法语助手
  • 关闭
zài chǎng
être présent; être sur place; être témoin
J'ai été là sur le moment.
场。
Il est le seul Anglais présent.
他是场的唯一一名英国人。
les complice présents
场从犯

Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.

米诺老爹强调说,他儿子当

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

这个别致的石器立刻就吸引了所有的人。

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们的,使得教了一些东西。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使他成了的人们取笑的对象。

Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.

愿利专家这一机会。

Ce fait s'est passé sans témoins.

这事情发生无旁人

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

有机会询问为何伯杰不

Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.

他们的收到所有各方的好评。

Le droit à une aide et à une présence internationales.

国际援助和国际现场的权利。

J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.

的每一个人呼吁。

Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.

秘书长通过该决议

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

有律师为被告提供援助。

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

有律师为被告提供援助。

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面并无警卫或美方人员

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得公众的同情。

La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.

法院的审理过程有一位翻译并且参与。

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

辩论结束之前,所有专家均应

Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.

这两次面谈期间,律师均可

Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.

他还具体问到行动主任德热苏斯是否

J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.

不知道本提案的提案国当是否

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在场 的法语例句

用户正在搜索


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

相似单词


在餐桌上铺桌布, 在舱翼, 在草地上跑, 在草图上打格子, 在册, 在场, 在场的, 在场的所有证人, 在场观看, 在场者,
zài chǎng
être présent; être sur place; être témoin
J'ai été là sur le moment.
在场。
Il est le seul Anglais présent.
他是在场的唯一一名英国人。
les complice présents
在场从犯

Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.

米诺老爹强调说,他儿子在场

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

这个别致的石器立刻就吸引了所有在场的人。

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们的在场,使得教了一些东西。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们取笑的对象。

Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.

愿利专家在场这一机会。

Ce fait s'est passé sans témoins.

这事情发生无旁人在场

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

有机会询问为何伯杰不在场

Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.

他们的在场收到所有各方的好评。

Le droit à une aide et à une présence internationales.

国际援助和国际现场在场的权利。

J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.

在场的每一个人呼吁。

Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.

秘书长在通过该决议在场

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

在场为被告提供援助。

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

在场为被告提供援助。

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面并无警卫或美方人员在场

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。

La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.

法院的审理过程有一位翻译在场并且参与。

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

在辩论结束之前,所有专家均应在场

Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.

在这两次面谈期间,师均可在场

Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.

他还具体问到行动主任德热苏斯是否在场

J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.

不知道本提案的提案国是否在场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在场 的法语例句

用户正在搜索


authentiquement, authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-,

相似单词


在餐桌上铺桌布, 在舱翼, 在草地上跑, 在草图上打格子, 在册, 在场, 在场的, 在场的所有证人, 在场观看, 在场者,
zài chǎng
être présent; être sur place; être témoin
J'ai été là sur le moment.
当时我
Il est le seul Anglais présent.
他是唯一一名英国人。
les complice présents
从犯

Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.

米诺老爹强调说,他儿子当时不

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

这个别致刻就吸引了所有人。

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们,使得我教了一些东西。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌话使他成了人们取笑对象。

Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.

我愿利专家这一机会。

Ce fait s'est passé sans témoins.

这事情发生时无旁人

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何伯杰不

Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.

他们收到所有各方好评。

Le droit à une aide et à une présence internationales.

国际援助和国际现权利。

J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.

我向每一个人呼吁。

Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.

秘书长通过该决议时亦

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时没有律师为被告提供援助。

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时没有律师为被告提供援助。

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面时并无警卫或美方人员

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得公众同情。

La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.

法院审理过程有一位翻译并且参与。

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

辩论结束之前,所有专家均应

Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.

这两次面谈期间,律师均可

Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.

他还具体问到行动主任德热苏斯是否

J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.

我不知道本提案提案国当时是否

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在场 的法语例句

用户正在搜索


autocensurer, autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation,

相似单词


在餐桌上铺桌布, 在舱翼, 在草地上跑, 在草图上打格子, 在册, 在场, 在场的, 在场的所有证人, 在场观看, 在场者,
zài chǎng
être présent; être sur place; être témoin
J'ai été là sur le moment.
当时
Il est le seul Anglais présent.
他是在唯一一名英国人。
les complice présents
从犯

Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.

米诺老爹强调说,他儿子当时不

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

这个别致石器立刻就吸引了所有人。

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们,使得教了一些东西。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句话使他成了人们取笑对象。

Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.

愿利专家这一机会。

Ce fait s'est passé sans témoins.

这事情发生时无旁人

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

有机会询问为何伯杰不

Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.

