法语助手
  • 关闭
saint, e 法 语 助手

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.

,世界各地的吉普赛部落庆祝他们的守护神,萨拉卡里节。

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

其他主要宗教派别/信为:浸礼会、第七日基督复临派教、末期美国新教圣公会教

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

教皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚新几内亚,主持巴布亚新几内亚第的封圣仪式。

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

哪,众众使众先知阿,你们都要因她欢喜。因为神已经在她身上伸了你们的冤。

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,他们曾流与先知的血,现在你给他们血喝。是他们所该受的。

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看那女人喝醉了的血,为耶稣作证之人的血。我看她,就大大地希奇。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

他们上来遍满了全地,围住的营,与蒙爱的城。就有火从降下,烧灭了他们。

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶证会、耶稣基督末日教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月的千变万化庆典中,其他节目/活动/展览有很多梦幻般的印度民族舞蹈、纺织手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou «Dieux», et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她确信也不会忽视其他有害的习俗,而国际社会将投入相当的精力遏制,仅在此列举诸如,强迫婚姻;童婚;将幼年处女奉献给祭司、或“神灵”的做法以及为名声而犯罪等之类的其他习俗。

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

教皇在述及教会历史时提到“妇女才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教者、著名的神秘主义者以及许多展开具有特别重要的社会意义的主动行动者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圣徒 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


圣体盒, 圣体架, 圣体圣事(词首大写), 圣体同在论, 圣体瞻礼, 圣徒, 圣徒传, 圣徒传记集, 圣物, 圣西门主义,
saint, e 法 语 助手

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.

这一天,世界各地的吉普赛部落庆祝他们的守护神,萨拉卡里节。

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

其他主要宗派别/信为:浸礼会、第七日基督复临派、末期和美国公会

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚几内亚,主持巴布亚几内亚第一位的封仪式。

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众众使众先知阿,你们都要因她欢喜。因为神已经在她身上伸了你们的冤。

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,他们曾流与先知的血,现在你给他们血喝。这是他们所该受的。

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女人喝醉了的血,和为耶稣作见证之人的血。我看见她,就大大地希奇。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

他们上来遍满了全地,围住的营,与蒙爱的城。就有火从天降了他们。

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗信仰自由,耶和华见证会、耶稣基督末日会等非传统性少数宗群体都在传活动中受到阻碍。

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月的千变万化庆典中,其他节目/活动/展览有很多梦幻般的印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou «Dieux», et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她确信也不会忽视其他有害的习俗,而国际社会将投入相当的精力遏制,仅在此列举诸如,强迫婚姻;童婚;将幼年处女奉献给祭司、或“神灵”的做法以及为名声而犯罪等之类的其他习俗。

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

皇在述及会历史时提到“妇女天才”,并指出,从会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉者、和著名的神秘主义者以及许多展开具有特别重要的社会意义的主动行动者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圣徒 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


圣体盒, 圣体架, 圣体圣事(词首大写), 圣体同在论, 圣体瞻礼, 圣徒, 圣徒传, 圣徒传记集, 圣物, 圣西门主义,
saint, e 法 语 助手

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.

这一天,世界各地的吉普赛部落庆祝他们的守护萨拉卡里节。

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

其他主要宗教派别/信:浸礼会、第七日基督复临派教、末期和美国新教圣公会教

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

教皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚新几内亚,主持巴布亚新几内亚第一位的封圣仪式。

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众众使众先知阿,你们都要她欢喜。已经在她身上伸了你们的冤。

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,他们曾流与先知的血,现在你给他们血喝。这是他们所的。

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女人喝醉了的血,和耶稣作见证之人的血。我看见她,就大大地希奇。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

他们上来遍满了全地,围住的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧灭了他们。

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶和华见证会、耶稣基督末日教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中到阻碍。

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

期6个月的千变万化庆典中,其他节目/活动/展览有很多梦幻般的印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou «Dieux», et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她确信也不会忽视其他有害的习俗,而国际社会将投入相当的精力遏制,仅在此列举诸如,强迫婚姻;童婚;将幼年处女奉献给祭司、或“灵”的做法以及名声而犯罪等之类的其他习俗。

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教者、和著名的秘主义者以及许多展开具有特别重要的社会意义的主动行动者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圣徒 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


圣体盒, 圣体架, 圣体圣事(词首大写), 圣体同在论, 圣体瞻礼, 圣徒, 圣徒传, 圣徒传记集, 圣物, 圣西门主义,
saint, e 法 语 助手

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.

