Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
爱河者未必看得清对方的真实面目。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
爱河者未必看得清对方的真实面目。
Si tu te trouve ces sentiments comme ça, alors, tu es tombé amoureux.
如果你发现自己有这种感觉的话,那么,你已经爱河了。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球混乱和动荡。
Sa relation particulière avec les mots et le langage, il a voulu la vivre dans son corps même.
他和字词语言的特殊关系,他想透过自己身躯去经验体会。他欲借吸毒的经验进行艺术创造,这经验令他词语的
阱。
Dans ce contexte, les filles sont de plus en plus vulnérables à l'emprise croissante de l'industrie mondiale du sexe.
在此情况下,女童越来越容易日益遍及全球的色情行业。
Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.
尽管如此,最近五年来,巴拉圭漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭人民
贫困。
Vos souffrances vous apporteront une très grande prospérité et les leurs les plongeront en enfer; les deux ne sont pas comparables.
受苦受难后的你将获得绝对繁荣,而受苦受难的敌人将地狱;这些不能相提并论。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于他的偏执的理念,侯孝贤又次让我们
沉迷于舒淇的美和她自千禧曼波以来就让人瞩目的灵气。
La première phase de la domination de l'économie sur la vie sociale avait entraîné dans la définition de toute réalisation humaine une évidente dégradation de l'être en avoir.
经济统治社会生活的最初阶段,关于人类整现实化的定义,
了
“ 是 ”到“ 有 ”的明显降格。
La Fédération de Russie attache de l'importance à la stratégie de réduction de la pauvreté de l'ONUDI et à ses efforts visant à aider les populations exposées au risque de basculer dans la pauvreté suite à des crises locales.
俄罗斯联邦重视工发组织的减贫战略及其为帮助因当地危机而有贫困之忧的人口所做的努力。
Une réunion du Groupe de contact pour la Somalie a eu lieu ce matin pour examiner le processus politique qui pourrait conduire à la stabilité et à une autorité légale ou, s'il échoue, plonger plus encore la Somalie dans le non-droit.
今天上午,我们在索马里问题联络小组开会,探讨政治进程问题;这种进程可能带来稳定与合法权力,抑或如果失败,它将让索马里更严重的无政府状态。
Il a souligné que les jeunes transsexuels pouvaient se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitaient leur transsexualité et leur vie sexuelle au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge, qui faisaient qu'ils étaient souvent seuls et sans soutien.
他进步指出,变性青年特别容易
卖淫之列,因为家人和同龄人对其性别和性特征反应过激,往往使他们处于孤立无援的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
入爱河者未必看得清对方的真实面目。
Si tu te trouve ces sentiments comme ça, alors, tu es tombé amoureux.
如果你发现有这种感觉的话,那么,你已经
入爱河了。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球入混乱和动荡。
Sa relation particulière avec les mots et le langage, il a voulu la vivre dans son corps même.
他和字词语言的特殊关系,他想透身躯去经验体会。他欲借吸毒的经验进行艺术创造,这经验令他
入词语的陷阱。
Dans ce contexte, les filles sont de plus en plus vulnérables à l'emprise croissante de l'industrie mondiale du sexe.
在此情况下,女童越来越容易入日益遍及全球的色情行业。
Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.
尽管如此,最近五年来,巴拉圭入一个漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭
民陷入贫困。
Vos souffrances vous apporteront une très grande prospérité et les leurs les plongeront en enfer; les deux ne sont pas comparables.
受苦受难后的你获得绝对繁荣,而受苦受难的敌
入地狱;这些不能相提并论。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于他的偏执的理念,侯孝贤又一次让我们入沉迷于舒淇的美和她
千禧曼波以来就让
瞩目的灵气。
La première phase de la domination de l'économie sur la vie sociale avait entraîné dans la définition de toute réalisation humaine une évidente dégradation de l'être en avoir.
经济统治社会生活的最初阶段,关于类整个现实化的定义,
入了一个从“ 是 ”到“ 有 ”的明显降格。
La Fédération de Russie attache de l'importance à la stratégie de réduction de la pauvreté de l'ONUDI et à ses efforts visant à aider les populations exposées au risque de basculer dans la pauvreté suite à des crises locales.
俄罗斯联邦重视工发组织的减贫战略及其为帮助因当地危机而有入贫困之忧的
口所做的努力。
Une réunion du Groupe de contact pour la Somalie a eu lieu ce matin pour examiner le processus politique qui pourrait conduire à la stabilité et à une autorité légale ou, s'il échoue, plonger plus encore la Somalie dans le non-droit.
