Profitant l'occasion d'être libre nous nous sommes restés au bord de la rivière en appréciant la beauté naturelle.
趁他们上路俺们娘俩就在河边流连留恋.
Profitant l'occasion d'être libre nous nous sommes restés au bord de la rivière en appréciant la beauté naturelle.
趁他们上路俺们娘俩就在河边流连留恋.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他来到了河边,在河对岸,有守的卫士和
女子。
Je veux bien croire que Broadway soit encore en grève aujourd'hui, mais le théâtre de l'East River est ouvert en permanence.
百汇到今天可能还在罢工,但东河边上的这个剧院永不歇业。
Marthe remonte le Rhône et arrive à Tarascon où sévit un monstre qui a son antre près du fleuve : la Tarasque.
玛尔达沿隆河溯流而上来到塔拉斯孔,那儿有怪物横行肆虐,它的巢就在河边:它就是塔拉斯克。
La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…
路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路上巡逻。
"Le dispositif est placé au centre du bassin, à bonne distance de la faune qui se développe dans les roselières, sur les berges", assure M.Prouvost.
普鲁沃斯特先生保证说,“这些设在湖中心,与生活在芦苇地,河边的动物隔得很远。”
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
Aujourd'hui, 60 ans après, nous sommes réunis sur les bords de l'East River pour faire preuve du même courage, de la même vision au service de notre œuvre commune, l'Organisation des Nations Unies.
后今天,我们在东河边上聚集堂,展示同样的勇气和远见,致力于我们的共同事业:联合国。
Dans un autre cas survenu à Muramvya, dans la province de Bujumbura Rural, un collégien de 17 ans avait été retrouvé mort au bord du fleuve; son corps portait de graves traces de coups et il avait été menotté.
在另个案例中,在布琼布拉乡村省穆拉姆维亚,
名17岁的学生被人发现死在河边,这名学生曾遭到毒打,双手被捆绑在
起。
Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité entre la zone de Bou'aytha et celle de Youssoufiya, où se trouvent des fermes situées au bord de la rivière et faisant face aux locaux de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, ainsi que des unités militaires, en vue de déceler d'éventuelles activités radioactives.
小组用便携式仪器在Bou'aytha地区和Youssoufiya地区之间进行放射线测试,以探测是否存在放射性活动;在这两个地区之间,有些农场分布在河边且面对着伊拉克原子能组织,还有
些军事单
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profitant l'occasion d'être libre nous nous sommes restés au bord de la rivière en appréciant la beauté naturelle.
趁他们上路俺们娘俩就在河边流连留恋.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他来到了河边,在河对岸,有一位驻守的卫士和一位女子。
Je veux bien croire que Broadway soit encore en grève aujourd'hui, mais le théâtre de l'East River est ouvert en permanence.
百汇到今天可能还在罢工,但东河边上的这个剧院永不歇业。
Marthe remonte le Rhône et arrive à Tarascon où sévit un monstre qui a son antre près du fleuve : la Tarasque.
玛尔达沿隆河溯流而上来到塔拉,
儿有怪物横行肆虐,它的
巢就在河边:它就是塔拉
。
La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…
路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路上巡逻。
"Le dispositif est placé au centre du bassin, à bonne distance de la faune qui se développe dans les roselières, sur les berges", assure M.Prouvost.
普鲁沃特先生保证说,“这些设备建立在湖中心,与生活在芦苇地,河边的动物隔得很远。”
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
Aujourd'hui, 60 ans après, nous sommes réunis sur les bords de l'East River pour faire preuve du même courage, de la même vision au service de notre œuvre commune, l'Organisation des Nations Unies.
后今天,我们在东河边上聚集一堂,展示同样的勇气和远见,致力于我们的共同事业:联合国。
Dans un autre cas survenu à Muramvya, dans la province de Bujumbura Rural, un collégien de 17 ans avait été retrouvé mort au bord du fleuve; son corps portait de graves traces de coups et il avait été menotté.
在另一个案例中,在布琼布拉乡村省穆拉姆维亚,一名17岁的学生被人发现死在河边,这名学生曾遭到毒打,双手被捆绑在一起。
Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité entre la zone de Bou'aytha et celle de Youssoufiya, où se trouvent des fermes situées au bord de la rivière et faisant face aux locaux de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, ainsi que des unités militaires, en vue de déceler d'éventuelles activités radioactives.
