法语助手
  • 关闭

在左边

添加到生词本

à main gauche
à gauche
à gauche

Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.

阿右图像残留左边,反之亦然见。

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

要是余数不完整,那么左边就会增加。

Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.

您一直往前走,......就左边第二条街上。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

左边一个七十来岁的老人正在苦苦

A gauche, un condensateur.

左边的是一个电容器。

Au fond a gauche,je crois.

想,里面尽头,左边

L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.

穿深灰色风衣的男人秃顶的人左边

La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.

米洛的维纳斯,就左边的7号房间。

Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.

= 希望你左边,因为那里离心脏最近。

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

老实说, 也说不上。只知道的舱位是第二层, 左边面朝前。

Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.

你会到就村口有一群白房子,左边第三幢房子。

On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.

护照的其他页还有几处到一行“哥斯达黎加共和国”的字样,都护照页的左边,但所在位置不同。

Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.

代表们应选票上标明他们希望选举的候选人,其名字的左边打一个叉。

Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.

沙滩上的酒店实在是棒极了。提前一晚预定。们的Bungalow左边,有私人露台,5欧元一间。

Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.

这里坦率说,坐在左边的同事突尼斯大使所说的一句话、即提出的最后一点的基础上作进一步发挥,当时他说,当们讨论科索沃问题时,们应该全球撤离战略。

La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.

现代科学研究大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了国祖先凭直觉发现的这一真理。

Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.

主席(英语发言):请名单上的第一位发言者发言之前,为了有效利用分配给本次会议的时间,鼓励各位发言者前一位发言者发言时左边的D区就座,便请发言者发言时,这位发言者走上讲台时不浪费时间。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在左边 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


在走廓的尽头, 在走廊尽端, 在嘴角, 在最短时间内, 在最近的将来, 在左边, 在座, 在座的朋友们, 在做, 在做…以前,
à main gauche
à gauche
à gauche

Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.

阿右图像残留左边,反之亦然可见。

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

余数不完整,那么左边就会增加。

Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.

直往前走,......就左边第二条街上。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

左边个七十来岁老人正在苦苦地哭着。

A gauche, un condensateur.

左边个电容器。

Au fond a gauche,je crois.

想,里面尽头,左边

L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.

穿深灰色风衣男人秃顶左边

La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.

米洛维纳斯,就左边7号房间。

Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.

= 希望你左边,因为那里离心脏最近。

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

老实说, 也说不上。只知道舱位第二层, 左边面朝前。

Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.

你会看到就村口有群白房子,左边第三幢房子。

On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.

护照有几处可以看到行“哥斯达黎加共和国”字样,都护照左边,但所在位置不同。

Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.

代表们应选票上标明们希望选举候选人,其名字左边个叉。

Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.

沙滩上酒店实在棒极了。提前晚预定。Bungalow左边,有私人露台,5欧元间。

Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.

这里坦率地说,坐在左边同事突尼斯大使所说句话、即提出最后基础上作进步发挥,当时说,当们讨论科索沃问题时,们应该看全球撤离战略。

La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.

现代科学研究大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性特点,证实了国祖先凭直觉发现真理。

Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.

主席(以英语发言):请名单上位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议时间,鼓励各位发言者位发言者发言时左边D区就座,以便请发言者发言时,这位发言者走上讲台时不浪费时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在左边 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


在走廓的尽头, 在走廊尽端, 在嘴角, 在最短时间内, 在最近的将来, 在左边, 在座, 在座的朋友们, 在做, 在做…以前,
à main gauche
à gauche
à gauche

Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.

阿右图像残留,反之亦然可见。

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

要是余数不完整,那么就会增加。

Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.

您一直往前走,......就第二条街

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

一个七十来岁的老人正苦苦地哭着。

A gauche, un condensateur.

的是一个电容器。

Au fond a gauche,je crois.

想,里面尽头,

L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.

穿深灰色风衣的男人秃顶的人

La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.

米洛的维纳斯,就的7号房间。

Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.

= 希望你,因为那里离心脏最近。

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

老实说, 也说不只知道的舱位是第二层, 面朝前。

Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.

你会看到就村口有一群白房子,第三幢房子。

On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.

护照的其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”的字样,都护照页的,但所位置不同。

Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.

代表们应明他们希望选举的候选人,其名字的打一个叉。

Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.

沙滩的酒店实是棒极了。提前一晚预定。们的Bungalow,有私人露台,5欧元一间。

Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.

这里坦率地说,的同事突尼斯大使所说的一句话、即提出的最后一点的基础作进一步发挥,当时他说,当们讨论科索沃问题时,们应该看全球撤离战略。

La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.

现代科学研究大脑和右找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了国祖先凭直觉发现的这一真理。

Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.

主席(以英语发言):请名单的第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议的时间,鼓励各位发言者前一位发言者发言时的D区就座,以便请发言者发言时,这位发言者讲台时不浪费时间。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在左边 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


在走廓的尽头, 在走廊尽端, 在嘴角, 在最短时间内, 在最近的将来, 在左边, 在座, 在座的朋友们, 在做, 在做…以前,
à main gauche
à gauche
à gauche

Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.

