On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这些到原先
状态,目前正在这些
区进行排雷工作。
On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这些到原先
状态,目前正在这些
区进行排雷工作。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱全球变暖会有重大影响。
En ce qui concerne la remise en état des terres, priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理问题时,首先应重点养护仍然具备
潜力
。
Les méthodes sont basées sur l'estimation des pertes de production agricole ou sur les coûts de restauration des terres.
所使用方法是依据
农业生产损失
估算,或
等代价
估算。
Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.
不足四分之一报告提供了关于已
积
量化信息。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
此外,目前被污染在治理
后也可投入使用。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被认为是退化
一种关键活动。
Enfin, conformément au droit international, la terre doit être remise dans son état initial.
最后,根据国际法之规定,必须这块
原貌始状态。
Dans certains pays, les connaissances traditionnelles sont mises à profit pour remettre en état les terres.
有些国家提到了利用传统知识问题。
Il convient de mentionner aussi l'utilisation de la végétation pour réduire la vulnérabilité et la remise en état des sols.
其他活动包括利用植被减少脆弱性和。
Or il est reconnu que des solutions efficaces existent pour restaurer les capacités productives des terres.
但是,人们认识到生产力是有解决办法
。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用方式应该是归还他们被没收
,
他们
尊严,并使受压迫
巴勒斯坦人
他们已经破灭
希望。
Des observations détaillées sur la remise en état des terres dégradées figurent dans 30 % des rapports nationaux.
有30%国家在报告中详述了
退化
情况。
Une Partie fait état d'un programme de reboisement qui a permis de remettre en état 600 000 hectares de terres.
有一个缔约方报告说,通过再造林方案,大约600,000公顷得到了
。
L'ONUDI a également mis au point un programme destiné à restaurer les sols dégradés et à reconquérir des terres.
工发组织还制定了一项退化
方案。
L'Équateur s'est engagé à déminer son territoire de façon à le rendre utile, productif et inoffensif pour notre population civile.
厄瓜多尔致力于,使之成为可利用和有生产力
,不会
我国平民人口
生命造成威胁。
En ce qui concerne la remise en état des terres, la priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理问题时,首先应重点养护仍然具备
潜力
。
Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.
用于试点项目已取得一定成功,目前正不断扩大范围,不断深化。
De surcroît, elles entravent la reconstruction ainsi que la remise en culture des terres, et elles compliquent la tâche des missions de paix.
此外,雷还影响重建和
原有用途,使得和平使命
任务更加
杂。
Une grande attention est accordée à la remise en état des sites d'exploitation minière et à la réinstallation des propriétaires fonciers déplacés.
政策实施给予了更多
关注,以确保采矿后
以及流离失所
所有者
重新安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这些土地恢复到原先的状态,目前正在这些地区进行排雷工作。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
,
旱土地的恢复对全球变暖会有重大影响。
En ce qui concerne la remise en état des terres, priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理土地恢复问题时,首先应重点养护仍然具备恢复潜力的土地。
Les méthodes sont basées sur l'estimation des pertes de production agricole ou sur les coûts de restauration des terres.
所使用的方法是依据对农业生产损失的估算,或土地恢复等代价的估算。
Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.
不足四分之一的报告提供了关于已恢复土地积的量化信息。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
外,目前被污染的土地在治理恢复后也可投入使用。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被认为是恢复退化土地的一种关键。
Enfin, conformément au droit international, la terre doit être remise dans son état initial.
最后,根据国际法之规定,必须恢复这块土地的原貌始状态。
Dans certains pays, les connaissances traditionnelles sont mises à profit pour remettre en état les terres.
有些国家提到了利用传统知识恢复土地的问题。
Il convient de mentionner aussi l'utilisation de la végétation pour réduire la vulnérabilité et la remise en état des sols.
其他括利用植被减少脆弱性和土地恢复。
Or il est reconnu que des solutions efficaces existent pour restaurer les capacités productives des terres.
但是,人们认识到恢复土地的生产力是有解决办法的。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与相反,采用的方式应该是归还他们被没收的土地,恢复他们的尊严,并使受压迫的巴勒斯坦人恢复他们已经破灭的希望。
Des observations détaillées sur la remise en état des terres dégradées figurent dans 30 % des rapports nationaux.