小组用便携式仪器在Bou'aytha地区和Youssoufiya地区之间进行放射线测试,以探测是否存在放射性活动;在这两个地区之间,有一些农场分布在河边且面对着伊拉原子能组织,还有一些军事单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profitant l'occasion d'être libre nous nous sommes restés au bord de la rivière en appréciant la beauté naturelle.
趁他们路俺们娘俩就在
流连留恋.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖
挖洞来进行自我保护。
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他来到了,在
对岸,有一位驻守的卫士和一位女子。
Je veux bien croire que Broadway soit encore en grève aujourd'hui, mais le théâtre de l'East River est ouvert en permanence.
百汇到今天可能还在罢工,但东
的这个剧院永不歇业。
Marthe remonte le Rhône et arrive à Tarascon où sévit un monstre qui a son antre près du fleuve : la Tarasque.
玛尔达沿隆溯流而
来到塔拉斯孔,那儿有怪物横行肆虐,它的
巢就在
:它就是塔拉斯克。
La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…
路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在的铁丝网或者篱笆隔离的小路
巡逻。
"Le dispositif est placé au centre du bassin, à bonne distance de la faune qui se développe dans les roselières, sur les berges", assure M.Prouvost.
普鲁沃斯特先生保证说,“这些设备建立在湖中心,与生活在芦苇地,的动物隔得很远。”
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在栖息和休憩!
Aujourd'hui, 60 ans après, nous sommes réunis sur les bords de l'East River pour faire preuve du même courage, de la même vision au service de notre œuvre commune, l'Organisation des Nations Unies.
后今天,我们在东聚集一堂,展示同样的勇气和远见,致力于我们的共同事业:联合国。
Dans un autre cas survenu à Muramvya, dans la province de Bujumbura Rural, un collégien de 17 ans avait été retrouvé mort au bord du fleuve; son corps portait de graves traces de coups et il avait été menotté.
在另一个案中,在布琼布拉乡村省穆拉姆维亚,一名17岁的学生被人发现死在
,这名学生曾遭到毒打,双手被捆绑在一起。
Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité entre la zone de Bou'aytha et celle de Youssoufiya, où se trouvent des fermes situées au bord de la rivière et faisant face aux locaux de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, ainsi que des unités militaires, en vue de déceler d'éventuelles activités radioactives.
小组用便携式仪器在Bou'aytha地区和Youssoufiya地区之间进行放射线测试,以探测是否存在放射性活动;在这两个地区之间,有一些农场分布在且面对着伊拉克原子能组织,还有一些军事单位。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profitant l'occasion d'être libre nous nous sommes restés au bord de la rivière en appréciant la beauté naturelle.
趁他们上路俺们娘俩就在河边流连留恋.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他来到了河边,在河对岸,有一位驻守的卫士和一位女子。
Je veux bien croire que Broadway soit encore en grève aujourd'hui, mais le théâtre de l'East River est ouvert en permanence.
百汇到今天可能还在罢工,但东河边上的这个剧院永不歇业。
Marthe remonte le Rhône et arrive à Tarascon où sévit un monstre qui a son antre près du fleuve : la Tarasque.
玛尔达沿隆河溯流而上来到塔拉斯孔,那儿有怪物横行肆虐,它的巢就在河边:它就是塔拉斯克。
La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…
路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路上巡逻。
"Le dispositif est placé au centre du bassin, à bonne distance de la faune qui se développe dans les roselières, sur les berges", assure M.Prouvost.
普鲁沃斯特先生保证说,“这些备
立在湖中心,与生活在芦苇地,河边的动物隔得很远。”
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
Aujourd'hui, 60 ans après, nous sommes réunis sur les bords de l'East River pour faire preuve du même courage, de la même vision au service de notre œuvre commune, l'Organisation des Nations Unies.
后今天,我们在东河边上聚集一堂,展示同样的勇气和远见,致力于我们的共同事业:联合国。
Dans un autre cas survenu à Muramvya, dans la province de Bujumbura Rural, un collégien de 17 ans avait été retrouvé mort au bord du fleuve; son corps portait de graves traces de coups et il avait été menotté.
