法语助手
  • 关闭

土地的划分

添加到生词本

division d'une terre 法 语 助手

Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.

最棘手挑战就是边界划分谈判。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

域90%以是极度干旱或是荒漠,而剩余划分为“干燥”

Les taux d'alphabétisation des femmes rurales ont augmenté, et ces dernières bénéficient de mesures de discrimination positive dans l'allocation de parcelles de terrain.

村妇女识字率有所提高,村妇女从划分积极别对待中获益。

Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.

种传统划分办法在并无明确界限,但大体可以看到些趋势。

Conformément aux instruments internationaux, la délimitation doit être fondée sur l'utilisation qui en est faite, sachant que le concept d'utilisation est beaucoup plus vaste que le concept de possession.

根据国际文书,划分应当以对使用情况为基础,而念比仅仅拥有要宽广得多。

Il s'agissait, en fait, pour des extrémistes, dans le cadre d'un conflit de délimitation de terrain, de s'opposer à des travaux de rénovation sur une propriété de l'Église catholique adjacente à une mosquée.

实际场关于划分纠纷,极端分子反对与该清真寺仅墙之隔天主教教会处房产改建工程。

Des sous-décrets sur la gestion des terres domaniales et les concessions foncières à des fins économiques ont été adoptés, y compris des dispositions visant à réserver des terrains pour servir de concessions foncières à caractère social pour les pauvres, mais le Représentant spécial a fait valoir que ces sous-décrets étaient insuffisamment appliqués et respectés, et que la plupart des concessions accordées n'étaient pas conformes aux critères et aux procédures énoncés dans les sous-décrets.

虽然柬埔寨通过了关于国有管理和关于经济优惠二级法令,包括作为社会优惠措施而为贫民划分规定,167 但是特别代表指出其执行和遵守不力,168 而且赋予大多数优惠没遵守二级法令要求和程序。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土地的划分 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


土地册, 土地册的, 土地测量员, 土地测量者, 土地的, 土地的划分, 土地的贫瘠, 土地的贫瘠化, 土地的平整, 土地的起伏不平,
division d'une terre 法 语 助手

Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.

最棘手挑战就是土地边界划分谈判。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以土地是极度干旱土地或是剩余土地划分为“干燥”地区。

Les taux d'alphabétisation des femmes rurales ont augmenté, et ces dernières bénéficient de mesures de discrimination positive dans l'allocation de parcelles de terrain.

农村妇女识字率有所提高,农村妇女从划分土地积极区别对待中获益。

Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.

这种传统土地划分办法在地理并无明确界限,但大体可以看到一些趋势。

Conformément aux instruments internationaux, la délimitation doit être fondée sur l'utilisation qui en est faite, sachant que le concept d'utilisation est beaucoup plus vaste que le concept de possession.

根据国际文书,土地划分应当以对土地使用情况为基础,这一概念比仅仅拥有土地要宽广

Il s'agissait, en fait, pour des extrémistes, dans le cadre d'un conflit de délimitation de terrain, de s'opposer à des travaux de rénovation sur une propriété de l'Église catholique adjacente à une mosquée.

,这是一场关于土地划分纠纷,极端分子反对与该清真寺仅一墙之隔天主教教会一处房产改建工程。

Des sous-décrets sur la gestion des terres domaniales et les concessions foncières à des fins économiques ont été adoptés, y compris des dispositions visant à réserver des terrains pour servir de concessions foncières à caractère social pour les pauvres, mais le Représentant spécial a fait valoir que ces sous-décrets étaient insuffisamment appliqués et respectés, et que la plupart des concessions accordées n'étaient pas conformes aux critères et aux procédures énoncés dans les sous-décrets.

虽然柬埔寨通过了关于国有土地管理和关于经济土地优惠二级法令,包括作为社会土地优惠措施为贫民划分土地规定,167 但是特别代表指出其执行和遵守不力,168 且赋予数优惠没遵守二级法令要求和程序。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土地的划分 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


土地册, 土地册的, 土地测量员, 土地测量者, 土地的, 土地的划分, 土地的贫瘠, 土地的贫瘠化, 土地的平整, 土地的起伏不平,
division d'une terre 法 语 助手

Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.

最棘手挑战就是边界划分谈判。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以是极度干旱或是荒漠,而剩余划分为“干燥”区。

Les taux d'alphabétisation des femmes rurales ont augmenté, et ces dernières bénéficient de mesures de discrimination positive dans l'allocation de parcelles de terrain.

村妇女识字率有所村妇女从划分积极区别待中获益。

Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.