他们收到所有各方好评。

Le droit à une aide et à une présence internationales.

国际援助和国际现权利。

J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.

每一个人呼吁。

Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.

秘书长在通过该决议时亦

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时有律师为被告提供援助。

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时有律师为被告提供援助。

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面时并无警卫或美方人员

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得公众同情。

La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.

法院审理过程有一位翻译并且参与。

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

在辩论结束之前,所有专家均应

Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.

在这两次面谈期间,律师均可

Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.

他还具体问到行动主任德热苏斯是否

J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.

不知道本提案提案国当时是否

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在场 的法语例句

用户正在搜索


autocodeur, autocohésion, autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe,

相似单词


在餐桌上铺桌布, 在舱翼, 在草地上跑, 在草图上打格子, 在册, 在场, 在场的, 在场的所有证人, 在场观看, 在场者,
zài chǎng
être présent; être sur place; être témoin
J'ai été là sur le moment.
当时我
Il est le seul Anglais présent.
他是唯一一名英国
les complice présents
从犯

Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.

米诺老爹强调说,他儿子当时不

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

这个别致石器立刻就吸引了所有

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们得我教了一些东西。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌他成了们取笑对象。

Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.

我愿利专家这一机会。

Ce fait s'est passé sans témoins.

这事情发生时无旁

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何伯杰不

Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.

他们收到所有各方好评。

Le droit à une aide et à une présence internationales.

国际援助和国际现权利。

J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.

我向每一个呼吁。

Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.

秘书长通过该决议时亦

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时没有律师为被告提供援助。

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时没有律师为被告提供援助。

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面时并无警卫或美方

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得公众同情。

La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.

法院审理过程有一位翻译并且参与。

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

辩论结束之前,所有专家均应

Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.

这两次面谈期间,律师均可

Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.

他还具体问到行动主任德热苏斯是否

J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.

我不知道本提案提案国当时是否

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在场 的法语例句

用户正在搜索


autocopiant, autocopie, autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes,

相似单词


在餐桌上铺桌布, 在舱翼, 在草地上跑, 在草图上打格子, 在册, 在场, 在场的, 在场的所有证人, 在场观看, 在场者,
zài chǎng
être présent; être sur place; être témoin
J'ai été là sur le moment.
当时我在场。
Il est le seul Anglais présent.
他是在场的唯一一名英人。
les complice présents
在场从犯

Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.

米诺老爹强调说,他儿子当时不在场

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

这个别致的石器立刻了所有在场的人。

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们的在场,使得我教了一些东西。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们取笑的对象。

Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.

我愿利专家在场这一机会。

Ce fait s'est passé sans témoins.

这事情发生时无旁人在场

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何伯杰不在场

Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.

他们的在场收到所有各方的好评。

Le droit à une aide et à une présence internationales.

援助和在场的权利。

J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.

我向在场的每一个人呼吁。

Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.

秘书长在通过该决议时亦在场

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时没有律师在场为被告提供援助。

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时没有律师在场为被告提供援助。

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面时并无警卫或美方人员在场

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。

La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.

法院的审理过程有一位翻译在场并且参与。

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

在辩论结束之前,所有专家均应在场

Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.

在这两次面谈期间,律师均可在场

Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.

他还具体问到行动主任德热苏斯是否在场

J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.

我不知道本提案的提案当时是否在场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在场 的法语例句

用户正在搜索


autocytolyse, autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense,

相似单词


在餐桌上铺桌布, 在舱翼, 在草地上跑, 在草图上打格子, 在册, 在场, 在场的, 在场的所有证人, 在场观看, 在场者,
zài chǎng
être présent; être sur place; être témoin
J'ai été là sur le moment.
我在场。
Il est le seul Anglais présent.
他是在场的唯名英国
les complice présents
在场从犯

Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.

米诺老爹强调说,他儿在场

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

别致的石器立刻就吸引了所有在场

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们的在场,使得我教了些东西。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使他成了在场们取笑的对象。

Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.

我愿利专家在场机会。

Ce fait s'est passé sans témoins.

这事情发生无旁在场

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何伯杰不在场

Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.

他们的在场收到所有各方的好评。

Le droit à une aide et à une présence internationales.

国际援助和国际现场在场的权利。

J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.

我向在场的每呼吁。

Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.

秘书长在通过该决议在场

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

没有律师在场为被告提供援助。

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

没有律师在场为被告提供援助。

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面并无警卫或美方在场

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。

La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.

法院的审理过程有位翻译在场并且参与。

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

在辩论结束之前,所有专家均应在场

Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.

在这两次面谈期间,律师均可在场

Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.

他还具体问到行动主任德热苏斯是否在场

J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.