在另一个案例中,在布琼布拉乡村省穆拉姆维亚,一名17岁的学生被人发现死在河边,这名学生曾遭到毒打,双手被捆绑在一。
Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité entre la zone de Bou'aytha et celle de Youssoufiya, où se trouvent des fermes situées au bord de la rivière et faisant face aux locaux de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, ainsi que des unités militaires, en vue de déceler d'éventuelles activités radioactives.
小组用便携式仪器在Bou'aytha地区和Youssoufiya地区之间进行放射线测试,以探测是否存在放射性活动;在这两个地区之间,有一些农场分布在河边且面对着伊拉克原子能组织,还有一些军事单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profitant l'occasion d'être libre nous nous sommes restés au bord de la rivière en appréciant la beauté naturelle.
趁他们上路俺们娘俩就河边流连留恋.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
河边的村庄被建设起来之前,原住民们
上挖洞来进行自我保护。
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他来到了河边,河对岸,有一位驻守的卫士和一位女子。
Je veux bien croire que Broadway soit encore en grève aujourd'hui, mais le théâtre de l'East River est ouvert en permanence.
汇到今天可能还
罢工,但东河边上的这个剧院永不歇业。
Marthe remonte le Rhône et arrive à Tarascon où sévit un monstre qui a son antre près du fleuve : la Tarasque.
玛尔达沿隆河溯流而上来到塔拉斯孔,那儿有怪物横行肆虐,它的巢就
河边:它就是塔拉斯克。
La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…
路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路上巡逻。
"Le dispositif est placé au centre du bassin, à bonne distance de la faune qui se développe dans les roselières, sur les berges", assure M.Prouvost.
普鲁沃斯特先生保证说,“这些设备建立湖中心,与生活
芦苇地,河边的动物隔得很远。”
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,
河边栖息和休憩!
Aujourd'hui, 60 ans après, nous sommes réunis sur les bords de l'East River pour faire preuve du même courage, de la même vision au service de notre œuvre commune, l'Organisation des Nations Unies.
后今天,我们东河边上聚集一堂,展示同样的勇气和远见,致力于我们的共同事业:联合国。
Dans un autre cas survenu à Muramvya, dans la province de Bujumbura Rural, un collégien de 17 ans avait été retrouvé mort au bord du fleuve; son corps portait de graves traces de coups et il avait été menotté.
另一个案例中,
布琼布拉乡村省穆拉姆维亚,一名17岁的学生被人发现死
河边,这名学生曾遭到毒打,双手被捆绑
一起。
Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité entre la zone de Bou'aytha et celle de Youssoufiya, où se trouvent des fermes situées au bord de la rivière et faisant face aux locaux de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, ainsi que des unités militaires, en vue de déceler d'éventuelles activités radioactives.
小组用便携式仪器Bou'aytha地区和Youssoufiya地区之间进行放射线测试,以探测是否存
放射性活动;
这两个地区之间,有一些农场分布
河边且面对着伊拉克原子能组织,还有一些军事单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profitant l'occasion d'être libre nous nous sommes restés au bord de la rivière en appréciant la beauté naturelle.
趁他们路俺们娘俩
在河边流连留恋.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被建设起之前,原住民们在悬崖
挖洞
进行自我保护。
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他到了河边,在河对岸,有一位驻守的卫士和一位女子。
Je veux bien croire que Broadway soit encore en grève aujourd'hui, mais le théâtre de l'East River est ouvert en permanence.
百汇到今天可能还在罢工,但东河边
的这个剧院永不歇业。
Marthe remonte le Rhône et arrive à Tarascon où sévit un monstre qui a son antre près du fleuve : la Tarasque.
玛尔达沿隆河溯流到塔拉斯孔,那儿有怪物横行肆虐,它的
巢
在河边:它
塔拉斯克。
La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…
路的尽头甸。扛着冲锋枪的士兵们,
在河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路
巡逻。
"Le dispositif est placé au centre du bassin, à bonne distance de la faune qui se développe dans les roselières, sur les berges", assure M.Prouvost.
