法语助手
  • 关闭
tián bǎo
fourrer; alimenter entièrement

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如一只披羊皮狼,等待上当孩子填饱肚子!

Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.

填饱肚子人可增进自身尊严、健康和学

Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.

长时间飘洋过海船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就在船上做饭了。

Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.

这时,他还在啃他涂着果酱面包片,照相师叫他不要再吃东西了,A却回答应该允填饱肚子。

À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.

在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内饥民填饱肚子。

Si cette tendance négative n'est pas efficacement combattue, les conflits entre les nations et en leur sein même vont se multiplier au fur et à mesure que la course pour nourrir les populations s'intensifiera.

如果这些消极趋得不到有效处理,随着为填饱人民肚皮而争抢粮食愈演愈烈,国内与国家间将发生更多冲突。

Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.

最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗丰富经验,该国有很多基础设施需要重建,人们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。

Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.

尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设机会,不过尽管粮食价格上涨可带来农民收入提高,但把难以填饱肚子数百万弱民众绝望处境说成是机会,这是令人遗憾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 填饱 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


甜叶菊, 甜玉米, 甜中带苦的, 湉湉, , 填饱, 填饱肚子, 填饱值, 填报, 填表,
tián bǎo
fourrer; alimenter entièrement

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!

Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.

填饱肚子的人可能增进自身的尊严、健康和学习能力。

Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.

长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。

Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.

这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再吃东西了,A却回答应该允填饱肚子。

À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.

在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民填饱肚子。

Si cette tendance négative n'est pas efficacement combattue, les conflits entre les nations et en leur sein même vont se multiplier au fur et à mesure que la course pour nourrir les populations s'intensifiera.

如果这些消极趋势得不到有效处理,随着为填饱人民肚皮而争抢粮食的局势愈演愈烈,国内与国家间将发生更多冲突。

Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.

最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富经验,该国有很多基础要重建,人们填饱肚子,安全方面也是一个问题。

Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.

尽管每一次危机都可以被视为一个重新建的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 填饱 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


甜叶菊, 甜玉米, 甜中带苦的, 湉湉, , 填饱, 填饱肚子, 填饱值, 填报, 填表,
tián bǎo
fourrer; alimenter entièrement

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!

Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.

填饱肚子的人可能增进自身的尊严、健康和学习能力。

Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.

长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。

Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.

这时,他还在啃他涂着果酱的面包师叫他不要再吃东西了,A却回答应该允填饱肚子。

À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.

在这方面,媒体报道,加沙人动物饲料为包括儿童与老人在内的饥填饱肚子。

Si cette tendance négative n'est pas efficacement combattue, les conflits entre les nations et en leur sein même vont se multiplier au fur et à mesure que la course pour nourrir les populations s'intensifiera.

如果这些消极趋势得不到有效处理,随着为填饱肚皮而争抢粮食的局势愈演愈烈,国内与国家间将发生更多冲突。

Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.

最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富经验,该国有很多基础设施需要重建,人们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。

Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.

尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 填饱 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


甜叶菊, 甜玉米, 甜中带苦的, 湉湉, , 填饱, 填饱肚子, 填饱值, 填报, 填表,
tián bǎo
fourrer; alimenter entièrement

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!

Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.

填饱肚子的可能增进自身的尊严、健康和学习能力。

Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.

长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。

Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.

这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照他不要再吃东西了,A却回答应该允填饱肚子。

À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.

在这方面,媒体报道,加利用动物饲料为包括儿童与老在内的饥填饱肚子。

Si cette tendance négative n'est pas efficacement combattue, les conflits entre les nations et en leur sein même vont se multiplier au fur et à mesure que la course pour nourrir les populations s'intensifiera.

如果这些消极趋势得不到有效处理,随着为填饱肚皮而争抢粮食的局势愈演愈烈,国内与国家间将发生更多冲突。

Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.

最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富经验,该国有很多基础设施需要重建,们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。

Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.

尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势众的绝望处境说成是机会,这是令遗憾的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 填饱 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


甜叶菊, 甜玉米, 甜中带苦的, 湉湉, , 填饱, 填饱肚子, 填饱值, 填报, 填表,
tián bǎo
fourrer; alimenter entièrement

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩它的

Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.

的人可能增进自身的尊严、健康和学习能力。

Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.

长时间飘洋过海的船员们为了,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。

Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.

这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再吃东西了,A却该允

À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.