今天上午,我们在索马里问题联络小组开会,探讨政治进程问题;这种进程可能带来稳定与合法权力,抑或如果失败,它让索马里
入更严重的无政府状态。
Il a souligné que les jeunes transsexuels pouvaient se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitaient leur transsexualité et leur vie sexuelle au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge, qui faisaient qu'ils étaient souvent seuls et sans soutien.
他进一步指出,变性青年特别容易入卖淫之列,因为家
和同龄
对其性别和性特征反应
激,往往使他们处于孤立无援的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
入爱河者未必看得清对方的真实面目。
Si tu te trouve ces sentiments comme ça, alors, tu es tombé amoureux.
如果你发现自己有这种感觉的话,那么,你已经入爱河了。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的入混乱和动荡。
Sa relation particulière avec les mots et le langage, il a voulu la vivre dans son corps même.
他和字词语言的特殊关系,他想透过自己身躯去经验体会。他欲借吸毒的经验进行艺术创造,这经验令他入词语的陷阱。
Dans ce contexte, les filles sont de plus en plus vulnérables à l'emprise croissante de l'industrie mondiale du sexe.
在此情况下,女童越来越容易入日益遍及全
的色情行业。
Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.
尽管如此,最近五年来,巴拉圭入一个漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。
Vos souffrances vous apporteront une très grande prospérité et les leurs les plongeront en enfer; les deux ne sont pas comparables.
受苦受难后的你将获得绝对繁荣,而受苦受难的敌人将入地狱;这些不能相提并论。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于他的偏执的理,
贤又一次让我们
入沉迷于舒淇的美和她自千禧曼波以来就让人瞩目的灵气。
La première phase de la domination de l'économie sur la vie sociale avait entraîné dans la définition de toute réalisation humaine une évidente dégradation de l'être en avoir.
经济统治社会生活的最初阶段,关于人类整个现实化的定义,入了一个从“ 是 ”到“ 有 ”的明显降格。
La Fédération de Russie attache de l'importance à la stratégie de réduction de la pauvreté de l'ONUDI et à ses efforts visant à aider les populations exposées au risque de basculer dans la pauvreté suite à des crises locales.
俄罗斯联邦重视工发组织的减贫战略及其为帮助因当地危机而有入贫困之忧的人口所做的努力。
Une réunion du Groupe de contact pour la Somalie a eu lieu ce matin pour examiner le processus politique qui pourrait conduire à la stabilité et à une autorité légale ou, s'il échoue, plonger plus encore la Somalie dans le non-droit.
今天上午,我们在索马里问题联络小组开会,探讨政治进程问题;这种进程可能带来稳定与合法权力,抑或如果失败,它将让索马里入更严重的无政府状态。
Il a souligné que les jeunes transsexuels pouvaient se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitaient leur transsexualité et leur vie sexuelle au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge, qui faisaient qu'ils étaient souvent seuls et sans soutien.
他进一步指出,变性青年特别容易入卖淫之列,因为家人和同龄人对其性别和性特征反应过激,往往使他们处于孤立无援的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清对方的真实面目。
Si tu te trouve ces sentiments comme ça, alors, tu es tombé amoureux.
如果你发现自己有这种感觉的话,那么,你已经堕入爱河了。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Sa relation particulière avec les mots et le langage, il a voulu la vivre dans son corps même.
他和字词语言的特殊关系,他想透过自己身躯去经验体会。他欲借吸毒的经验进行艺,这经验令他堕入词语的陷阱。
Dans ce contexte, les filles sont de plus en plus vulnérables à l'emprise croissante de l'industrie mondiale du sexe.
在此情况下,女童越来越容易堕入日益遍及全球的色情行业。
Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.
尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。
Vos souffrances vous apporteront une très grande prospérité et les leurs les plongeront en enfer; les deux ne sont pas comparables.
难后的你将获得绝对繁荣,而
难的敌人将堕入地狱;这些不能相提并论。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于他的偏执的理念,侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇的美和她自千禧曼波以来就让人瞩目的灵气。
La première phase de la domination de l'économie sur la vie sociale avait entraîné dans la définition de toute réalisation humaine une évidente dégradation de l'être en avoir.
经济统治社会生活的最初阶段,关于人类整个现实化的定义,堕入了一个从“ 是 ”到“ 有 ”的明显降格。
La Fédération de Russie attache de l'importance à la stratégie de réduction de la pauvreté de l'ONUDI et à ses efforts visant à aider les populations exposées au risque de basculer dans la pauvreté suite à des crises locales.
