L'amélioration de l'infrastructure et des moyens de transport a diminué les différences qui existaient entre les zones rurales et les zones urbaines.
基础设施和手段的改善,缩小了城乡之间的明显差别。
L'amélioration de l'infrastructure et des moyens de transport a diminué les différences qui existaient entre les zones rurales et les zones urbaines.
基础设施和手段的改善,缩小了城乡之间的明显差别。
Pendant les années 1990, le taux de pauvreté urbaine a baissé mais l'écart s'est creusé entre les zones urbaines et les zones rurales.
在九十年代城市贫困减少,因此扩大了城乡之间的差别。
Il convient toutefois de noter qu'en raison de la petite superficie de Saint-Kitts-et-Nevis, les différences entre zones rurales et zones urbaines ne sont pas aussi frappantes que dans des pays plus grands.
然而,应该指出,在圣基茨和尼维斯,由于国土面小,城乡之间的差别没有土地面
较大国家的城乡差别那样突出明显。
Le Comité invite instamment l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer ses services de santé, notamment en allouant des ressources plus importantes et en prenant des mesures pour réduire les écarts importants dans la prestation de soins de santé entre zones rurales et zones urbaines.
委员会敦促缔约国继续努力,改善医疗服务,包括拨出更多的资源和采取更多的措施,解决在保健提供方面城乡之间的巨大差别。
Il est également préoccupé par le manque d'infrastructures en matière d'éducation et de matériel pédagogique, par le faible nombre d'enseignants qualifiés, par les importantes différences s'agissant de la qualité de l'enseignement entre zones urbaines et zones rurales et par le manque d'informations statistiques ventilées et à jour au sujet des pourcentages de femmes et d'hommes dans l'enseignement supérieur.
委员会还方面感到关切:没有足够的教育基础设施和教材;合格教师数量少;城乡之间的教育质量差别大;缺少关于上大学的男女青年比率的最新分类统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de l'infrastructure et des moyens de transport a diminué les différences qui existaient entre les zones rurales et les zones urbaines.
基础设施和运输手段的改善,缩小了城乡之间的明显差别。
Pendant les années 1990, le taux de pauvreté urbaine a baissé mais l'écart s'est creusé entre les zones urbaines et les zones rurales.
在九十年代城市贫困减少,因此扩了城乡之间的差别。
Il convient toutefois de noter qu'en raison de la petite superficie de Saint-Kitts-et-Nevis, les différences entre zones rurales et zones urbaines ne sont pas aussi frappantes que dans des pays plus grands.
然而,应该指出,在圣基茨和尼维斯,由于小,城乡之间的差别没有
家的城乡差别那样突出明显。
Le Comité invite instamment l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer ses services de santé, notamment en allouant des ressources plus importantes et en prenant des mesures pour réduire les écarts importants dans la prestation de soins de santé entre zones rurales et zones urbaines.
委员会敦促缔约继续努力,改善医疗服务,包括拨出更多的资源和采取更多的措施,解决在保健提供方
城乡之间的巨
差别。
Il est également préoccupé par le manque d'infrastructures en matière d'éducation et de matériel pédagogique, par le faible nombre d'enseignants qualifiés, par les importantes différences s'agissant de la qualité de l'enseignement entre zones urbaines et zones rurales et par le manque d'informations statistiques ventilées et à jour au sujet des pourcentages de femmes et d'hommes dans l'enseignement supérieur.
委员会还对下列方感到关切:没有足够的教育基础设施和教材;合格教师数量少;城乡之间的教育质量差别
;缺少关于上
学的男女青年比率的最新分类统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de l'infrastructure et des moyens de transport a diminué les différences qui existaient entre les zones rurales et les zones urbaines.
基础设施和运输手段的,缩小了城乡之间的明显差别。
Pendant les années 1990, le taux de pauvreté urbaine a baissé mais l'écart s'est creusé entre les zones urbaines et les zones rurales.
在九十年代城市贫困减少,因此扩大了城乡之间的差别。
Il convient toutefois de noter qu'en raison de la petite superficie de Saint-Kitts-et-Nevis, les différences entre zones rurales et zones urbaines ne sont pas aussi frappantes que dans des pays plus grands.
然而,应,在圣基茨和尼维斯,由于国土面
小,城乡之间的差别没有土地面
较大国家的城乡差别那样突
明显。
Le Comité invite instamment l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer ses services de santé, notamment en allouant des ressources plus importantes et en prenant des mesures pour réduire les écarts importants dans la prestation de soins de santé entre zones rurales et zones urbaines.
委员会敦促缔约国继续努力,疗服务,包括拨
更多的资源和采取更多的措施,解决在保健提供方面城乡之间的巨大差别。
Il est également préoccupé par le manque d'infrastructures en matière d'éducation et de matériel pédagogique, par le faible nombre d'enseignants qualifiés, par les importantes différences s'agissant de la qualité de l'enseignement entre zones urbaines et zones rurales et par le manque d'informations statistiques ventilées et à jour au sujet des pourcentages de femmes et d'hommes dans l'enseignement supérieur.