阿右图像残留,反之亦然可见。

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

要是余数不完整,那么就会增加。

Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.

您一直往前走,......就第二条街上。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

一个七十来岁老人正在苦苦地哭着。

A gauche, un condensateur.

是一个电容器。

Au fond a gauche,je crois.

想,里面尽头,

L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.

穿深灰色风衣男人秃顶

La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.

米洛维纳斯,就7号房间。

Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.

= 希望你,因为那里离心脏最近。

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

, 不上。只知道舱位是第二层, 面朝前。

Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.

你会看到就村口有一群白房子,第三幢房子。

On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.

护照其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”字样,都护照页,但所在位置不同。

Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.

代表们应选票上标明他们希望选举候选人,其名字打一个叉。

Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.

沙滩上酒店在是棒极了。提前一晚预定。Bungalow,有私人露台,5欧元一间。

Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.

这里坦率地坐在同事突尼斯大使所一句话、即提出最后一点基础上作进一步发挥,当时他,当们讨论科索沃问题时,们应该看全球撤离战略。

La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.

现代科学研究大脑和右找到了通常被形容为男性和女性特点,证国祖先凭直觉发现这一真理。

Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.

主席(以英语发言):请名单上第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议时间,鼓励各位发言者前一位发言者发言时D区就座,以便请发言者发言时,这位发言者走上讲台时不浪费时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在左边 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


在走廓的尽头, 在走廊尽端, 在嘴角, 在最短时间内, 在最近的将来, 在左边, 在座, 在座的朋友们, 在做, 在做…以前,
à main gauche
à gauche
à gauche

Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.

阿右图像残留左边,反之亦然可见。

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

要是余数不完整,那么左边加。

Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.

您一直往前走,......左边第二条街上。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

左边一个七十来岁的老人正苦苦地哭着。

A gauche, un condensateur.

左边的是一个电容器。

Au fond a gauche,je crois.

想,里面尽头,左边

L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.

穿深灰色风衣的男人秃顶的人左边

La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.

米洛的维纳斯,左边的7号房间。

Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.

= 希望你左边,因为那里离心脏最近。

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

老实说, 也说不上。只知道的舱位是第二层, 左边面朝前。

Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.

看到村口有一群白房子,左边第三幢房子。

On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.

护照的其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”的字样,都护照页的左边,但所位置不同。

Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.

代表们票上标明他们希望举的候人,其名字的左边打一个叉。

Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.

沙滩上的酒店实是棒极了。提前一晚预定。们的Bungalow左边,有私人露台,5欧元一间。

Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.

这里坦率地说,左边的同事突尼斯大使所说的一句话、即提出的最后一点的基础上作进一步发挥,当时他说,当们讨论科索沃问题时,该看全球撤离战略。

La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.

现代科学研究大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了国祖先凭直觉发现的这一真理。

Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.

主席(以英语发言):请名单上的第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次议的时间,鼓励各位发言者前一位发言者发言时左边的D区座,以便请发言者发言时,这位发言者走上讲台时不浪费时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在左边 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


在走廓的尽头, 在走廊尽端, 在嘴角, 在最短时间内, 在最近的将来, 在左边, 在座, 在座的朋友们, 在做, 在做…以前,
à main gauche
à gauche
à gauche

Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.

阿右图像残留,反之亦然可见。

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

要是余数不完整,那么增加。

Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.

您一直往前走,......第二条街上。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

一个七十来岁的老人正苦苦地哭着。

A gauche, un condensateur.

的是一个电容器。

Au fond a gauche,je crois.

想,里面尽头,

L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.

穿深灰色风衣的男人秃顶的人

La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.

米洛的维纳斯,的7号房间。

Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.

= 希望你,因为那里离心脏最近。

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

老实说, 也说不上。只知道的舱位是第二层, 面朝前。

Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.

看到村口有一群白房子,第三幢房子。

On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.

护照的其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”的字样,都护照页的,但所位置不同。

Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.

代表们应上标明他们希望举的候人,其名字的打一个叉。

Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.

沙滩上的酒店实是棒极了。提前一晚预定。们的Bungalow,有私人露台,5欧元一间。

Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.

这里坦率地说,的同事突尼斯大使所说的一句话、即提出的最后一点的基础上作进一步发挥,当时他说,当们讨论科索沃问题时,们应该看全球撤离战略。

La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.

现代科学研究大脑和右找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了国祖先凭直觉发现的这一真理。

Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.

主席(以英语发言):请名单上的第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次议的时间,鼓励各位发言者前一位发言者发言时的D区座,以便请发言者发言时,这位发言者走上讲台时不浪费时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在左边 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


在走廓的尽头, 在走廊尽端, 在嘴角, 在最短时间内, 在最近的将来, 在左边, 在座, 在座的朋友们, 在做, 在做…以前,
à main gauche
à gauche
à gauche

Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.

