法语助手
  • 关闭
zēng jìn
faire avancer; faire des progrès; encourager
améliorer la santé
增进健康
creuser
增进食欲
renforcer l'amitié; resserrer les liens d'amitié
增进友谊
renforcer l'immunité du système
增进抵抗力系统
épacmé
增进期



faire avancer
faire des progrès
encourager

~友谊
renforcer l'amitié
resserrer les liens d'amitié

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

增进我们之间了解与友谊, 他们作出了很多努力。

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhension et l' amitié entre nous.

增进我们之间懂得与友谊, 他们作出了巨大努力。

Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!

全世界人民增进彼此理解和长久友谊场所!

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

联合心目标是维持和增进世界和平。

Quels programmes existe-t-il pour sensibiliser la population aux problèmes posés par le handicap?

有哪些方案旨在增进公众对残疾问题认识?

Le traitement prescrit à chaque personne devrait viser à préserver et favoriser l'autonomie personnelle.

对于每个人待遇应当着眼于维护和增进个人自主权。

Nous soulignons la nécessité d'amplifier ces tendances et d'envisager des moyens d'augmenter leur efficacité.

我们强调有加强这种趋势,同时应考虑以何种方式方法增进这种趋势。

Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.

通过这个过程,增进了我们对这项工作各种各样技术问题认识。

Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.

创新应该集中关注增进公共价值。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进方案效益和成效。

J'espère que les progrès accomplis contribueront au rapprochement des deux communautés.

我希望已取得进展有助于增进两族之间了解。

Les travaux contribueraient également à renforcer la coopération entre les États.

而且工作对增进合作也大有帮助。

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁手段。

Il estime toutefois que cette coopération devrait être encore améliorée.

然而,委员会认为,须进一步增进这方面合作。

L'amélioration de la communication est une composante majeure de cette stratégie.

增进交流是该战略一个主组成部分。

Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.

本条说明,在请求领养方面增进了男女双方平等。

Les délégations ont encouragé le FNUAP à renforcer ses partenariats, notamment avec le secteur privé.

各代表团鼓励人口基金增进其伙伴关系,包括同私营部门伙伴关系。

Il a été informé que la coordination entre les bureaux sous-régionaux s'était ainsi considérablement améliorée.

委员会获知,电视会议大大增进了同各次区域办事处之间协调。

Les donateurs usent également de leur poids pour soutenir l'élan positif créé par le désengagement.

各捐助方也正在利用他们影响力,增进因撤离行动而产生积极势头。

Le renforcement des valeurs sociales, culturelles et écologiques implique la sécurité financière.

须有增进社会、文化和生态价值资金保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增进 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


增加一国的财富, 增加长度, 增加值, 增减, 增建, 增进, 增进健康, 增进紧张度, 增进食欲, 增进食欲的,