委员会还对下列方面感到关切:没有足够的教育基础设施和教材;合格教师数量少;城乡之间的教育质量差别大;缺少关于上大学的男女青年比率的最新分类统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
L'amélioration de l'infrastructure et des moyens de transport a diminué les différences qui existaient entre les zones rurales et les zones urbaines.
基础设施和运输手段改善,缩小了城乡之间
明显差别。
Pendant les années 1990, le taux de pauvreté urbaine a baissé mais l'écart s'est creusé entre les zones urbaines et les zones rurales.
在九十年代城市贫困减少,因此扩大了城乡之间差别。
Il convient toutefois de noter qu'en raison de la petite superficie de Saint-Kitts-et-Nevis, les différences entre zones rurales et zones urbaines ne sont pas aussi frappantes que dans des pays plus grands.
然而,应该指出,在圣基茨和尼维斯,由于面
小,城乡之间
差别
有
地面
较大
城乡差别那样突出明显。
Le Comité invite instamment l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer ses services de santé, notamment en allouant des ressources plus importantes et en prenant des mesures pour réduire les écarts importants dans la prestation de soins de santé entre zones rurales et zones urbaines.
委员会敦促缔约继续努力,改善医疗服务,包括拨出更多
资源和采取更多
措施,解决在保健提供方面城乡之间
巨大差别。
Il est également préoccupé par le manque d'infrastructures en matière d'éducation et de matériel pédagogique, par le faible nombre d'enseignants qualifiés, par les importantes différences s'agissant de la qualité de l'enseignement entre zones urbaines et zones rurales et par le manque d'informations statistiques ventilées et à jour au sujet des pourcentages de femmes et d'hommes dans l'enseignement supérieur.
委员会还对下列方面感到关切:有足够
教育基础设施和教材;合格教师数量少;城乡之间
教育质量差别大;缺少关于上大学
男女青年比率
最新分类统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de l'infrastructure et des moyens de transport a diminué les différences qui existaient entre les zones rurales et les zones urbaines.
基础设施和运输手段的改善,缩小了城乡之间的明显差别。
Pendant les années 1990, le taux de pauvreté urbaine a baissé mais l'écart s'est creusé entre les zones urbaines et les zones rurales.
在九十年代城市贫困减少,因此扩大了城乡之间的差别。
Il convient toutefois de noter qu'en raison de la petite superficie de Saint-Kitts-et-Nevis, les différences entre zones rurales et zones urbaines ne sont pas aussi frappantes que dans des pays plus grands.
然而,应该指出,在圣基茨和尼维斯,由于国土面小,城乡之间的差别没有土地面
较大国家的城乡差别那样突出明显。
Le Comité invite instamment l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer ses services de santé, notamment en allouant des ressources plus importantes et en prenant des mesures pour réduire les écarts importants dans la prestation de soins de santé entre zones rurales et zones urbaines.
委员会敦促缔约国继续努力,改善医疗服务,包括拨出更多的资源和采取更多的措施,解决在保健提供方面城乡之间的巨大差别。
Il est également préoccupé par le manque d'infrastructures en matière d'éducation et de matériel pédagogique, par le faible nombre d'enseignants qualifiés, par les importantes différences s'agissant de la qualité de l'enseignement entre zones urbaines et zones rurales et par le manque d'informations statistiques ventilées et à jour au sujet des pourcentages de femmes et d'hommes dans l'enseignement supérieur.
委员会还对下列方面感到关切:没有的教育基础设施和教材;合格教师数量少;城乡之间的教育质量差别大;缺少关于上大学的男女青年比率的最新分类统计资料。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de l'infrastructure et des moyens de transport a diminué les différences qui existaient entre les zones rurales et les zones urbaines.
基础设施和运输手段的改善,缩小了城的明显差别。
Pendant les années 1990, le taux de pauvreté urbaine a baissé mais l'écart s'est creusé entre les zones urbaines et les zones rurales.
在九十年代城市贫困减少,因此扩大了城的差别。
Il convient toutefois de noter qu'en raison de la petite superficie de Saint-Kitts-et-Nevis, les différences entre zones rurales et zones urbaines ne sont pas aussi frappantes que dans des pays plus grands.
然而,应该指,在圣基茨和尼维斯,由于国土面
小,城
的差别没有土地面
较大国家的城
差别那样突
明显。
Le Comité invite instamment l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer ses services de santé, notamment en allouant des ressources plus importantes et en prenant des mesures pour réduire les écarts importants dans la prestation de soins de santé entre zones rurales et zones urbaines.
委员会敦促缔约国继续努力,改善医疗服务,包括拨的资源和采取
的措施,解决在保健提供方面城
的巨大差别。
Il est également préoccupé par le manque d'infrastructures en matière d'éducation et de matériel pédagogique, par le faible nombre d'enseignants qualifiés, par les importantes différences s'agissant de la qualité de l'enseignement entre zones urbaines et zones rurales et par le manque d'informations statistiques ventilées et à jour au sujet des pourcentages de femmes et d'hommes dans l'enseignement supérieur.
