法语助手
  • 关闭

国际争端

添加到生词本

conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国法院为作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体了一些,特别是在世界贸易组织的框架

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

是《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国组织决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、停、仲裁或司法决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来决一切

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入,特别是在世界贸易组织的框架

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是决区域的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

决该地区的,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法,遵循一般特殊国法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,决由来已久的的必要性怎样强也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

对解决国际争的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际争作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体解了一些国际争,特别在世界贸易组织的框架内国际争

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

种做法将最终结束在解决国际争问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

些原则也突显以平手段解决国际争的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解决一切国际争

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在解决国际争中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争,特别在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话解决区域国际争的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际争的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的国际争,相关国家必须进行对话

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现一点,解决由来已久的国际争的必要性怎样强也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际争端一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织框架内调解国际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争端是《联合国宪章》基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际争端问题方面单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争端解决机制透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际争端重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选何其他平方法来解决一切国际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际争端手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信措施应有助于创造有利于平解决国际争端条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际争端马尼拉宣言》一样,留下深远影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区国际争端,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久国际争端必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际争端一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

要赞扬国际法院为平解决国际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织框架内调解国际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争端是《联合国宪章》基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际争端问题方面单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争端解决透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际争端重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择任何其他平方法来解决一切国际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际争端手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际争端马尼拉宣言》一样,留下深远影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区国际争端,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久国际争端必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

对解决国际的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体解了一些国际,特别在世界贸易组织的框国际

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解决一切国际

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在解决国际中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际,特别在世界贸易组织的框

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判解决区域国际的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的国际,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久的国际的必要性怎样强也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚奉行拒绝以暴力手段解争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬法院为平解争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲调解了一些争端,特别是在世界贸易组织的框架内调解争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解争端是《联合宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解争端问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高组织争端机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解一切争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合在解争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

还介入争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解区域争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

议将象《关于平解争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解该地区的争端,相关家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解争端,遵循一般特殊法,通过司法程序,使各受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解由来已久的争端的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合宪章》第二条第三项规定了平解争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须手段解决国际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为解决国际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调解国际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

解决国际争端是《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际争端问题面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争端解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以手段解决国际争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,如谈判、调停、仲裁或司法解决等法以及有关面自己选择的任何其他法来解决一切国际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

去的一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于解决国际争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以式全面、公正、稳地解决国际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于解决国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的国际争端,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久的国际争端的必要性怎样强调也不分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了解决国际争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际争的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际争作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

,欧洲共同体调解了一些国际争,特别是在世界贸易组织的框架内调解国际争

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争是《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际争题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际争的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解决一切国际争

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在解决国际争中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际争的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际争的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的国际争,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久的国际争的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调解国际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争端是《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际争端问题的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争端解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等法以及有自己选择的任何其他法来解决一切国际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以式全、公正、平稳地解决国际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《平解决国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的国际争端,相国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久的国际争端的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端的原则。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

对解决国际争的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际争作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体解了一些国际争,特别在世界贸易组织的框架内国际争

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

种做法将最终结束在解决国际争问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

些原则也突显以平手段解决国际争的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解决一切国际争

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在解决国际争中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争,特别在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话解决区域国际争的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际争的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的国际争,相关国家必须进行对话

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现一点,解决由来已久的国际争的必要性怎样强也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,