有30%的国家在报告中详述了恢复退化土地的情况。
Une Partie fait état d'un programme de reboisement qui a permis de remettre en état 600 000 hectares de terres.
有一个缔约方报告说,通过再造林方案,大约600,000公顷土地得到了恢复。
L'ONUDI a également mis au point un programme destiné à restaurer les sols dégradés et à reconquérir des terres.
工发组织还制定了一项恢复退化土地的方案。
L'Équateur s'est engagé à déminer son territoire de façon à le rendre utile, productif et inoffensif pour notre population civile.
厄瓜多尔致力于土地恢复,使之成为可利用和有生产力的土地,不会对我国平民人口的生命造成威胁。
En ce qui concerne la remise en état des terres, la priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理土地恢复问题时,首先应重点养护仍然具备恢复潜力的土地。
Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.
用于恢复土地的试点项目已取得一定成功,目前正不断扩大范围,不断深化。
De surcroît, elles entravent la reconstruction ainsi que la remise en culture des terres, et elles compliquent la tâche des missions de paix.
外,地雷还影响重建和土地恢复原有用途,使得和平使命的任务更加复杂。
Une grande attention est accordée à la remise en état des sites d'exploitation minière et à la réinstallation des propriétaires fonciers déplacés.
对政策实施给予了更多的关注,以确保采矿后土地的恢复以及流离失所的土地所有者的重新安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这些地恢复到原先
状态,目前正在这些地区进行排雷工作。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱地
恢复对全球变暖会有重大影响。
En ce qui concerne la remise en état des terres, priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理地恢复问题时,首先应重点养护仍然具备恢复潜
地。
Les méthodes sont basées sur l'estimation des pertes de production agricole ou sur les coûts de restauration des terres.
所使用方法是依
对农业生产损失
估算,或
地恢复等代价
估算。
Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.
不足四分之一报告提供了关于已恢复
地
积
量化信息。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
此外,目前被污染地在治理恢复后也可投入使用。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被认为是恢复退化地
一种关键活动。
Enfin, conformément au droit international, la terre doit être remise dans son état initial.
最后,际法之规定,必须恢复这块
地
原貌始状态。
Dans certains pays, les connaissances traditionnelles sont mises à profit pour remettre en état les terres.
有些家提到了利用传统知识恢复
地
问题。
Il convient de mentionner aussi l'utilisation de la végétation pour réduire la vulnérabilité et la remise en état des sols.
其他活动包括利用植被减少脆弱性和地恢复。
Or il est reconnu que des solutions efficaces existent pour restaurer les capacités productives des terres.
但是,人们认识到恢复地
生产
是有解决办法
。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用方式应该是归还他们被没收
地,恢复他们
尊严,并使受压迫
巴勒斯坦人恢复他们已经破灭
希望。
Des observations détaillées sur la remise en état des terres dégradées figurent dans 30 % des rapports nationaux.
有30%家在报告中详述了恢复退化
地
情况。
Une Partie fait état d'un programme de reboisement qui a permis de remettre en état 600 000 hectares de terres.
有一个缔约方报告说,通过再造林方案,大约600,000公顷地得到了恢复。
L'ONUDI a également mis au point un programme destiné à restaurer les sols dégradés et à reconquérir des terres.
工发组织还制定了一项恢复退化地
方案。
L'Équateur s'est engagé à déminer son territoire de façon à le rendre utile, productif et inoffensif pour notre population civile.
厄瓜多尔致于
地恢复,使之成为可利用和有生产
地,不会对我
平民人口
生命造成威胁。
En ce qui concerne la remise en état des terres, la priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理地恢复问题时,首先应重点养护仍然具备恢复潜
地。
Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.
用于恢复地
试点项目已取得一定成功,目前正不断扩大范围,不断深化。
De surcroît, elles entravent la reconstruction ainsi que la remise en culture des terres, et elles compliquent la tâche des missions de paix.
此外,地雷还影响重建和地恢复原有用途,使得和平使命
任务更加复杂。
Une grande attention est accordée à la remise en état des sites d'exploitation minière et à la réinstallation des propriétaires fonciers déplacés.