委员会还对下列方面感到关切:没有足够的教育基础设施和教材;合格教师数量少;城的教育质量差别大;缺少关于上大学的男女青年比率的最新分类统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de l'infrastructure et des moyens de transport a diminué les différences qui existaient entre les zones rurales et les zones urbaines.
基础设和运输手段的改善,缩小了
乡之间的明显差别。
Pendant les années 1990, le taux de pauvreté urbaine a baissé mais l'écart s'est creusé entre les zones urbaines et les zones rurales.
在九十年贫困减少,因此扩大了
乡之间的差别。
Il convient toutefois de noter qu'en raison de la petite superficie de Saint-Kitts-et-Nevis, les différences entre zones rurales et zones urbaines ne sont pas aussi frappantes que dans des pays plus grands.
然而,应该指出,在圣基茨和尼维斯,由于国土面小,
乡之间的差别没有土地面
较大国家的
乡差别那样突出明显。
Le Comité invite instamment l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer ses services de santé, notamment en allouant des ressources plus importantes et en prenant des mesures pour réduire les écarts importants dans la prestation de soins de santé entre zones rurales et zones urbaines.
委员会敦促缔约国继续努力,改善医疗服务,包括拨出更多的资源和采取更多的措,
在保健提供方面
乡之间的巨大差别。
Il est également préoccupé par le manque d'infrastructures en matière d'éducation et de matériel pédagogique, par le faible nombre d'enseignants qualifiés, par les importantes différences s'agissant de la qualité de l'enseignement entre zones urbaines et zones rurales et par le manque d'informations statistiques ventilées et à jour au sujet des pourcentages de femmes et d'hommes dans l'enseignement supérieur.
委员会还对下列方面感到关切:没有足够的教育基础设和教材;合格教师数量少;
乡之间的教育质量差别大;缺少关于上大学的男女青年比率的最新分类统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de l'infrastructure et des moyens de transport a diminué les différences qui existaient entre les zones rurales et les zones urbaines.
础设施
运输手段的改善,缩小了城乡之间的明显差别。
Pendant les années 1990, le taux de pauvreté urbaine a baissé mais l'écart s'est creusé entre les zones urbaines et les zones rurales.
在九十年代城市贫困减少,因此扩大了城乡之间的差别。
Il convient toutefois de noter qu'en raison de la petite superficie de Saint-Kitts-et-Nevis, les différences entre zones rurales et zones urbaines ne sont pas aussi frappantes que dans des pays plus grands.
然而,应该指出,在圣尼维斯,由于
土面
小,城乡之间的差别没有土地面
较大
家的城乡差别那样突出明显。
Le Comité invite instamment l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer ses services de santé, notamment en allouant des ressources plus importantes et en prenant des mesures pour réduire les écarts importants dans la prestation de soins de santé entre zones rurales et zones urbaines.
委员会敦促缔约努力,改善医疗服务,包括拨出更多的资源
采取更多的措施,解决在保健提供方面城乡之间的巨大差别。
Il est également préoccupé par le manque d'infrastructures en matière d'éducation et de matériel pédagogique, par le faible nombre d'enseignants qualifiés, par les importantes différences s'agissant de la qualité de l'enseignement entre zones urbaines et zones rurales et par le manque d'informations statistiques ventilées et à jour au sujet des pourcentages de femmes et d'hommes dans l'enseignement supérieur.
委员会还对下列方面感到关切:没有足够的教育础设施
教材;合格教师数量少;城乡之间的教育质量差别大;缺少关于上大学的男女青年比率的最新分类统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de l'infrastructure et des moyens de transport a diminué les différences qui existaient entre les zones rurales et les zones urbaines.
基础设施和运输手段的改善,缩小了乡之间的明显差别。
Pendant les années 1990, le taux de pauvreté urbaine a baissé mais l'écart s'est creusé entre les zones urbaines et les zones rurales.
九十
市贫困减少,因此扩大了
乡之间的差别。
Il convient toutefois de noter qu'en raison de la petite superficie de Saint-Kitts-et-Nevis, les différences entre zones rurales et zones urbaines ne sont pas aussi frappantes que dans des pays plus grands.
然而,应该指出,圣基茨和尼维斯,由于国土面
小,
乡之间的差别没有土地面
较大国家的
乡差别那样突出明显。
Le Comité invite instamment l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer ses services de santé, notamment en allouant des ressources plus importantes et en prenant des mesures pour réduire les écarts importants dans la prestation de soins de santé entre zones rurales et zones urbaines.
委员会敦促缔约国继续努力,改善医疗服务,包括拨出更多的资源和采取更多的措施,保健提供方面
乡之间的巨大差别。
Il est également préoccupé par le manque d'infrastructures en matière d'éducation et de matériel pédagogique, par le faible nombre d'enseignants qualifiés, par les importantes différences s'agissant de la qualité de l'enseignement entre zones urbaines et zones rurales et par le manque d'informations statistiques ventilées et à jour au sujet des pourcentages de femmes et d'hommes dans l'enseignement supérieur.
委员会还对下列方面感到关切:没有足够的教育基础设施和教材;合格教师数量少;乡之间的教育质量差别大;缺少关于上大学的男女青
比率的最新分类统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。