法语助手
  • 关闭

在三月

添加到生词本

Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.

政府的财政年度十一日完结。

On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.

希望能里进行访问。

La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.

间有150万名学童开学是对新阿富汗的确认。

Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.

议有必要委员会底作出决定后提出。

Le projet a commencé en mars 2002.

计划二零零二年开始,为期年。

Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.

我们已二零零二年进行谘询,结果显示有关的议得到公众支持。

Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.

政府将订于今年进行的议会选举之后重点讨论一问题。

Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.

最近,份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义的法律。

À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.

二零零二年底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。

J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.

我之所以说“我们的前任们”是因为我们份期间曾有两名主席。

En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.

阿富汗,以来已有200多万人回家,包括约170万难民。

Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.

目前斯普斯卡共和国正进行一项类似核查进程,应能底结束。

Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.

随着春节假期的结束,工地上的工程整个份如火如荼地进行着。

Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.

我的个人特使还初将该计划提交安全理事会各成员。

Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.

他已经十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。

Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.

中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。

Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.

继今年意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文进程。

Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.

委员会份届会结束后分发了十份关于维和活动的报告。

L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.

独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年摩纳哥举办的一次研讨会。

Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.

因此,我们期待着将于明年波恩召开的第届国际预警会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在三月 的法语例句

用户正在搜索


propriocepteur, proprioceptif, proprioception, proprioceptive, propulsé, propulser, propulseur, propulseur axial, propulsif, propulsion,

相似单词


在日常生活中, 在日落时, 在肉体上, 在肉欲上, 在撒哈拉的边缘, 在三月, 在伞下避雨, 在散步, 在色拉里加醋, 在森林里游玩,

Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.

政府的财政年度三月三十一日完结。

On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.

希望能三月里进行访问。

La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.

三月间有150万名学童开学是对新阿富汗的确认。

Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.

些建议有必要委员会三月底作出决定后提出。

Le projet a commencé en mars 2002.

计划二零零二年三月开始,为期三年。

Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.

我们已二零零二年三月进行谘询,结果显示有关的建议众支持。

Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.

政府将订于今年三月进行的议会选举之后重点讨论一问题。

Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.

最近,三月份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义的法

À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.

二零零二年三月底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。

J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.

我之所以说“我们的前任们”是因为我们三月份期间曾有两名主席。

En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.

阿富汗,自三月以来已有200多万人回家,包括约170万难民。

Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.

目前斯普斯卡共和国正进行一项类似核查进程,应能三月底结束。

Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.

随着春节假期的结束,工地上的工程整个三月份如火如荼地进行着。

Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.

我的个人特使还三月初将该计划提交安全理事会各成员。

Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.

他已经三月十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。

Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.

三月中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。

Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.

继今年三月意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正着手发起起草案文进程。

Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.

委员会三月份届会结束后分发了十三份关于维和活动的报告。

L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.

独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年三月摩纳哥举办的一次研讨会。

Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.

因此,我们期待着将于明年三月波恩召开的第三届国际预警会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在三月 的法语例句

用户正在搜索


propylisation, propylite, propylphosphine, propylurée, propyne, propynyl, prorata, proration, prorganiser, prorogatif,

相似单词


在日常生活中, 在日落时, 在肉体上, 在肉欲上, 在撒哈拉的边缘, 在三月, 在伞下避雨, 在散步, 在色拉里加醋, 在森林里游玩,

Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.

政府的财政年度三月三十一日完结。

On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.

希望能三月里进行访问。

La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.

三月间有150万名学童开学是对新阿富汗的确认。

Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.

些建议有必要委员会三月底作出决定后提出。

Le projet a commencé en mars 2002.

计划二零零二年三月开始,为三年。

Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.

我们已二零零二年三月进行谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。

Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.

政府将订于今年三月进行的议会选举之后重点讨论一问题。

Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.

最近,三月份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义的法律。

À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.

二零零二年三月底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。

J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.

我之所以说“我们的前任们”是因为我们三月间曾有两名主席。

En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.

阿富汗,自三月以来已有200多万人回家,包括约170万难民。

Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.

目前斯普斯卡共和国正进行一项类似核查进程,应能三月底结束。

Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.

随着春的结束,工地上的工程整个三月份如火如荼地进行着。

Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.

我的个人特使还三月初将该计划提交安全理事会各成员。

Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.

他已经三月十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。

Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.

三月中旬发生暴力间和之后,贝尔格莱德当局制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。

Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.

继今年三月意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文进程。

Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.

委员会三月份届会结束后分发了十三份关于维和活动的报告。

L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.

独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年三月摩纳哥举办的一次研讨会。

Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.