俄罗斯联邦重视工发组织的减贫战略及其为帮助因当地危机而有堕入贫困之忧的人口所做的努力。
Une réunion du Groupe de contact pour la Somalie a eu lieu ce matin pour examiner le processus politique qui pourrait conduire à la stabilité et à une autorité légale ou, s'il échoue, plonger plus encore la Somalie dans le non-droit.
今天上午,我们在索马里问题联络小组开会,探讨政治进程问题;这种进程可能带来稳定与合法权力,抑或如果失败,它将让索马里堕入更严重的无政府状态。
Il a souligné que les jeunes transsexuels pouvaient se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitaient leur transsexualité et leur vie sexuelle au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge, qui faisaient qu'ils étaient souvent seuls et sans soutien.
他进一步指出,变性青年特别容易堕入卖淫之列,因为家人和同龄人对其性别和性特征反应过激,往往使他们处于孤立无援的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河看得清对方的真实面目。
Si tu te trouve ces sentiments comme ça, alors, tu es tombé amoureux.
如果你发现自己有这种感觉的话,那么,你已经堕入爱河了。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Sa relation particulière avec les mots et le langage, il a voulu la vivre dans son corps même.
他和字词语言的特殊系,他想透过自己身躯去经验体会。他欲借吸毒的经验进行艺术创造,这经验令他堕入词语的陷阱。
Dans ce contexte, les filles sont de plus en plus vulnérables à l'emprise croissante de l'industrie mondiale du sexe.
在此情况下,女童越来越容易堕入日益遍及全球的色情行业。
Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.
尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。
Vos souffrances vous apporteront une très grande prospérité et les leurs les plongeront en enfer; les deux ne sont pas comparables.
受苦受难后的你将获得绝对繁荣,而受苦受难的敌人将堕入地狱;这些不能相提并论。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于他的偏执的理念,侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇的美和她自千禧曼波以来就让人瞩目的灵气。
La première phase de la domination de l'économie sur la vie sociale avait entraîné dans la définition de toute réalisation humaine une évidente dégradation de l'être en avoir.
经济统治社会生活的最初,
于人类整个现实化的定义,堕入了一个从“ 是 ”到“ 有 ”的明显降格。
La Fédération de Russie attache de l'importance à la stratégie de réduction de la pauvreté de l'ONUDI et à ses efforts visant à aider les populations exposées au risque de basculer dans la pauvreté suite à des crises locales.
俄罗斯联邦重视工发组织的减贫战略及其为帮助因当地危机而有堕入贫困之忧的人口所做的努力。
Une réunion du Groupe de contact pour la Somalie a eu lieu ce matin pour examiner le processus politique qui pourrait conduire à la stabilité et à une autorité légale ou, s'il échoue, plonger plus encore la Somalie dans le non-droit.
今天上午,我们在索马里问题联络小组开会,探讨政治进程问题;这种进程可能带来稳定与合法权力,抑或如果失败,它将让索马里堕入更严重的无政府状态。
Il a souligné que les jeunes transsexuels pouvaient se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitaient leur transsexualité et leur vie sexuelle au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge, qui faisaient qu'ils étaient souvent seuls et sans soutien.
他进一步指出,变性青年特别容易堕入卖淫之列,因为家人和同龄人对其性别和性特征反应过激,往往使他们处于孤立无援的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清对方的真实面目。
Si tu te trouve ces sentiments comme ça, alors, tu es tombé amoureux.
如果你发现自有
种感觉的话,那么,你已经堕入爱河了。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Sa relation particulière avec les mots et le langage, il a voulu la vivre dans son corps même.
他和字词语言的特殊关系,他想透过自身躯去经验体会。他欲借吸毒的经验进行艺术创造,
经验令他堕入词语的陷阱。
Dans ce contexte, les filles sont de plus en plus vulnérables à l'emprise croissante de l'industrie mondiale du sexe.
在此情况下,女童越来越容易堕入日益遍及全球的色情行业。
Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.
尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭民陷入贫困。
Vos souffrances vous apporteront une très grande prospérité et les leurs les plongeront en enfer; les deux ne sont pas comparables.