对政策实施给予了更多关注,以确保采矿后
地
恢复以及流离失所
地所有者
重新安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这些土地到原先的状态,目前正在这些地区进行排雷工作。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱土地的对全球变暖会有重大影响。
En ce qui concerne la remise en état des terres, priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处土地
问题时,首先应重点养护仍然具备
潜力的土地。
Les méthodes sont basées sur l'estimation des pertes de production agricole ou sur les coûts de restauration des terres.
所使用的方法是依据对农业生产损失的,或土地
等代价的
。
Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.
足四分之一的报告提供了关于已
土地
积的量化信息。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
此外,目前被污染的土地在治后也可投入使用。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被认为是退化土地的一种关键活动。
Enfin, conformément au droit international, la terre doit être remise dans son état initial.
最后,根据国际法之规定,必须这块土地的原貌始状态。
Dans certains pays, les connaissances traditionnelles sont mises à profit pour remettre en état les terres.
有些国家提到了利用传统知识土地的问题。
Il convient de mentionner aussi l'utilisation de la végétation pour réduire la vulnérabilité et la remise en état des sols.
其他活动包括利用植被减少脆弱性和土地。
Or il est reconnu que des solutions efficaces existent pour restaurer les capacités productives des terres.
但是,人们认识到土地的生产力是有解决办法的。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该是归还他们被没收的土地,他们的尊严,并使受压迫的巴勒斯坦人
他们已经破灭的希望。
Des observations détaillées sur la remise en état des terres dégradées figurent dans 30 % des rapports nationaux.
有30%的国家在报告中详述了退化土地的情况。
Une Partie fait état d'un programme de reboisement qui a permis de remettre en état 600 000 hectares de terres.
有一个缔约方报告说,通过再造林方案,大约600,000公顷土地得到了。
L'ONUDI a également mis au point un programme destiné à restaurer les sols dégradés et à reconquérir des terres.
工发组织还制定了一项退化土地的方案。
L'Équateur s'est engagé à déminer son territoire de façon à le rendre utile, productif et inoffensif pour notre population civile.
厄瓜多尔致力于土地,使之成为可利用和有生产力的土地,
会对我国平民人口的生命造成威胁。
En ce qui concerne la remise en état des terres, la priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处土地
问题时,首先应重点养护仍然具备
潜力的土地。
Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.
用于土地的试点项目已取得一定成功,目前正
断扩大范围,
断深化。
De surcroît, elles entravent la reconstruction ainsi que la remise en culture des terres, et elles compliquent la tâche des missions de paix.
此外,地雷还影响重建和土地原有用途,使得和平使命的任务更加
杂。
Une grande attention est accordée à la remise en état des sites d'exploitation minière et à la réinstallation des propriétaires fonciers déplacés.
对政策实施给予了更多的关注,以确保采矿后土地的以及流离失所的土地所有者的重新安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这些土地到原先的状态,目前正在这些地区进行排雷工作。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱土地的对全球变暖会有重大影响。
En ce qui concerne la remise en état des terres, priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理土地问题时,首先应重点养护仍然具备
潜力的土地。
Les méthodes sont basées sur l'estimation des pertes de production agricole ou sur les coûts de restauration des terres.
所用的方法是依据对农业生产损失的估算,或土地
代价的估算。
Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.
不足四分之一的报告提供了关于已土地
积的量化信息。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
此外,目前被污染的土地在治理后也可
用。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被认为是退化土地的一种关键活动。
Enfin, conformément au droit international, la terre doit être remise dans son état initial.
最后,根据国际法之规定,必须这块土地的原貌始状态。
Dans certains pays, les connaissances traditionnelles sont mises à profit pour remettre en état les terres.
有些国家提到了利用传统知识土地的问题。
Il convient de mentionner aussi l'utilisation de la végétation pour réduire la vulnérabilité et la remise en état des sols.
其他活动包括利用植被减少脆弱性和土地。
Or il est reconnu que des solutions efficaces existent pour restaurer les capacités productives des terres.
但是,人们认识到土地的生产力是有解决办法的。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该是归还他们被没收的土地,他们的尊严,并
受压迫的巴勒斯坦人
他们已经破灭的希望。
Des observations détaillées sur la remise en état des terres dégradées figurent dans 30 % des rapports nationaux.