这种传统划分办法在并无明确界限,但大体可以看到一些趋势。

Conformément aux instruments internationaux, la délimitation doit être fondée sur l'utilisation qui en est faite, sachant que le concept d'utilisation est beaucoup plus vaste que le concept de possession.

根据国际文书,划分应当以使用情况为基础,而这一概念比仅仅拥有要宽广得多。

Il s'agissait, en fait, pour des extrémistes, dans le cadre d'un conflit de délimitation de terrain, de s'opposer à des travaux de rénovation sur une propriété de l'Église catholique adjacente à une mosquée.

实际,这是一场关于划分纠纷,极端分子反与该清真寺仅一墙之隔天主教教会一处房产改建工程。

Des sous-décrets sur la gestion des terres domaniales et les concessions foncières à des fins économiques ont été adoptés, y compris des dispositions visant à réserver des terrains pour servir de concessions foncières à caractère social pour les pauvres, mais le Représentant spécial a fait valoir que ces sous-décrets étaient insuffisamment appliqués et respectés, et que la plupart des concessions accordées n'étaient pas conformes aux critères et aux procédures énoncés dans les sous-décrets.

虽然柬埔寨通过了关于国有管理和关于经济优惠二级法令,包括作为社会优惠措施而为贫民划分规定,167 但是特别代表指出其执行和遵守不力,168 而且赋予大多数优惠没遵守二级法令要求和程序。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土地的划分 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


土地册, 土地册的, 土地测量员, 土地测量者, 土地的, 土地的划分, 土地的贫瘠, 土地的贫瘠化, 土地的平整, 土地的起伏不平,
division d'une terre 法 语 助手

Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.

最棘手挑战就是土地边界谈判。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以土地是极度土地或是荒漠,而剩余土地燥”地区。

Les taux d'alphabétisation des femmes rurales ont augmenté, et ces dernières bénéficient de mesures de discrimination positive dans l'allocation de parcelles de terrain.

农村妇女识字率有所提高,农村妇女从土地积极区别对待中获益。

Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.

这种传统土地办法在地理并无明确界限,但大体可以看到一些趋势。

Conformément aux instruments internationaux, la délimitation doit être fondée sur l'utilisation qui en est faite, sachant que le concept d'utilisation est beaucoup plus vaste que le concept de possession.

根据国际文书,土地应当以对土地使用情况基础,而这一概念拥有土地要宽广得多。

Il s'agissait, en fait, pour des extrémistes, dans le cadre d'un conflit de délimitation de terrain, de s'opposer à des travaux de rénovation sur une propriété de l'Église catholique adjacente à une mosquée.

实际,这是一场关于土地纠纷,极端子反对与该清真寺一墙之隔天主教教会一处房产改建工程。

Des sous-décrets sur la gestion des terres domaniales et les concessions foncières à des fins économiques ont été adoptés, y compris des dispositions visant à réserver des terrains pour servir de concessions foncières à caractère social pour les pauvres, mais le Représentant spécial a fait valoir que ces sous-décrets étaient insuffisamment appliqués et respectés, et que la plupart des concessions accordées n'étaient pas conformes aux critères et aux procédures énoncés dans les sous-décrets.

虽然柬埔寨通过了关于国有土地管理和关于经济土地优惠二级法令,包括作社会土地优惠措施而贫民土地规定,167 但是特别代表指出其执行和遵守不力,168 而且赋予大多数优惠没遵守二级法令要求和程序。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土地的划分 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


土地册, 土地册的, 土地测量员, 土地测量者, 土地的, 土地的划分, 土地的贫瘠, 土地的贫瘠化, 土地的平整, 土地的起伏不平,
division d'une terre 法 语 助手

Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.

最棘手挑战就是土地划分谈判。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以土地是极度干旱土地或是荒漠,而剩余土地划分为“干燥”地区。

Les taux d'alphabétisation des femmes rurales ont augmenté, et ces dernières bénéficient de mesures de discrimination positive dans l'allocation de parcelles de terrain.

农村妇女识字率有所提高,农村妇女从划分土地积极区别对待中获益。

Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.

这种传统土地划分地理并无限,但大体可以看到一些趋势。

Conformément aux instruments internationaux, la délimitation doit être fondée sur l'utilisation qui en est faite, sachant que le concept d'utilisation est beaucoup plus vaste que le concept de possession.

根据国际文书,土地划分应当以对土地使用情况为基础,而这一概念比仅仅拥有土地要宽广得多。

Il s'agissait, en fait, pour des extrémistes, dans le cadre d'un conflit de délimitation de terrain, de s'opposer à des travaux de rénovation sur une propriété de l'Église catholique adjacente à une mosquée.