受苦受难后的你将获得绝对繁荣,而受苦受难的敌将堕入地狱;
些不能相提并论。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于他的偏执的理念,侯孝贤又一次我们堕入沉迷于舒淇的美和她自千禧曼波以来
瞩目的灵气。
La première phase de la domination de l'économie sur la vie sociale avait entraîné dans la définition de toute réalisation humaine une évidente dégradation de l'être en avoir.
经济统治社会生活的最初阶段,关于类整个现实化的定义,堕入了一个从“ 是 ”到“ 有 ”的明显降格。
La Fédération de Russie attache de l'importance à la stratégie de réduction de la pauvreté de l'ONUDI et à ses efforts visant à aider les populations exposées au risque de basculer dans la pauvreté suite à des crises locales.
俄罗斯联邦重视工发组织的减贫战略及其为帮助因当地危机而有堕入贫困之忧的口所做的努力。
Une réunion du Groupe de contact pour la Somalie a eu lieu ce matin pour examiner le processus politique qui pourrait conduire à la stabilité et à une autorité légale ou, s'il échoue, plonger plus encore la Somalie dans le non-droit.
今天上午,我们在索马里问题联络小组开会,探讨政治进程问题;种进程可能带来稳定与合法权力,抑或如果失败,它将
索马里堕入更严重的无政府状态。
Il a souligné que les jeunes transsexuels pouvaient se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitaient leur transsexualité et leur vie sexuelle au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge, qui faisaient qu'ils étaient souvent seuls et sans soutien.
他进一步指出,变性青年特别容易堕入卖淫之列,因为家和同龄
对其性别和性特征反应过激,往往使他们处于孤立无援的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕爱河者未必看得清对方的真实面目。
Si tu te trouve ces sentiments comme ça, alors, tu es tombé amoureux.
如果你发现自己有这种感觉的话,那么,你已经堕爱河了。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕混乱和动荡。
Sa relation particulière avec les mots et le langage, il a voulu la vivre dans son corps même.
他和字词语言的特殊关系,他想透过自己身躯去经验体会。他欲借吸毒的经验进行艺术创造,这经验令他堕词语的陷阱。
Dans ce contexte, les filles sont de plus en plus vulnérables à l'emprise croissante de l'industrie mondiale du sexe.
在此情况下,女童越越容易堕
遍及全球的色情行业。
Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.
尽管如此,最近五年,
圭堕
一个漫长的经济停滞时期,致使
圭人民陷
贫困。
Vos souffrances vous apporteront une très grande prospérité et les leurs les plongeront en enfer; les deux ne sont pas comparables.
受苦受难后的你将获得绝对繁荣,而受苦受难的敌人将堕地狱;这些不能相提并论。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于他的偏执的理念,侯孝贤又一次让我们堕沉迷于舒淇的美和她自千禧曼波以
就让人瞩目的灵气。
La première phase de la domination de l'économie sur la vie sociale avait entraîné dans la définition de toute réalisation humaine une évidente dégradation de l'être en avoir.
经济统治社会生活的最初阶段,关于人类整个现实化的定义,堕了一个从“ 是 ”到“ 有 ”的明显降格。
La Fédération de Russie attache de l'importance à la stratégie de réduction de la pauvreté de l'ONUDI et à ses efforts visant à aider les populations exposées au risque de basculer dans la pauvreté suite à des crises locales.
俄罗斯联邦重视工发组织的减贫战略及其为帮助因当地危机而有堕贫困之忧的人口所做的努力。
Une réunion du Groupe de contact pour la Somalie a eu lieu ce matin pour examiner le processus politique qui pourrait conduire à la stabilité et à une autorité légale ou, s'il échoue, plonger plus encore la Somalie dans le non-droit.
今天上午,我们在索马里问题联络小组开会,探讨政治进程问题;这种进程可能带稳定与合法权力,抑或如果失败,它将让索马里堕
更严重的无政府状态。
Il a souligné que les jeunes transsexuels pouvaient se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitaient leur transsexualité et leur vie sexuelle au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge, qui faisaient qu'ils étaient souvent seuls et sans soutien.
他进一步指出,变性青年特别容易堕卖淫之列,因为家人和同龄人对其性别和性特征反应过激,往往使他们处于孤立无援的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清对方的真实面目。
Si tu te trouve ces sentiments comme ça, alors, tu es tombé amoureux.
如果你发现自己有这种感觉的话,那么,你已经堕入爱河了。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Sa relation particulière avec les mots et le langage, il a voulu la vivre dans son corps même.