我不知道本提案的提案国是否在场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在场 的法语例句

用户正在搜索


autodetérmination, autodétermination, autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection,

相似单词


在餐桌上铺桌布, 在舱翼, 在草地上跑, 在草图上打格子, 在册, 在场, 在场的, 在场的所有证人, 在场观看, 在场者,
zài chǎng
être présent; être sur place; être témoin
J'ai été là sur le moment.
时我
Il est le seul Anglais présent.
他是的唯一一名英国人。
les complice présents

Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.

米诺老爹强调说,他儿子时不

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

这个别致的石器立刻就吸引了所有的人。

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们的,使得我教了一些东西。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使他成了的人们取笑的对象。

Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.

我愿利专家这一机会。

Ce fait s'est passé sans témoins.

这事情发生时无旁人

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何伯杰不

Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.

他们的收到所有各方的好评。

Le droit à une aide et à une présence internationales.

国际援助和国际现的权利。

J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.

我向的每一个人呼吁。

Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.

秘书长通过该决议时亦

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

时没有律师为被告提供援助。

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

时没有律师为被告提供援助。

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面时并无警卫或美方人员

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得公众的同情。

La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.

法院的审理过程有一位翻译并且参与。

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

辩论结束之前,所有专家均应

Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.

这两次面谈期间,律师均可

Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.

他还具体问到行动主任德热苏斯是否

J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.

我不知道本提案的提案国时是否

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在场 的法语例句

用户正在搜索


autoépuration, autoéquilibre, autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant,

相似单词


在餐桌上铺桌布, 在舱翼, 在草地上跑, 在草图上打格子, 在册, 在场, 在场的, 在场的所有证人, 在场观看, 在场者,
zài chǎng
être présent; être sur place; être témoin
J'ai été là sur le moment.
当时我在场。
Il est le seul Anglais présent.
他是在场名英国人。
les complice présents
在场从犯

Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.

米诺老爹强调说,他儿子当时不在场

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

这个别致石器立刻就吸引了所有在场人。

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们在场,使得我教了些东西。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌话使他成了在场人们取笑对象。

Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.

我愿利专家在场机会。

Ce fait s'est passé sans témoins.

这事情发生时无旁人在场

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问何伯杰不在场

Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.

他们在场收到所有各方好评。

Le droit à une aide et à une présence internationales.

国际援助和国际现场在场权利。

J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.

我向在场个人呼吁。

Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.

秘书长在通过该决议时亦在场

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时没有律师在场提供援助。

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时没有律师在场提供援助。

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面时并无警卫或美方人员在场

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得在场公众同情。

La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.

法院审理过程有位翻译在场并且参与。

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

在辩论结束之前,所有专家均应在场

Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.

在这两次面谈期间,律师均可在场

Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.

他还具体问到行动主任德热苏斯是否在场

J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.

我不知道本提案提案国当时是否在场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在场 的法语例句

用户正在搜索


autofrettage, autofruitie, autogame, autogamie, autogarage, autogare, autogène, autogénérateur, autogenèse, autogénétique,

相似单词


在餐桌上铺桌布, 在舱翼, 在草地上跑, 在草图上打格子, 在册, 在场, 在场的, 在场的所有证人, 在场观看, 在场者,
zài chǎng
être présent; être sur place; être témoin
J'ai été là sur le moment.
当时我在场。
Il est le seul Anglais présent.
他是在场名英国人。
les complice présents
在场从犯

Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.

米诺老爹强调说,他儿子当时不在场

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

这个别致石器立刻就吸引了所有在场人。

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们在场,使得我教了些东西。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌话使他成了在场人们取笑对象。

Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.

我愿利专家在场机会。

Ce fait s'est passé sans témoins.

这事情发生时无旁人在场

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问何伯杰不在场

Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.

他们在场收到所有各方好评。

Le droit à une aide et à une présence internationales.

国际援助和国际现场在场权利。

J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.

我向在场个人呼吁。

Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.

秘书长在通过该决议时亦在场

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时没有律师在场提供援助。

Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.

当时没有律师在场提供援助。

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面时并无警卫或美方人员在场

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得在场公众同情。

La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.

法院审理过程有位翻译在场并且参与。

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

在辩论结束之前,所有专家均应在场

Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.

在这两次面谈期间,律师均可在场

Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.

他还具体问到行动主任德热苏斯是否在场

J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.

我不知道本提案提案国当时是否在场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在场 的法语例句

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


在餐桌上铺桌布, 在舱翼, 在草地上跑, 在草图上打格子, 在册, 在场, 在场的, 在场的所有证人, 在场观看, 在场者,