有30%的国家在报告中详述了退化土地的情况。
Une Partie fait état d'un programme de reboisement qui a permis de remettre en état 600 000 hectares de terres.
有一个缔约方报告说,通过再造林方案,大约600,000公顷土地得到了。
L'ONUDI a également mis au point un programme destiné à restaurer les sols dégradés et à reconquérir des terres.
工发组织还制定了一项退化土地的方案。
L'Équateur s'est engagé à déminer son territoire de façon à le rendre utile, productif et inoffensif pour notre population civile.
厄瓜多尔致力于土地,
之成为可利用和有生产力的土地,不会对我国平民人口的生命造成威胁。
En ce qui concerne la remise en état des terres, la priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理土地问题时,首先应重点养护仍然具备
潜力的土地。
Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.
用于土地的试点项目已取得一定成功,目前正不断扩大范围,不断深化。
De surcroît, elles entravent la reconstruction ainsi que la remise en culture des terres, et elles compliquent la tâche des missions de paix.
此外,地雷还影响重建和土地原有用途,
得和平
命的任务更加
杂。
Une grande attention est accordée à la remise en état des sites d'exploitation minière et à la réinstallation des propriétaires fonciers déplacés.
对政策实施给予了更多的关注,以确保采矿后土地的以及流离失所的土地所有者的重新安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这些土地恢到原先的
态,目前正在这些地区进行排雷工作。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱土地的恢对全球变暖会有重大影响。
En ce qui concerne la remise en état des terres, priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理土地恢时,首先应重点养护仍然具备恢
潜力的土地。
Les méthodes sont basées sur l'estimation des pertes de production agricole ou sur les coûts de restauration des terres.
所使用的方法是依据对农业生产损失的估算,或土地恢等代价的估算。
Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.
不足四分之一的报告提供了关于已恢土地
积的量化信息。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
此外,目前被污染的土地在治理恢后也可投入使用。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被认为是恢退化土地的一种关键活动。
Enfin, conformément au droit international, la terre doit être remise dans son état initial.
最后,根据国际法之规定,必须恢这块土地的原
态。
Dans certains pays, les connaissances traditionnelles sont mises à profit pour remettre en état les terres.
有些国家提到了利用传统知识恢土地的
。
Il convient de mentionner aussi l'utilisation de la végétation pour réduire la vulnérabilité et la remise en état des sols.
其他活动包括利用植被减少脆弱性和土地恢。
Or il est reconnu que des solutions efficaces existent pour restaurer les capacités productives des terres.
但是,人们认识到恢土地的生产力是有解决办法的。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该是归还他们被没收的土地,恢他们的尊严,并使受压迫的巴勒斯坦人恢
他们已经破灭的希望。
Des observations détaillées sur la remise en état des terres dégradées figurent dans 30 % des rapports nationaux.
有30%的国家在报告中详述了恢退化土地的情况。
Une Partie fait état d'un programme de reboisement qui a permis de remettre en état 600 000 hectares de terres.
有一个缔约方报告说,通过再造林方案,大约600,000公顷土地得到了恢。
L'ONUDI a également mis au point un programme destiné à restaurer les sols dégradés et à reconquérir des terres.
工发组织还制定了一项恢退化土地的方案。
L'Équateur s'est engagé à déminer son territoire de façon à le rendre utile, productif et inoffensif pour notre population civile.
厄瓜多尔致力于土地恢,使之成为可利用和有生产力的土地,不会对我国平民人口的生命造成威胁。
En ce qui concerne la remise en état des terres, la priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理土地恢时,首先应重点养护仍然具备恢
潜力的土地。
Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.
用于恢土地的试点项目已取得一定成功,目前正不断扩大范围,不断深化。
De surcroît, elles entravent la reconstruction ainsi que la remise en culture des terres, et elles compliquent la tâche des missions de paix.
此外,地雷还影响重建和土地恢原有用途,使得和平使命的任务更加
杂。
Une grande attention est accordée à la remise en état des sites d'exploitation minière et à la réinstallation des propriétaires fonciers déplacés.
