Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一湖。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车在你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁边讨论。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五俘虏在吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那在窗户旁边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
件
李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨得马上把这
人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车在你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三人抬头一看,站在他们旁边的
是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
这座山
,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的你的
。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,讨论个不
。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府孔庙
。
La poste est à côté.
邮局就。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏吊篮
会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设大学
。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个窗户
的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处问讯处
。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守大象
。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏了胜利
的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的你的
。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站他们
的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待
炉火
。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就火
站
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
这座山
边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车的车
边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,边讨论个不
。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府孔庙
边。
La poste est à côté.
邮局就边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏吊篮
边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设大学
边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个窗户
边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处问讯处
边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守大象
边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏了胜利
边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车的车
边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站他们
边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待
炉火
边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就火车站
边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车在你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁边讨论。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五俘虏在吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那在窗户旁边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
件
李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨得马上把这
人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车在你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三人抬头一看,站在他们旁边的
是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在座山旁边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路也在旁边,他简直高兴得想拥抱
位引水员。可是费克斯却恨不得马上把
个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们旁边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问,
,
器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。这时大象也紧靠大树站
睡
了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头看,站在他们旁边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车在你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁边讨论个不。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(在
庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
,
非常好,那个在窗户旁边的年轻男人
?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
件行李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车在你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们旁边的不别人,正
普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我车停在你
车
。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔。
La poste est à côté.
邮局就在。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005,开设在大学
。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它
发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我车停在你
车
。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火
。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店地址,就在火车站
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁边讨论不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
虏在吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非,
在窗户旁边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三人抬头一看,站在他们旁边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。