实际,这是一场关于土地划分纠纷,极端分子反对与该清真寺仅一墙之隔天主教教会一处房产改建工程。

Des sous-décrets sur la gestion des terres domaniales et les concessions foncières à des fins économiques ont été adoptés, y compris des dispositions visant à réserver des terrains pour servir de concessions foncières à caractère social pour les pauvres, mais le Représentant spécial a fait valoir que ces sous-décrets étaient insuffisamment appliqués et respectés, et que la plupart des concessions accordées n'étaient pas conformes aux critères et aux procédures énoncés dans les sous-décrets.

虽然柬埔寨通过了关于国有土地管理和关于经济土地优惠二级法令,包括作为社会土地优惠措施而为贫民划分土地规定,167 但是特别代表指出其执行和遵守不力,168 而且赋予大多数优惠没遵守二级法令要求和程序。

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土地的划分 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


土地册, 土地册的, 土地测量员, 土地测量者, 土地的, 土地的划分, 土地的贫瘠, 土地的贫瘠化, 土地的平整, 土地的起伏不平,
division d'une terre 法 语 助手

Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.

最棘手挑战就是边界谈判。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以是极度干旱或是荒漠,而剩余为“干燥”区。

Les taux d'alphabétisation des femmes rurales ont augmenté, et ces dernières bénéficient de mesures de discrimination positive dans l'allocation de parcelles de terrain.

农村妇女识字率有所提高,农村妇女从积极区别对待中获益。

Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.

这种传统办法在并无明确界限,但大体可以看到一些趋势。

Conformément aux instruments internationaux, la délimitation doit être fondée sur l'utilisation qui en est faite, sachant que le concept d'utilisation est beaucoup plus vaste que le concept de possession.

根据国际文书,应当以对使用情况为基础,而这一概念比仅仅要宽广得多。

Il s'agissait, en fait, pour des extrémistes, dans le cadre d'un conflit de délimitation de terrain, de s'opposer à des travaux de rénovation sur une propriété de l'Église catholique adjacente à une mosquée.

实际,这是一场关于纠纷,极端分子反对与该清真寺仅一墙之隔天主教教会一处房产改建工程。

Des sous-décrets sur la gestion des terres domaniales et les concessions foncières à des fins économiques ont été adoptés, y compris des dispositions visant à réserver des terrains pour servir de concessions foncières à caractère social pour les pauvres, mais le Représentant spécial a fait valoir que ces sous-décrets étaient insuffisamment appliqués et respectés, et que la plupart des concessions accordées n'étaient pas conformes aux critères et aux procédures énoncés dans les sous-décrets.

虽然柬埔寨通过了关于国有管理和关于经济优惠二级法令,包括作为社会优惠措施而为贫民规定,167 但是特别代表指出其执行和遵守不力,168 而且赋予大多数优惠没遵守二级法令要求和程序。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土地的划分 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


土地册, 土地册的, 土地测量员, 土地测量者, 土地的, 土地的划分, 土地的贫瘠, 土地的贫瘠化, 土地的平整, 土地的起伏不平,
division d'une terre 法 语 助手

Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.

最棘手挑战就边界谈判。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以度干旱荒漠,而剩余为“干燥”区。

Les taux d'alphabétisation des femmes rurales ont augmenté, et ces dernières bénéficient de mesures de discrimination positive dans l'allocation de parcelles de terrain.

农村妇女识字率有所提高,农村妇女从区别对待中获益。

Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.

这种传统办法在并无明确界限,但大体可以看到一些趋势。

Conformément aux instruments internationaux, la délimitation doit être fondée sur l'utilisation qui en est faite, sachant que le concept d'utilisation est beaucoup plus vaste que le concept de possession.

根据国际文书,应当以对使用情况为基础,而这一概念比仅仅拥有要宽广得多。

Il s'agissait, en fait, pour des extrémistes, dans le cadre d'un conflit de délimitation de terrain, de s'opposer à des travaux de rénovation sur une propriété de l'Église catholique adjacente à une mosquée.

实际,这一场关于纠纷,端分子反对与该清真寺仅一墙之隔天主教教会一处房产改建工程。

Des sous-décrets sur la gestion des terres domaniales et les concessions foncières à des fins économiques ont été adoptés, y compris des dispositions visant à réserver des terrains pour servir de concessions foncières à caractère social pour les pauvres, mais le Représentant spécial a fait valoir que ces sous-décrets étaient insuffisamment appliqués et respectés, et que la plupart des concessions accordées n'étaient pas conformes aux critères et aux procédures énoncés dans les sous-décrets.