阿右图像残留,反之亦然可见。

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

要是余数不完整,那么会增加。

Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.

您一直往前走,......第二条街上。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

一个七十来岁的老人正苦苦地哭着。

A gauche, un condensateur.

的是一个电容器。

Au fond a gauche,je crois.

想,里面尽头,

L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.

穿深灰色风衣的男人秃顶的人

La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.

米洛的维纳斯,的7号房间。

Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.

= 希望你,因为那里离心脏最近。

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

老实说, 也说不上。只知道的舱位是第二层, 面朝前。

Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.

你会看到村口有一群白房子,第三幢房子。

On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.

护照的其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”的字样,都护照页的位置不同。

Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.

代表们应选票上标明他们希望选举的候选人,其名字的打一个叉。

Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.

沙滩上的酒店实是棒极了。提前一晚预定。们的Bungalow,有私人露台,5欧元一间。

Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.

这里坦率地说,的同事突尼斯大使所说的一句话、即提出的最后一点的基础上作进一步发挥,当时他说,当们讨论科索沃问题时,们应该看全球撤离战略。

La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.

现代科学研究大脑和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了国祖先凭直觉发现的这一真理。

Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.

主席(以英语发言):请名单上的第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议的时间,鼓励各位发言者前一位发言者发言时的D区座,以便请发言者发言时,这位发言者走上讲台时不浪费时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在左边 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


在走廓的尽头, 在走廊尽端, 在嘴角, 在最短时间内, 在最近的将来, 在左边, 在座, 在座的朋友们, 在做, 在做…以前,
à main gauche
à gauche
à gauche

Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.

阿右图像残留左边,反之亦然可见。

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

要是余数完整,那么左边就会增加。

Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.

前走,......就左边第二条街上。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

左边个七十来岁的老人正在苦苦地哭着。

A gauche, un condensateur.

左边的是个电容器。

Au fond a gauche,je crois.

想,里面尽头,左边

L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.

穿深灰色风衣的男人秃顶的人左边

La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.

米洛的维纳斯,就左边的7号房间。

Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.

= 希望你左边,因为那里离心脏最近。

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

老实说, 也说上。只知道的舱位是第二层, 左边面朝前。

Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.

你会看到就村口有群白房子,左边第三幢房子。

On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.

护照的其他页还有几处可以看到行“哥斯达黎加共和国”的字样,都护照页的左边,但所在位置

Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.

表们应选票上标明他们希望选举的候选人,其名字的左边个叉。

Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.

沙滩上的酒店实在是棒极了。提前晚预定。们的Bungalow左边,有私人露台,5欧元间。

Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.

这里坦率地说,坐在左边事突尼斯大使所说的句话、即提出的最后点的基础上作进步发挥,当时他说,当们讨论科索沃问题时,们应该看全球撤离战略。

La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.

科学研究大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了国祖先凭觉发现的这真理。

Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.

主席(以英语发言):请名单上的第位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议的时间,鼓励各位发言者位发言者发言时左边的D区就座,以便请发言者发言时,这位发言者走上讲台时浪费时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在左边 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


在走廓的尽头, 在走廊尽端, 在嘴角, 在最短时间内, 在最近的将来, 在左边, 在座, 在座的朋友们, 在做, 在做…以前,
à main gauche
à gauche
à gauche

Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.

阿右图像残留左边,反之亦然可见。

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

要是余数不完整,那么左边就会增加。

Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.

直往前走,......就左边第二条街上。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

左边个七十来岁的老人正地哭着。

A gauche, un condensateur.

左边的是个电容器。

Au fond a gauche,je crois.

想,里面尽头,左边

L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.

穿深灰色风衣的男人秃顶的人左边

La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.

米洛的维纳斯,就左边的7号房间。

Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.

= 希望你左边,因为那里离心脏最近。

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

老实说, 也说不上。只知道的舱位是第二层, 左边面朝前。

Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.

你会看村口有群白房子,左边第三幢房子。

On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.

护照的其他页还有几处可以看“哥斯达黎加共和国”的字样,都护照页的左边,但所位置不同。

Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.

代表们应选票上标明他们希望选举的候选人,其名字的左边个叉。

Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.

沙滩上的酒店实是棒极了。提前晚预定。们的Bungalow左边,有私人露台,5欧元间。

Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.

这里坦率地说,左边的同事突尼斯大使所说的句话、即提出的最后点的基础上作进步发挥,当时他说,当们讨论科索沃问题时,们应该看全球撤离战略。

La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.

现代科学研究大脑左边和右边找了通常被形容为男性和女性的特点,证实了国祖先凭直觉发现的这真理。

Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.

主席(以英语发言):请名单上的第位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议的时间,鼓励各位发言者位发言者发言时左边的D区就座,以便请发言者发言时,这位发言者走上讲台时不浪费时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在左边 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


在走廓的尽头, 在走廊尽端, 在嘴角, 在最短时间内, 在最近的将来, 在左边, 在座, 在座的朋友们, 在做, 在做…以前,