普鲁沃斯特先生保证说,“这些设备建立在湖中心,与生活在芦苇地,河边的动物隔得很远。”
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
Aujourd'hui, 60 ans après, nous sommes réunis sur les bords de l'East River pour faire preuve du même courage, de la même vision au service de notre œuvre commune, l'Organisation des Nations Unies.
后今天,我们在东河边聚集一堂,展示同样的勇气和远见,致力于我们的共同事业:联合国。
Dans un autre cas survenu à Muramvya, dans la province de Bujumbura Rural, un collégien de 17 ans avait été retrouvé mort au bord du fleuve; son corps portait de graves traces de coups et il avait été menotté.
在另一个案例中,在布琼布拉乡村省穆拉姆维亚,一名17岁的学生被人发现死在河边,这名学生曾遭到毒打,双手被捆绑在一起。
Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité entre la zone de Bou'aytha et celle de Youssoufiya, où se trouvent des fermes situées au bord de la rivière et faisant face aux locaux de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, ainsi que des unités militaires, en vue de déceler d'éventuelles activités radioactives.
小组用便携式仪器在Bou'aytha地区和Youssoufiya地区之间进行放射线测试,以探测否存在放射性活动;在这两个地区之间,有一些农场分布在河边且面对着伊拉克原子能组织,还有一些军事单位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profitant l'occasion d'être libre nous nous sommes restés au bord de la rivière en appréciant la beauté naturelle.
趁他们上路俺们娘俩就在河流连留恋.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他来到了河,在河对岸,有一位驻守
卫士和一位女子。
Je veux bien croire que Broadway soit encore en grève aujourd'hui, mais le théâtre de l'East River est ouvert en permanence.
百汇到今天可能还在罢工,但东河
上
这个剧院永不歇业。
Marthe remonte le Rhône et arrive à Tarascon où sévit un monstre qui a son antre près du fleuve : la Tarasque.
玛尔达沿隆河溯流而上来到塔拉斯孔,那儿有怪物横行肆虐,它巢就在河
:它就是塔拉斯克。
La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…
路尽头就是缅甸。扛着冲锋枪
士兵们,就在河
铁丝网或者篱笆隔离
小路上巡逻。
"Le dispositif est placé au centre du bassin, à bonne distance de la faune qui se développe dans les roselières, sur les berges", assure M.Prouvost.
普鲁沃斯特先生保证说,“这些设备建立在湖中心,与生活在芦苇地,河动物隔得很远。”
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而鸟儿路过这儿,在河
栖息和休憩!
Aujourd'hui, 60 ans après, nous sommes réunis sur les bords de l'East River pour faire preuve du même courage, de la même vision au service de notre œuvre commune, l'Organisation des Nations Unies.
后今天,我们在东河上聚集一堂,展示同样
勇气和远见,致力于我们
共同事业:联合国。
Dans un autre cas survenu à Muramvya, dans la province de Bujumbura Rural, un collégien de 17 ans avait été retrouvé mort au bord du fleuve; son corps portait de graves traces de coups et il avait été menotté.
在另一个案例中,在布琼布拉乡省穆拉姆维亚,一名17岁
学生被人发现死在河
,这名学生曾遭到毒打,双手被捆绑在一起。
Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité entre la zone de Bou'aytha et celle de Youssoufiya, où se trouvent des fermes situées au bord de la rivière et faisant face aux locaux de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, ainsi que des unités militaires, en vue de déceler d'éventuelles activités radioactives.
小组用便携式仪器在Bou'aytha地区和Youssoufiya地区之间进行放射线测试,以探测是否存在放射性活动;在这两个地区之间,有一些农场分布在河且面对着伊拉克原子能组织,还有一些军事单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profitant l'occasion d'être libre nous nous sommes restés au bord de la rivière en appréciant la beauté naturelle.
趁他们上路俺们娘俩就边流连留恋.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
边的村庄被建设起来之前,原住民们
悬崖上挖洞来进行自我保护。
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他来到了边,
岸,有一位驻守的卫士和一位女子。
Je veux bien croire que Broadway soit encore en grève aujourd'hui, mais le théâtre de l'East River est ouvert en permanence.
百汇到今天可能还
罢工,但东
边上的这个剧院永不歇业。
Marthe remonte le Rhône et arrive à Tarascon où sévit un monstre qui a son antre près du fleuve : la Tarasque.