虽然柬埔寨通过了关于国有管理和关于经济优惠二级法令,包括作为社会优惠措施而为贫民规定,167 但特别代表指出其执行和遵守不力,168 而且赋予大多数优惠没遵守二级法令要求和程序。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土地的划分 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


土地册, 土地册的, 土地测量员, 土地测量者, 土地的, 土地的划分, 土地的贫瘠, 土地的贫瘠化, 土地的平整, 土地的起伏不平,
division d'une terre 法 语 助手

Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.

最棘手挑战就是边界划分谈判。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%是极度干旱或是荒漠,而剩余划分为“干燥”地区。

Les taux d'alphabétisation des femmes rurales ont augmenté, et ces dernières bénéficient de mesures de discrimination positive dans l'allocation de parcelles de terrain.

妇女识字率有所提妇女从划分积极区别待中获益。

Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.

这种传统划分办法在地理并无明确界限,但大体看到一些趋势。

Conformément aux instruments internationaux, la délimitation doit être fondée sur l'utilisation qui en est faite, sachant que le concept d'utilisation est beaucoup plus vaste que le concept de possession.

根据国际文书,划分应当使用情况为基础,而这一概念比仅仅拥有要宽广得多。

Il s'agissait, en fait, pour des extrémistes, dans le cadre d'un conflit de délimitation de terrain, de s'opposer à des travaux de rénovation sur une propriété de l'Église catholique adjacente à une mosquée.

实际,这是一场关于划分纠纷,极端分子反与该清真寺仅一墙之隔天主教教会一处房产改建工程。

Des sous-décrets sur la gestion des terres domaniales et les concessions foncières à des fins économiques ont été adoptés, y compris des dispositions visant à réserver des terrains pour servir de concessions foncières à caractère social pour les pauvres, mais le Représentant spécial a fait valoir que ces sous-décrets étaient insuffisamment appliqués et respectés, et que la plupart des concessions accordées n'étaient pas conformes aux critères et aux procédures énoncés dans les sous-décrets.

虽然柬埔寨通过了关于国有管理和关于经济优惠二级法令,包括作为社会优惠措施而为贫民划分规定,167 但是特别代表指出其执行和遵守不力,168 而且赋予大多数优惠没遵守二级法令要求和程序。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土地的划分 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


土地册, 土地册的, 土地测量员, 土地测量者, 土地的, 土地的划分, 土地的贫瘠, 土地的贫瘠化, 土地的平整, 土地的起伏不平,
division d'une terre 法 语 助手

Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.

最棘手挑战就是边界谈判。

Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».

该区域90%以是极度干旱或是荒漠,而剩余为“干燥”区。

Les taux d'alphabétisation des femmes rurales ont augmenté, et ces dernières bénéficient de mesures de discrimination positive dans l'allocation de parcelles de terrain.

农村妇女识字率有所提高,农村妇女从积极区别对待中获益。

Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.

这种传统办法在并无明确界可以看到一些趋势。

Conformément aux instruments internationaux, la délimitation doit être fondée sur l'utilisation qui en est faite, sachant que le concept d'utilisation est beaucoup plus vaste que le concept de possession.

根据国际文书,应当以对使用情况为基础,而这一概念比仅仅拥有要宽广得多。

Il s'agissait, en fait, pour des extrémistes, dans le cadre d'un conflit de délimitation de terrain, de s'opposer à des travaux de rénovation sur une propriété de l'Église catholique adjacente à une mosquée.

实际,这是一场关于纠纷,极端子反对与该清真寺仅一墙之隔天主教教会一处房产改建工程。

Des sous-décrets sur la gestion des terres domaniales et les concessions foncières à des fins économiques ont été adoptés, y compris des dispositions visant à réserver des terrains pour servir de concessions foncières à caractère social pour les pauvres, mais le Représentant spécial a fait valoir que ces sous-décrets étaient insuffisamment appliqués et respectés, et que la plupart des concessions accordées n'étaient pas conformes aux critères et aux procédures énoncés dans les sous-décrets.

虽然柬埔寨通过了关于国有管理和关于经济优惠二级法令,包括作为社会优惠措施而为贫民规定,167 是特别代表指出其执行和遵守不力,168 而且赋予多数优惠没遵守二级法令要求和程序。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土地的划分 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


土地册, 土地册的, 土地测量员, 土地测量者, 土地的, 土地的划分, 土地的贫瘠, 土地的贫瘠化, 土地的平整, 土地的起伏不平,