法语助手
  • 关闭

备用的

添加到生词本

auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利用与外部伙安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工人员方面,将加强与伙安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套金系统战略前景,实施解方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金还在利用与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若登记未达成共识,就需要有一般法来解登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利用与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作员方面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利用与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

通用和性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和性质度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖合作伙伴作出安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

,不存可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段期所支付状态维持相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

招聘快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正审查协议,以增强难民署采取应急援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定金系统战略前景,实施决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐收集资料,编写了一影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现,不存在可行法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利用与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段所支付状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,