Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶防力
的情形也是一样。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶防力
的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用
防力
。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍防力
的在职官员,应当受到派遣
的刑事
纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持平行动的
防力
。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,总统代表斯洛文尼亚
,同时是其
防力
的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展
防力
方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全力——
警察
防力
——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易的
平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争冲突,这迫使一些
动员其
防力
,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶防力
的能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员
合适的培训制度以及装备
后勤能力有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘
防力
安全力
成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入
防力
安全力
。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立防力
方面正得到
际支持
承诺,特别是培训基础设施
装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业
现代的
防力
都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高防与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的
防力
,东帝汶
防军(
防军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美
联合
东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的
际观察组
同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还定宣布战争或紧急状况,
定使用国防力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防力量的在职官员,应当受到派遣国的刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持和平行动的国防力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国防力量的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力量方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全力量——国家警察和国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一些国家动员其国防力量,致使军事支出不断上。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
东帝汶国防力量的能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度
装备和后勤能力有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘国防力量和安全力量成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力量和安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
最后这一点,我们得知,东帝汶在建立国防力量方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现代的国防力量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出的定,我们自己的国防力量,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用国防力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防力量在职官员,应当受到派遣国
刑事和纪
。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持和平动
国防力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国防力量总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力量方面面临独特
困难,它
资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有安全力量——国家警察和国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易
和平
。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一些国家动员其国防力量,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防力量能力,尽
有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验
人员和合适
培训制度以及装备和后勤能力有限
限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利那些人,并要求有选择地招聘国防力量和安全力量成员,其目
是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力量和安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立国防力量方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现代
国防力量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出决定,我们自己
国防力量,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查
动
启动,该
动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成
国际观察组共同实施
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国的情形也是
样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定用国
。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国的在职官员,应当受到派遣国的刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有支积极参与非洲大陆维持和平行动的国
。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国
方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全——国家警察和国
——正在努
终止这
可能破坏我们来之不易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫
国家动员其国
,致
军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国的能
,尽管有所进步,但是,这
重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度以及装备和后勤能
有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那人,并要求有选择地招聘国
和安全
成员,其目的是让那
敲诈勒索犯不能加入国
和安全
。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这点,我们得知,东帝汶在建立国
方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这
切对建立
支专业和现代的国
都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的国
,东帝汶国
军(国
军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶力量的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用
力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍力量的在职官员,应当受到派遣
的刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持和平行动的力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和总统代表斯洛文尼亚共和
,同时是其
力量的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展
力量方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全力量——警察和
力量——正在努力终止这
可能破坏我们来之不易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一
动员其
力量,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶力量的能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度以及装备和后勤能力有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那
人,并要求有选择地招聘
力量和安全力量成员,其目的是让那
敲诈勒索犯不能加入
力量和安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立力量方面正得到
际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现代的
力量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的
力量,东帝汶
军(
军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美
和联合
东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的
际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用国防力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察是其原籍国国防力量的在职官
,应当受到派遣国的刑事
纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持平行动的国防力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共国总统代表斯洛文尼亚共
国,同时是其国防力量的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力量方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全力量——国家警察国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易的
平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争冲突,这迫使一些国家动
其国防力量,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防力量的能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的合适的培训制度以及装备
后勤能力有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些,并要求有选择地招聘国防力量
安全力量成
,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力量
安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立国防力量方面正得到国际支持承诺,特别是培训基础设施
装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业
现代的国防力量都必不可少,这点令
满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委会6月9日星期五作出的决定,我们自己的国防力量,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国
联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事
组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或急状况,以及决定使用国防力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防力量的在职官员,应当受国的刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持和平行动的国防力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国防力量的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力量方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全力量——国家警察和国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在势、战争和冲突,这迫使一些国家动员其国防力量,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防力量的能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受缺乏有经验的人员和合适的培训制度以及装备和后勤能力有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘国防力量和安全力量成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力量和安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立国防力量方面正得国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现代的国防力量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的国防力量,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防量的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还布战争或紧急状况,以及
使用国防
量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防量的在职官员,应当受到派遣国的刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持和平行动的国防量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国防量的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防
量方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全量——国家警察和国防
量——正在努
终止这些可
破坏我们来之不易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一些国家动员其国防量,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防量的
,
管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度以及装备和后勤
有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘国防量和安全
量成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不
加入国防
量和安全
量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立国防量方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现代的国防
量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出的,我们自己的国防
量,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量的情形也是样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用国防力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防力量的在职官员,应当受到派遣国的刑事和辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有支积极参与非洲大陆维持和平
动的国防力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国防力量的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力量方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全力量——国家警察和国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易的和平的。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使
些国家动员其国防力量,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防力量的能力,尽有所进步,但是,这
重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度以及装备和后勤能力有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘国防力量和安全力量成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力量和安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这点,我们得知,东帝汶在建立国防力量方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这
切对建立
支专业和现代的国防力量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的国防力量,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查动的启动,该
动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。