玛尔达沿隆溯流而上来到塔拉斯孔,那儿有怪物横行肆虐,它的
巢就
边:它就是塔拉斯克。
La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…
路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就边的铁丝网或者篱笆隔离的小路上巡逻。
"Le dispositif est placé au centre du bassin, à bonne distance de la faune qui se développe dans les roselières, sur les berges", assure M.Prouvost.
普鲁沃斯特先生保证说,“这些设备建立湖
,
生活
芦苇地,
边的动物隔得很远。”
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,边栖息和休憩!
Aujourd'hui, 60 ans après, nous sommes réunis sur les bords de l'East River pour faire preuve du même courage, de la même vision au service de notre œuvre commune, l'Organisation des Nations Unies.
后今天,我们东
边上聚集一堂,展示同样的勇气和远见,致力于我们的共同事业:联合国。
Dans un autre cas survenu à Muramvya, dans la province de Bujumbura Rural, un collégien de 17 ans avait été retrouvé mort au bord du fleuve; son corps portait de graves traces de coups et il avait été menotté.
另一个案例
,
布琼布拉乡村省穆拉姆维亚,一名17岁的学生被人发现死
边,这名学生曾遭到毒打,双手被捆绑
一起。
Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité entre la zone de Bou'aytha et celle de Youssoufiya, où se trouvent des fermes situées au bord de la rivière et faisant face aux locaux de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, ainsi que des unités militaires, en vue de déceler d'éventuelles activités radioactives.
小组用便携式仪器Bou'aytha地区和Youssoufiya地区之间进行放射线测试,以探测是否存
放射性活动;
这两个地区之间,有一些农场分布
边且面
着伊拉克原子能组织,还有一些军事单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profitant l'occasion d'être libre nous nous sommes restés au bord de la rivière en appréciant la beauté naturelle.
趁他上路俺
娘俩
河边流连留恋.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
河边的村庄被建设起来之前,原住民
悬崖上挖洞来进行自我保护。
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他来到了河边,河对岸,有一位驻守的卫士和一位女子。
Je veux bien croire que Broadway soit encore en grève aujourd'hui, mais le théâtre de l'East River est ouvert en permanence.
百汇到今天可能还
罢工,但东河边上的这个剧院
业。
Marthe remonte le Rhône et arrive à Tarascon où sévit un monstre qui a son antre près du fleuve : la Tarasque.
玛尔达沿隆河溯流而上来到塔拉斯孔,那儿有怪物横行肆虐,它的巢
河边:它
是塔拉斯克。
La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…
路的尽头是缅甸。扛着冲锋枪的士兵
,
河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路上巡逻。
"Le dispositif est placé au centre du bassin, à bonne distance de la faune qui se développe dans les roselières, sur les berges", assure M.Prouvost.
普鲁沃斯特先生保证说,“这些设备建立湖中心,与生活
芦苇地,河边的动物隔得很远。”
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,
河边栖息和休憩!
Aujourd'hui, 60 ans après, nous sommes réunis sur les bords de l'East River pour faire preuve du même courage, de la même vision au service de notre œuvre commune, l'Organisation des Nations Unies.
后今天,我东河边上聚集一堂,展示同样的勇气和远见,致力于我
的共同事业:联合国。
Dans un autre cas survenu à Muramvya, dans la province de Bujumbura Rural, un collégien de 17 ans avait été retrouvé mort au bord du fleuve; son corps portait de graves traces de coups et il avait été menotté.
另一个案例中,
布琼布拉乡村省穆拉姆维亚,一名17岁的学生被人发现死
河边,这名学生曾遭到毒打,双手被捆绑
一起。
Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité entre la zone de Bou'aytha et celle de Youssoufiya, où se trouvent des fermes situées au bord de la rivière et faisant face aux locaux de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, ainsi que des unités militaires, en vue de déceler d'éventuelles activités radioactives.
小组用便携式仪器Bou'aytha地区和Youssoufiya地区之间进行放射线测试,以探测是否存
放射性活动;
这两个地区之间,有一些农场分布
河边且面对着伊拉克原子能组织,还有一些军事单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。