他和字词语言的特殊关系,他想透过自己身躯去经验体会。他欲借吸毒的经验进行艺术创造,这经验令他堕入词语的陷阱。
Dans ce contexte, les filles sont de plus en plus vulnérables à l'emprise croissante de l'industrie mondiale du sexe.
况下,女童越来越容易堕入日益遍及全球的色
行业。
Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.
尽管如,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济
期,致使巴拉圭人民陷入贫困。
Vos souffrances vous apporteront une très grande prospérité et les leurs les plongeront en enfer; les deux ne sont pas comparables.
受苦受难后的你将获得绝对繁荣,而受苦受难的敌人将堕入地狱;这些不能相提并论。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于他的偏执的理念,侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇的美和她自千禧曼波以来就让人瞩目的灵气。
La première phase de la domination de l'économie sur la vie sociale avait entraîné dans la définition de toute réalisation humaine une évidente dégradation de l'être en avoir.
经济统治社会生活的最初阶段,关于人类整个现实化的定义,堕入了一个从“ 是 ”到“ 有 ”的明显降格。
La Fédération de Russie attache de l'importance à la stratégie de réduction de la pauvreté de l'ONUDI et à ses efforts visant à aider les populations exposées au risque de basculer dans la pauvreté suite à des crises locales.
俄罗斯联邦重视工发组织的减贫战略及其为帮助因当地危机而有堕入贫困之忧的人口所做的努力。
Une réunion du Groupe de contact pour la Somalie a eu lieu ce matin pour examiner le processus politique qui pourrait conduire à la stabilité et à une autorité légale ou, s'il échoue, plonger plus encore la Somalie dans le non-droit.
今天上午,我们索马里问题联络小组开会,探讨政治进程问题;这种进程可能带来稳定与合法权力,抑或如果失败,它将让索马里堕入更严重的无政府状态。
Il a souligné que les jeunes transsexuels pouvaient se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitaient leur transsexualité et leur vie sexuelle au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge, qui faisaient qu'ils étaient souvent seuls et sans soutien.
他进一步指出,变性青年特别容易堕入卖淫之列,因为家人和同龄人对其性别和性特征反应过激,往往使他们处于孤立无援的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清对方的真实面目。
Si tu te trouve ces sentiments comme ça, alors, tu es tombé amoureux.
如果你发现自己有这种感觉的话,那么,你已经堕入爱河了。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Sa relation particulière avec les mots et le langage, il a voulu la vivre dans son corps même.
和字词语言的特殊关系,
想透过自己身躯去经验
。
欲借吸毒的经验进行艺术创造,这经验令
堕入词语的陷阱。
Dans ce contexte, les filles sont de plus en plus vulnérables à l'emprise croissante de l'industrie mondiale du sexe.
在此情况下,女童越来越容易堕入日益遍及全球的色情行业。
Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.
尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。
Vos souffrances vous apporteront une très grande prospérité et les leurs les plongeront en enfer; les deux ne sont pas comparables.
苦
难后的你将获得绝对繁
,
苦
难的敌人将堕入地狱;这些不能相提并论。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于的偏执的理念,侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇的美和她自千禧曼波以来就让人瞩目的灵气。
La première phase de la domination de l'économie sur la vie sociale avait entraîné dans la définition de toute réalisation humaine une évidente dégradation de l'être en avoir.
经济统治社生活的最初阶段,关于人类整个现实化的定义,堕入了一个从“ 是 ”到“ 有 ”的明显降格。
La Fédération de Russie attache de l'importance à la stratégie de réduction de la pauvreté de l'ONUDI et à ses efforts visant à aider les populations exposées au risque de basculer dans la pauvreté suite à des crises locales.
俄罗斯联邦重视工发组织的减贫战略及其为帮助因当地危机有堕入贫困之忧的人口所做的努力。
Une réunion du Groupe de contact pour la Somalie a eu lieu ce matin pour examiner le processus politique qui pourrait conduire à la stabilité et à une autorité légale ou, s'il échoue, plonger plus encore la Somalie dans le non-droit.
今天上午,我们在索马里问题联络小组开,探讨政治进程问题;这种进程可能带来稳定与合法权力,抑或如果失败,它将让索马里堕入更严重的无政府状态。
Il a souligné que les jeunes transsexuels pouvaient se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitaient leur transsexualité et leur vie sexuelle au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge, qui faisaient qu'ils étaient souvent seuls et sans soutien.
进一步指出,变性青年特别容易堕入卖淫之列,因为家人和同龄人对其性别和性特征反应过激,往往使
们处于孤立无援的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。