法语助手
  • 关闭

基准的

添加到生词本

de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了联合国在这一领

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展基准建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编了含有201个基准表,规定根据这些基准定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将定一个初步基准,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展基准建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

参照余下核心基准评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编了含有201个基准表,规根据这些基准进行期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时一个初步基准,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献是达到拟议基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展是实现千年发展目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童达到了联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

计纪律可作为制今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展基准有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该立具体基准,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个基准表,规定根据这些基准进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用妇女健康指标基准是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步基准,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量确定通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标衡量债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标衡量债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可制订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展基准建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准量化方面也本应得到一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

制了含有201个基准表,规定根据这些基准行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步基准,然后跟踪展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发将是实现千年发目标所确立各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展基准建议有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准方面也本应得到进一步善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个基准表,规定根据这些基准进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到个缔约方请求种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步基准,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总作为确定通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,