a reçu les marchandises.

相反,就“备运提单或其单证或电子记录而言,如果上面未注明货物已经装船,则不明确的日期应视为承运人或参与履约货物的日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备运提单 的法语例句

用户正在搜索


diplopage, diplophase, diplophonie, Diplophrys, diplopie, diplopiomètre, diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie,

相似单词


备有家具的公寓, 备有家具的套房, 备有现货, 备有御寒衣物, 备于万一, 备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至,
bèi yùn tí dān
connaissement reçu

Il a été demandé si l'article 8.1 ne risquait pas d'interférer avec diverses pratiques existantes concernant l'utilisation de type particulier des documents de transport, tels que les connaissements “reçu pour embarquement” et “à bord”.

有与会者对第8.1款是否会干扰使用“备运和“已装船”某些类型运输证的各种现行惯例出疑问。

Par contre, pour un connaissement “reçu pour embarquement” ou un autre document ou enregistrement électronique qui n'indique pas que les marchandises ont été chargées sur un navire, la date ambiguë est considérée comme la date à laquelle le transporteur ou une partie exécutante a reçu les marchandises.

相反,就“备运或其证或电子记录而言,如果上面未注明货物已经装船,则不明确的日为承运人或参与履约方收到货物的日

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备运提单 的法语例句

用户正在搜索


diplospore, Diplotaxis, diploténie, diplotératologie, Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes,

相似单词


备有家具的公寓, 备有家具的套房, 备有现货, 备有御寒衣物, 备于万一, 备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至,