这一天,世界各地的吉普赛部落庆祝们的守护神,萨拉卡里节。

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

主要宗教派别/信为:浸礼会、第七日基督复临派教、末期教圣公会教

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

教皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚几内亚,主持巴布亚几内亚第一位的封圣仪式。

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众众使众先知阿,你们都要因她欢喜。因为神已经在她身上伸你们的冤。

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,们曾流与先知的血,现在你给们血喝。这是们所该受的。

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女人喝醉的血,和为耶稣作见证之人的血。我看见她,就大大地希奇。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

们上来遍满全地,围住的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧们。

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶和华见证会、耶稣基督末日教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月的千变万化庆典中,其节目/活动/展览有很多梦幻般的印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou «Dieux», et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她确信也不会忽视其有害的习俗,而际社会将投入相当的精力遏制,仅在此列举诸如,强迫婚姻;童婚;将幼年处女奉献给祭司、或“神灵”的做法以及为名声而犯罪等之类的其习俗。

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现具有极高才干的妇女,包括殉教者、和著名的神秘主义者以及许多展开具有特别重要的社会意义的主动行动者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圣徒 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


圣体盒, 圣体架, 圣体圣事(词首大写), 圣体同在论, 圣体瞻礼, 圣徒, 圣徒传, 圣徒传记集, 圣物, 圣西门主义,
saint, e 法 语 助手

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.

这一天,世界各地的吉普赛部落庆祝他们的守护神,萨拉卡里节。

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

其他主要宗派别/信为:浸礼会、第七日基督复临派、末期和美国新圣公会

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚新几内亚,主持巴布亚新几内亚第一位的封圣仪式。

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众众使众先知阿,你们都要因她欢喜。因为神已经在她身上伸了你们的冤。

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,他们曾流与先知的血,现在你给他们血喝。这是他们所该受的。

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女人喝醉了的血,和为耶稣作见证之人的血。我看见她,就大大地希奇。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

他们上来遍满了全地,围住的营,与蒙爱的城。就有天降下,烧灭了他们。

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗信仰自由,耶和华见证会、耶稣基督末日会等非传统性少数宗群体都在传活动中受到阻碍。

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月的千变万化庆典中,其他节目/活动/展览有很多梦幻般的印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou «Dieux», et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她确信也不会忽视其他有害的习俗,而国际社会将投入相当的精力遏制,仅在此列举诸如,强迫婚姻;童婚;将幼年处女奉献给祭司、或“神灵”的做法以及为名声而犯罪等之类的其他习俗。

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

皇在述及会历史时提到“妇女天才”,并指出,会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉者、和著名的神秘主义者以及许多展开具有特别重要的社会意义的主动行动者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圣徒 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


圣体盒, 圣体架, 圣体圣事(词首大写), 圣体同在论, 圣体瞻礼, 圣徒, 圣徒传, 圣徒传记集, 圣物, 圣西门主义,

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


圣体盒, 圣体架, 圣体圣事(词首大写), 圣体同在论, 圣体瞻礼, 圣徒, 圣徒传, 圣徒传记集, 圣物, 圣西门主义,
saint, e 法 语 助手

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.

这一天,世界各地的吉普赛部落庆祝他们的守护神,拉卡里节。

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

其他主要宗教派别/信为:浸礼会、第七日基督复临派教、末期和美国新教公会教

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

教皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚新几内亚,主持巴布亚新几内亚第一位的封仪式。

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众众使众先知阿,你们都要因她欢喜。因为神已经在她身上伸了你们的冤。

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,他们曾流与先知的血,现在你给他们血喝。这是他们所该受的。

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女人喝醉了的血,和为耶稣作见证之人的血。我看见她,就大大地希奇。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

他们上来遍满了全地,围住的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧灭了他们。

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶和华见证会、耶稣基督末日教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月的千变万化庆典中,其他节目/活动/展览有很多梦幻般的印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou «Dieux», et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她确信也不会忽视其他有害的习俗,而国际社会将投入相当的精力遏制,仅在此列举诸如,强迫婚姻;童婚;将幼年处女奉献给祭司、或“神灵”的做法以及为名声而犯罪等之类的其他习俗。

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教者、和著名的神秘主义者以及许多展开具有特别重要的社会意义的主动行动者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圣徒 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


圣体盒, 圣体架, 圣体圣事(词首大写), 圣体同在论, 圣体瞻礼, 圣徒, 圣徒传, 圣徒传记集, 圣物, 圣西门主义,
saint, e 法 语 助手

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.

这一天,世界各地吉普赛部落庆祝守护神,萨拉卡里节。

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

主要宗教派别/信为:浸礼会、第七日基督复临派教、末期和美国新教圣公会教

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

教皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚新几内亚,主持巴布亚新几内亚第一位封圣仪式。

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众众使众先知阿,你们都要因她欢喜。因为神已经她身上伸了你们

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,们曾流与先知你给喝。这是们所该受

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女人喝醉了,和为耶稣作见证之人。我看见她,就大大地希奇。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

们上来遍满了全地,围住营,与蒙爱城。就有火从天降下,烧灭了们。

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶和华见证会、耶稣基督末日教会等非传统性少数宗教群体都传教活动中受到阻碍。

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

为期6个月千变万化庆典中,其节目/活动/展览有很多梦幻般印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou «Dieux», et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她确信也不会忽视其有害习俗,而国际社会将投入相当精力遏制,仅此列举诸如,强迫婚姻;童婚;将幼年处女奉献给祭司、或“神灵”做法以及为名声而犯罪等之类习俗。

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

教皇述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌了具有极高才干妇女,包括殉教者、和著名神秘主义者以及许多展开具有特别重要社会意义主动行动者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圣徒 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


圣体盒, 圣体架, 圣体圣事(词首大写), 圣体同在论, 圣体瞻礼, 圣徒, 圣徒传, 圣徒传记集, 圣物, 圣西门主义,
saint, e 法 语 助手

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.