对政策实施给予了更多的关注,以确保采矿后土地的恢以及流离失所的土地所有者的重新安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这些土地恢复到原先的状态,目前正在这些地区进行排雷工作。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱土地的恢复对全球变暖会有重大影响。
En ce qui concerne la remise en état des terres, priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理土地恢复问题时,首先应重点养护仍然具备恢复潜力的土地。
Les méthodes sont basées sur l'estimation des pertes de production agricole ou sur les coûts de restauration des terres.
所使用的方法是依据对农业生产损失的估算,或土地恢复等代价的估算。
Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.
不足四分之一的报告提供了关于已恢复土地积的量化信息。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
此外,目前被污染的土地在治理恢复后也可投入使用。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被认为是恢复退化土地的一种关键活动。
Enfin, conformément au droit international, la terre doit être remise dans son état initial.
最后,根据国际法之规定,必须恢复这块土地的原貌始状态。
Dans certains pays, les connaissances traditionnelles sont mises à profit pour remettre en état les terres.
有些国家提到了利用传统知识恢复土地的问题。
Il convient de mentionner aussi l'utilisation de la végétation pour réduire la vulnérabilité et la remise en état des sols.
其他活动包括利用植被减少脆弱性和土地恢复。
Or il est reconnu que des solutions efficaces existent pour restaurer les capacités productives des terres.
但是,人们认识到恢复土地的生产力是有法的。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该是归还他们被没收的土地,恢复他们的尊严,并使受压迫的巴勒斯坦人恢复他们已经破灭的希望。
Des observations détaillées sur la remise en état des terres dégradées figurent dans 30 % des rapports nationaux.
有30%的国家在报告中详述了恢复退化土地的情况。
Une Partie fait état d'un programme de reboisement qui a permis de remettre en état 600 000 hectares de terres.
有一个缔约方报告说,通过再造林方案,大约600,000公顷土地得到了恢复。
L'ONUDI a également mis au point un programme destiné à restaurer les sols dégradés et à reconquérir des terres.
工发组织还制定了一项恢复退化土地的方案。
L'Équateur s'est engagé à déminer son territoire de façon à le rendre utile, productif et inoffensif pour notre population civile.
厄瓜多尔致力于土地恢复,使之成为可利用和有生产力的土地,不会对我国平民人口的生命造成威胁。
En ce qui concerne la remise en état des terres, la priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理土地恢复问题时,首先应重点养护仍然具备恢复潜力的土地。
Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.
用于恢复土地的试点项目已取得一定成功,目前正不断扩大范围,不断深化。
De surcroît, elles entravent la reconstruction ainsi que la remise en culture des terres, et elles compliquent la tâche des missions de paix.
此外,地雷还影响重建和土地恢复原有用途,使得和平使命的任务更加复杂。
Une grande attention est accordée à la remise en état des sites d'exploitation minière et à la réinstallation des propriétaires fonciers déplacés.
对政策实施给予了更多的关注,以确保采矿后土地的恢复以及流离失所的土地所有者的重新安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这些复到原先的状态,
在这些
区进行排雷工作。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱的
复对全球变暖会有重大影响。
En ce qui concerne la remise en état des terres, priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理复问题时,首先应重点养护仍然具备
复潜力的
。
Les méthodes sont basées sur l'estimation des pertes de production agricole ou sur les coûts de restauration des terres.
所使用的方法是依据对农业生产损失的估算,或复等代价的估算。
Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.
不足四分之一的报告提供了关于已复
积的量化信息。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
此外,被污染的
在治理
复后也可投入使用。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被认为是复退化
的一种关键活动。
Enfin, conformément au droit international, la terre doit être remise dans son état initial.
最后,根据国际法之规定,必须复这块
的原貌始状态。
Dans certains pays, les connaissances traditionnelles sont mises à profit pour remettre en état les terres.
有些国家提到了利用传统知识复
的问题。
Il convient de mentionner aussi l'utilisation de la végétation pour réduire la vulnérabilité et la remise en état des sols.
其他活动包括利用植被减少脆弱性和复。
Or il est reconnu que des solutions efficaces existent pour restaurer les capacités productives des terres.
但是,人们认识到复
的生产力是有解决办法的。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该是归还他们被没收的,
复他们的尊严,并使受压迫的巴勒斯坦人
复他们已经破灭的希望。
Des observations détaillées sur la remise en état des terres dégradées figurent dans 30 % des rapports nationaux.