在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民

Si cette tendance négative n'est pas efficacement combattue, les conflits entre les nations et en leur sein même vont se multiplier au fur et à mesure que la course pour nourrir les populations s'intensifiera.

如果这些消极趋势得不到有效处理,随着为人民皮而争抢粮食的局势愈演愈烈,国内与国家间将发生更多冲突。

Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.

最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富经验,该国有很多基础设施需要重建,人们需要,安全方面也是一个问题。

Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.

尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 填饱 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


甜叶菊, 甜玉米, 甜中带苦的, 湉湉, , 填饱, 填饱肚子, 填饱值, 填报, 填表,
tián bǎo
fourrer; alimenter entièrement

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!

Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.

填饱肚子的人可能增进自身的尊严、健康和学习能力。

Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.

长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。

Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.

这时,还在啃涂着果酱的面包片,照相师要再吃东西了,A却回答应该允填饱肚子。

À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.

在这方面,媒体报人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民填饱肚子。

Si cette tendance négative n'est pas efficacement combattue, les conflits entre les nations et en leur sein même vont se multiplier au fur et à mesure que la course pour nourrir les populations s'intensifiera.

如果这些消极趋势得到有效处理,随着为填饱人民肚皮而争抢粮食的局势愈演愈烈,国内与国家间将发生更多冲突。

Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.

最后一位发言者提到本国政府最近在阿富汗的丰富经验,该国有很多基础设施需要重建,人们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。

Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.

尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,过尽管粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 填饱 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


甜叶菊, 甜玉米, 甜中带苦的, 湉湉, , 填饱, 填饱肚子, 填饱值, 填报, 填表,
tián bǎo
fourrer; alimenter entièrement

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩它的

Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.

的人可能增进自身的尊严、健康和学习能力。

Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.

长时间飘洋过海的船员们为了,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。

Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.

这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再吃东西了,A却回答应该允

À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.

在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民

Si cette tendance négative n'est pas efficacement combattue, les conflits entre les nations et en leur sein même vont se multiplier au fur et à mesure que la course pour nourrir les populations s'intensifiera.

如果这些消极趋势得不到有效处理,随着为人民皮而争抢粮食的局势愈演愈烈,国内与国家间将发生更多

Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.

后一位发言者提到他本国政府近在阿富汗的丰富经验,该国有很多基础设施需要重建,人们需要,安全方面也是一个问题。

Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.

尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 填饱 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


甜叶菊, 甜玉米, 甜中带苦的, 湉湉, , 填饱, 填饱肚子, 填饱值, 填报, 填表,
tián bǎo
fourrer; alimenter entièrement

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱的肚子!

Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.

填饱肚子的人可能增进自身的尊严、健康和学习能力。

Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.

长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。

Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.

这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再吃东西了,A却回答应填饱肚子。

À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.

在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民填饱肚子。

Si cette tendance négative n'est pas efficacement combattue, les conflits entre les nations et en leur sein même vont se multiplier au fur et à mesure que la course pour nourrir les populations s'intensifiera.

如果这些消极趋势得不到有效处理,随着为填饱人民肚皮而争抢粮食的局势愈演愈烈,国内与国家间将发生更多冲突。

Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.

最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富国有很多基础设施需要重建,人们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。

Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.

尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 填饱 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


甜叶菊, 甜玉米, 甜中带苦的, 湉湉, , 填饱, 填饱肚子, 填饱值, 填报, 填表,
tián bǎo
fourrer; alimenter entièrement

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!

Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.

填饱肚子的可能增进自身的尊严、健康和学习能力。

Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.

间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,样就能船上做饭了。

Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.

涂着果酱的面包片,照相师叫不要再吃东西了,A却回答应该允填饱肚子。

À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.

方面,媒体报道,加沙民利用动物饲料为包括儿童与老的饥民填饱肚子。

Si cette tendance négative n'est pas efficacement combattue, les conflits entre les nations et en leur sein même vont se multiplier au fur et à mesure que la course pour nourrir les populations s'intensifiera.

如果些消极趋势得不到有效处理,随着为填饱民肚皮而争抢粮食的局势愈演愈烈,国与国家间将发生更多冲突。

Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.

最后一位发言者提到本国政府最近阿富汗的丰富经验,该国有很多基础设施需要重建,们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。

Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.

尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,是令遗憾的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 填饱 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


甜叶菊, 甜玉米, 甜中带苦的, 湉湉, , 填饱, 填饱肚子, 填饱值, 填报, 填表,