这一天,世界各地的吉普赛部落庆祝他们的守护神,萨拉卡里节。

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

其他主要派别/信为:浸礼会、第七日基督复临派、末期和美国新圣公会

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚新几内亚,主持巴布亚新几内亚第一位的封圣仪式。

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众众使众先知阿,你们都要因她欢喜。因为神已经在她身上伸了你们的冤。

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,他们曾流与先知的血,现在你给他们血喝。这是他们所该受的。

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女人喝醉了的血,和为耶稣作见证之人的血。我看见她,就大大地希奇。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

他们上来遍满了全地,围住的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧灭了他们。

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障信仰自由,耶和华见证会、耶稣基督末日会等非传统性少数体都在传活动中受到阻碍。

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月的千变万化庆典中,其他节目/活动/展览有很多梦幻般的印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou «Dieux», et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她确信也不会忽视其他有害的习俗,而国际社会将投入相当的精力遏制,仅在此列举诸如,强迫婚姻;童婚;将幼年处女奉献给祭司、或“神灵”的做法以及为名声而犯罪等之类的其他习俗。

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

皇在述及会历史时提到“妇女天才”,并指出,从会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉者、和著名的神秘主义者以及许多展开具有特别重要的社会意义的主动行动者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圣徒 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


圣体盒, 圣体架, 圣体圣事(词首大写), 圣体同在论, 圣体瞻礼, 圣徒, 圣徒传, 圣徒传记集, 圣物, 圣西门主义,
saint, e 法 语 助手

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.

这一天,世界各地的吉普赛部落庆祝他们的守护神,萨拉卡里节。

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

其他主要宗教派/为:浸礼会、第七日基督复临派教、末期和美国新教圣公会教

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

教皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚新几内亚,主持巴布亚新几内亚第一位的封圣仪式。

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众众使众先知阿,你们都要因她欢喜。因为神已经在她身上伸了你们的冤。

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,他们曾流与先知的血,现在你他们血喝。这是他们所该受的。

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女人喝醉了的血,和为耶稣作见证之人的血。我看见她,就大大地希奇。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

他们上来遍满了全地,围住的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧灭了他们。

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭争战,并且得胜。也把权柄赐伏各族各民各方各国。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教仰自由,耶和华见证会、耶稣基督末日教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月的千变万化庆典中,其他节目/活动/展览有很多梦幻般的印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou «Dieux», et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她确也不会忽视其他有害的习俗,而国际社会将投入相当的精力遏,仅在此列举诸如,强迫婚姻;童婚;将幼年处女奉献祭司、或“神灵”的做法以及为名声而犯罪等之类的其他习俗。

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教者、和著名的神秘主义者以及许多展开具有特重要的社会意义的主动行动者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圣徒 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


圣体盒, 圣体架, 圣体圣事(词首大写), 圣体同在论, 圣体瞻礼, 圣徒, 圣徒传, 圣徒传记集, 圣物, 圣西门主义,
saint, e 法 语 助手

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.

这一天,世界各地的吉普赛部落庆祝他们的守护萨拉卡里节。

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

其他主要宗教派别/信为:浸礼会、第七日基督复临派教、末期和美国新教公会教

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

教皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚新几内亚,主持巴布亚新几内亚第一位的封仪式。

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众众使众先知阿,你们都要因她欢喜。因为已经在她身上伸了你们的冤。

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,他们曾流与先知的血,现在你给他们血喝。这是他们所该受的。

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女人喝醉了的血,和为耶稣作见证之人的血。我看见她,就大大地希奇。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

他们上来遍满了全地,围住的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧灭了他们。

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶和华见证会、耶稣基督末日教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动受到阻碍。

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月的千变万化庆典,其他节目/活动/展览有很多梦幻般的印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou «Dieux», et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她确信也不会忽视其他有害的习俗,而国际社会将投入相当的精力遏制,仅在此列举诸如,强迫婚姻;童婚;将幼年处女奉献给祭司、或“灵”的做法以及为名声而犯罪等之类的其他习俗。

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教者、和著名的秘主义者以及许多展开具有特别重要的社会意义的主动行动者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圣徒 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


圣体盒, 圣体架, 圣体圣事(词首大写), 圣体同在论, 圣体瞻礼, 圣徒, 圣徒传, 圣徒传记集, 圣物, 圣西门主义,