有30%的国家在报告中详述了复退化
的情况。
Une Partie fait état d'un programme de reboisement qui a permis de remettre en état 600 000 hectares de terres.
有一个缔约方报告说,通过再造林方案,大约600,000公顷得到了
复。
L'ONUDI a également mis au point un programme destiné à restaurer les sols dégradés et à reconquérir des terres.
工发组织还制定了一项复退化
的方案。
L'Équateur s'est engagé à déminer son territoire de façon à le rendre utile, productif et inoffensif pour notre population civile.
厄瓜多尔致力于复,使之成为可利用和有生产力的
,不会对我国平民人口的生命造成威胁。
En ce qui concerne la remise en état des terres, la priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理复问题时,首先应重点养护仍然具备
复潜力的
。
Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.
用于复
的试点项
已取得一定成功,
不断扩大范围,不断深化。
De surcroît, elles entravent la reconstruction ainsi que la remise en culture des terres, et elles compliquent la tâche des missions de paix.
此外,雷还影响重建和
复原有用途,使得和平使命的任务更加复杂。
Une grande attention est accordée à la remise en état des sites d'exploitation minière et à la réinstallation des propriétaires fonciers déplacés.
对政策实施给予了更多的关注,以确保采矿后的
复以及流离失所的
所有者的重新安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这地恢复到原先的状态,目前正在这
地区进行排雷工作。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱地的恢复对全球变暖会有重大影响。
En ce qui concerne la remise en état des terres, priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在地恢复问题时,首先应重点养护仍然具备恢复潜力的
地。
Les méthodes sont basées sur l'estimation des pertes de production agricole ou sur les coûts de restauration des terres.
所使用的方法是依据对农业生产损失的估算,或地恢复等代价的估算。
Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.
不足四分之一的报告提供了关于已恢复地
积的量化信息。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
此外,目前被污染的地在治
恢复后也可投入使用。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被认为是恢复退化地的一种关键活动。
Enfin, conformément au droit international, la terre doit être remise dans son état initial.
最后,根据际法之规定,必须恢复这块
地的原貌始状态。
Dans certains pays, les connaissances traditionnelles sont mises à profit pour remettre en état les terres.
有提到了利用传统知识恢复
地的问题。
Il convient de mentionner aussi l'utilisation de la végétation pour réduire la vulnérabilité et la remise en état des sols.
其他活动包括利用植被减少脆弱性和地恢复。
Or il est reconnu que des solutions efficaces existent pour restaurer les capacités productives des terres.
但是,人们认识到恢复地的生产力是有解决办法的。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该是归还他们被没收的地,恢复他们的尊严,并使受压迫的巴勒斯坦人恢复他们已经破灭的希望。
Des observations détaillées sur la remise en état des terres dégradées figurent dans 30 % des rapports nationaux.
有30%的在报告中详述了恢复退化
地的情况。
Une Partie fait état d'un programme de reboisement qui a permis de remettre en état 600 000 hectares de terres.
有一个缔约方报告说,通过再造林方案,大约600,000公顷地得到了恢复。
L'ONUDI a également mis au point un programme destiné à restaurer les sols dégradés et à reconquérir des terres.
工发组织还制定了一项恢复退化地的方案。
L'Équateur s'est engagé à déminer son territoire de façon à le rendre utile, productif et inoffensif pour notre population civile.
厄瓜多尔致力于地恢复,使之成为可利用和有生产力的
地,不会对我
平民人口的生命造成威胁。
En ce qui concerne la remise en état des terres, la priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在地恢复问题时,首先应重点养护仍然具备恢复潜力的
地。
Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.
用于恢复地的试点项目已取得一定成功,目前正不断扩大范围,不断深化。
De surcroît, elles entravent la reconstruction ainsi que la remise en culture des terres, et elles compliquent la tâche des missions de paix.
此外,地雷还影响重建和地恢复原有用途,使得和平使命的任务更加复杂。
Une grande attention est accordée à la remise en état des sites d'exploitation minière et à la réinstallation des propriétaires fonciers déplacés.
对政策实施给予了更多的关注,以确保采矿后地的恢复以及流离失所的
地所有者的重新安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。