因此,我们待着将于明年三月波恩召开的第三届国际预警会议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在三月 的法语例句

用户正在搜索


proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte, prosélytisme, prosencéphale, prosenchyme, prosenthèse, proser,

相似单词


在日常生活中, 在日落时, 在肉体上, 在肉欲上, 在撒哈拉的边缘, 在三月, 在伞下避雨, 在散步, 在色拉里加醋, 在森林里游玩,

Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.

政府的财政年度三月三十一日完结。

On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.

希望能三月里进行访问。

La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.

三月间有150名学童开学是富汗的确认。

Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.

些建议有必要委员会三月底作出决定后提出。

Le projet a commencé en mars 2002.

计划二零零二年三月开始,为期三年。

Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.

我们已二零零二年三月进行谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。

Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.

政府将订于今年三月进行的议会选举之后重点讨论一问题。

Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.

最近,三月份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义的法律。

À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.

二零零二年三月底41 医管局雇用了4,105名医务员,以及提供29,022张病床。

J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.

我之所以说“我们的前任们”是因为我们三月份期间曾有两名主席。

En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.

富汗,自三月以来已有200多家,包括约170难民。

Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.

目前斯普斯卡共和国正进行一项类似核查进程,应能三月底结束。

Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.

随着春节假期的结束,工地上的工程整个三月份如火如荼地进行着。

Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.

我的个特使还三月初将该计划提交安全理事会各成员。

Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.

他已经三月十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。

Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.

三月中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。

Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.

继今年三月意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文进程。

Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.

委员会三月份届会结束后分发了十三份关于维和活动的报告。

L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.

独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年三月摩纳哥举办的一次研讨会。

Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.

因此,我们期待着将于明年三月波恩召开的第三届国际预警会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在三月 的法语例句

用户正在搜索


prosope, prosopis, prosopite, prosopodynie, prosopodysmorphie, prosopomètre, prosoponévralgie, prosopopage, prosopopée, prosopoplégie,

相似单词


在日常生活中, 在日落时, 在肉体上, 在肉欲上, 在撒哈拉的边缘, 在三月, 在伞下避雨, 在散步, 在色拉里加醋, 在森林里游玩,

Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.

政府的财政年度十一日完结。

On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.

希望能访问。

La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.

间有150万名学童开学是对新阿富汗的确认。

Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.

些建议有必要委员会底作出决定后提出。

Le projet a commencé en mars 2002.

计划二零零二年开始,为期年。

Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.

我们已二零零二年谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。

Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.

政府将订于今年的议会选举之后重点讨论一问题。

Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.

最近,份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义的法律。

À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.

二零零二年底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。

J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.

我之所以说“我们的前任们”是因为我们份期间曾有两名主席。

En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.

阿富汗,自以来已有200多万人回家,包括约170万难民。

Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.

目前斯普斯卡共和国一项类似核查程,应能底结束。

Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.

随着春节假期的结束,工地上的工程整个份如火如荼地着。

Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.

我的个人特使还初将该计划提交安全理事会各成员。

Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.

他已经十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。

Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.

中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。

Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.

继今年意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前着手发起起草案文程。

Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.

委员会份届会结束后分发了十份关于维和活动的报告。

L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.

独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年摩纳哥举办的一次研讨会。

Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.

因此,我们期待着将于明年波恩召开的第届国际预警会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 在三月 的法语例句

用户正在搜索


protoplanète, protoplasma, protoplasme, protoplasmique, protoplaste, protoplaxe, protopodite, protoporphyrine, protoporphyrinémie, protoptère,

相似单词


在日常生活中, 在日落时, 在肉体上, 在肉欲上, 在撒哈拉的边缘, 在三月, 在伞下避雨, 在散步, 在色拉里加醋, 在森林里游玩,

Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.

政府的财政年度十一日完结。

On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.

希望能访问。

La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.

间有150万名学童开学是对新阿富汗的确认。

Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.

些建议有必要委员会底作出决定后提出。

Le projet a commencé en mars 2002.

计划二零零二年开始,为期年。

Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.

我们已二零零二年谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。

Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.

政府将订于今年的议会选举之后重点讨论一问题。

Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.

最近,份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义的法律。

À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.

二零零二年底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。

J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.

我之所以说“我们的前任们”是因为我们份期间曾有两名主席。

En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.

阿富汗,自以来已有200多万人回家,包括约170万难民。

Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.

目前斯普斯卡共和国一项类似核查程,应能底结束。

Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.

随着春节假期的结束,工地上的工程整个份如火如荼地着。

Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.

我的个人特使还初将该计划提交安全理事会各成员。

Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.

他已经十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。

Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.

中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。

Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.

继今年意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前着手发起起草案文程。

Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.

委员会份届会结束后分发了十份关于维和活动的报告。

L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.

独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年摩纳哥举办的一次研讨会。

Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.

