Toutefois, nous sommes conscients du fait que les victimes de violence familiale représentent moins de 10 % de toutes celles qui entrent dans la catégorie du « non-recours aux fonds publics ».
不过,我们认识到,在所有属于“不依赖公共金”的这一类人中,家庭暴力受害者所占不到10%。
Faute de statistiques officielles par origines ethniques, qui sont interdites par la Constitution française, les chercheurs agrègent, pour appréhender les effets ségrégatifs du système scolaire français, plusieurs types de données : celles relatives aux résultats scolaires des étrangers et celles des personnes habitant dans des quartiers défavorisés, sachant que ce sont, pour une bonne partie, les mêmes.
由于《法国宪法》的禁止,缺乏按民/
身分列的官方
计
料;为了掌握法国教
的隔离效应,研究人员综合了几
数据:关于外国人
业成绩的数据,关于居住在贫困街区群体
业成绩的数据,须知这两
人中的很大一部分是同一类人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faute de statistiques officielles par origines ethniques, qui sont interdites par la Constitution française, les chercheurs agrègent, pour appréhender les effets ségrégatifs du système scolaire français, plusieurs types de données : celles relatives aux résultats scolaires des étrangers et celles des personnes habitant dans des quartiers défavorisés, sachant que ce sont, pour une bonne partie, les mêmes.
由于《法法》的禁止,缺乏按民族/种族出身分列的官方统计
料;为了掌握法
教学系统的隔离效应,研究人
了几种数据:关于外
人学业成绩的数据,关于居住在贫困街区群体学业成绩的数据,须知这两种人中的很大一部分是同一类人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faute de statistiques officielles par origines ethniques, qui sont interdites par la Constitution française, les chercheurs agrègent, pour appréhender les effets ségrégatifs du système scolaire français, plusieurs types de données : celles relatives aux résultats scolaires des étrangers et celles des personnes habitant dans des quartiers défavorisés, sachant que ce sont, pour une bonne partie, les mêmes.
由于《法国宪法》的禁止,缺乏按民族/种族出身列的官方统计
料;为了掌握法国教学系统的隔离效应,研究人员综合了几种数据:关于外国人学业成绩的数据,关于居住在贫困街区群体学业成绩的数据,须知这两种人中的很大
是同
类人。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faute de statistiques officielles par origines ethniques, qui sont interdites par la Constitution française, les chercheurs agrègent, pour appréhender les effets ségrégatifs du système scolaire français, plusieurs types de données : celles relatives aux résultats scolaires des étrangers et celles des personnes habitant dans des quartiers défavorisés, sachant que ce sont, pour une bonne partie, les mêmes.
由于《法国宪法》的禁止,缺乏按民族/种族出身分列的官方统计料;为了掌握法国教学系统的隔离效应,研究人员综合了几种数
:关于外国人学业成绩的数
,关于居住在贫困街区群体学业成绩的数
,
这两种人中的很大一部分是同一类人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Faute de statistiques officielles par origines ethniques, qui sont interdites par la Constitution française, les chercheurs agrègent, pour appréhender les effets ségrégatifs du système scolaire français, plusieurs types de données : celles relatives aux résultats scolaires des étrangers et celles des personnes habitant dans des quartiers défavorisés, sachant que ce sont, pour une bonne partie, les mêmes.
由于《法国宪法》的禁止,缺乏按民族/种族出身分列的官方统计料;为了掌握法国教
系统的隔离效应,研究人员综合了几种数据:关于外国人
业
绩的数据,关于居住在贫困街区群体
业
绩的数据,须知这两种人中的很大一部分是同一类人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faute de statistiques officielles par origines ethniques, qui sont interdites par la Constitution française, les chercheurs agrègent, pour appréhender les effets ségrégatifs du système scolaire français, plusieurs types de données : celles relatives aux résultats scolaires des étrangers et celles des personnes habitant dans des quartiers défavorisés, sachant que ce sont, pour une bonne partie, les mêmes.
由于《法国宪法》的禁止,缺乏按民族/种族出身分列的官方统计料;为了掌握法国教
系统的隔离效应,研究
员综合了几种数据:关于外国
业成绩的数据,关于居住在贫困街区群体
业成绩的数据,须知这两种
中的很大一部分是同一类
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faute de statistiques officielles par origines ethniques, qui sont interdites par la Constitution française, les chercheurs agrègent, pour appréhender les effets ségrégatifs du système scolaire français, plusieurs types de données : celles relatives aux résultats scolaires des étrangers et celles des personnes habitant dans des quartiers défavorisés, sachant que ce sont, pour une bonne partie, les mêmes.
由于《法国宪法》禁止,缺乏按民族/种族出身分列
官方统计
料;为了掌握法国教学系统
隔离效应,研究
员综合了几种数据:关于外国
学业成绩
数据,关于居住在贫困街区群体学业成绩
数据,须知这两种
很大一部分是同一类
。
声明:以上、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faute de statistiques officielles par origines ethniques, qui sont interdites par la Constitution française, les chercheurs agrègent, pour appréhender les effets ségrégatifs du système scolaire français, plusieurs types de données : celles relatives aux résultats scolaires des étrangers et celles des personnes habitant dans des quartiers défavorisés, sachant que ce sont, pour une bonne partie, les mêmes.
由于《法国宪法》,缺乏按民族/种族出身分列
官方统计
料;为了掌握法国教学系统
隔离效应,
员综合了几种数据:关于外国
学业成绩
数据,关于居住在贫困街区群体学业成绩
数据,须知这两种
中
很大一部分是同一类
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faute de statistiques officielles par origines ethniques, qui sont interdites par la Constitution française, les chercheurs agrègent, pour appréhender les effets ségrégatifs du système scolaire français, plusieurs types de données : celles relatives aux résultats scolaires des étrangers et celles des personnes habitant dans des quartiers défavorisés, sachant que ce sont, pour une bonne partie, les mêmes.
由于《法国宪法》禁止,缺乏按民族/种族出身分列
官方统计
料;为了掌握法国教学系统
隔离效应,研究人员综合了几种数据:关于外国人学业成绩
数据,关于居住在贫困街区群体学业成绩
数据,须知这两种人中
一部分是同一类人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。