因此,我们期待着将于明年波恩召开的第届国际预警会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 在三月 的法语例句

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


在日常生活中, 在日落时, 在肉体上, 在肉欲上, 在撒哈拉的边缘, 在三月, 在伞下避雨, 在散步, 在色拉里加醋, 在森林里游玩,

Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.

政府的财政年度十一日完结。

On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.

希望能行访问。

La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.

间有150万名学童开学是对新阿富汗的确认。

Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.

些建议有必要委员会底作出决定后提出。

Le projet a commencé en mars 2002.

计划二零零二年开始,为期年。

Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.

我们已二零零二年行谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。

Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.

政府将订于今年行的议会选举之后重点讨论一问题。

Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.

最近,份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义的法律。

À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.

二零零二年底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。

J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.

我之所以说“我们的前任们”是因为我们份期间曾有两名主席。

En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.

阿富汗,自以来已有200多万人回家,包括约170万难民。

Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.

目前斯普斯卡共和行一项类似核查程,应能底结束。

Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.

随着春节假期的结束,工地上的工程整个份如火如荼地行着。

Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.

我的个人特使还初将该计划提交安全理事会各成员。

Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.

他已经十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。

Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.

中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。

Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.

继今年意大利召开际专家会议后,教科文组织目前在着手发起起草案文程。

Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.

委员会份届会结束后分发了十份关于维和活动的报告。

L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.

独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年摩纳哥举办的一次研讨会。

Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.

因此,我们期待着将于明年波恩召开的第际预警会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 在三月 的法语例句

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


在日常生活中, 在日落时, 在肉体上, 在肉欲上, 在撒哈拉的边缘, 在三月, 在伞下避雨, 在散步, 在色拉里加醋, 在森林里游玩,

Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.

政府的财政年度三十一日完结。

On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.

希望能里进行访问。

La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.

有150万名学童开学是对新阿富汗的确认。

Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.

些建议有必要委员会出决定后提出。

Le projet a commencé en mars 2002.

计划二零零二年开始,为三年。

Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.

我们已二零零二年进行谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。

Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.

政府将订于今年进行的议会选举之后重点讨论一问题。

Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.

最近,份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义的法律。

À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.

二零零二年41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。

J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.

我之所以说“我们的前任们”是因为我们有两名主席。

En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.

阿富汗,自以来已有200多万人回家,包括约170万难民。

Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.

目前斯普斯卡共和国正进行一项类似核查进程,应能结束。

Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.

随着春节假的结束,工地上的工程整个份如火如荼地进行着。

Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.

我的个人特使还初将该计划提交安全理事会各成员。

Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.

他已经十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工

Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.

中旬发生暴力和之后,贝尔格莱德当局制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极用。

Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.

继今年意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文进程。

Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.

委员会份届会结束后分发了十三份关于维和活动的报告。

L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.

独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年摩纳哥举办的一次研讨会。

Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.

因此,我们待着将于明年波恩召开的第三届国际预警会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在三月 的法语例句

用户正在搜索


psammée, psammite, psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte,

相似单词


在日常生活中, 在日落时, 在肉体上, 在肉欲上, 在撒哈拉的边缘, 在三月, 在伞下避雨, 在散步, 在色拉里加醋, 在森林里游玩,

Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.

政府的财政十一日完结。

On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.

希望能里进行访问。

La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.

间有150万名学童开学是对新阿富汗的确认。

Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.

些建议有必要委员会底作出决定后提出。

Le projet a commencé en mars 2002.

计划二零零二开始,为期

Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.

我们已二零零二进行谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。

Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.

政府将订于进行的议会选举之后重点讨论一问题。

Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.

最近,份,乌克兰议会一项打击恐怖主义的法律。

À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.

二零零二底41 医管局雇用4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。

J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.

我之所以说“我们的前任们”是因为我们份期间曾有两名主席。

En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.

阿富汗,自以来已有200多万人回家,包括约170万难民。

Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.

目前斯普斯卡共和国正进行一项类似核查进程,应能底结束。

Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.

随着春节假期的结束,工地上的工程整个份如火如荼地进行着。

Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.

我的个人特使还初将该计划提交安全理事会各成员。

Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.

他已经十六日即地震后第五天病倒,不等不暂停指挥工作。

Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.

中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥积极作用。

Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.

意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文进程。

Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.

委员会份届会结束后分发份关于维和活动的报告。

L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.

独立专家还出席世界城市消除贫困联盟去摩纳哥举办的一次研讨会。

Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.

因此,我们期待着将于明波恩召开的第届国际预警会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在三月 的法语例句

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


在日常生活中, 在日落时, 在肉体上, 在肉欲上, 在撒哈拉的边缘, 在三月, 在伞下避雨, 在散步, 在色拉里加醋, 在森林里游玩,