法语助手
  • 关闭
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前部队派遣国是大韩民国政府。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加提案国是格林纳达。

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动重要组成部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是要素。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会主要监护者。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领国;合法管理国是西班牙。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割一部分。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以是亚洲语言,因为毛里求斯国是多民族岛国。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司国籍国是公司在其境内注册国家。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是用来确定风险特征主要指标。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉国是不可改变现实。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定阿富汗国是该国实现长期稳定因素。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四无核武器区成员。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务第一批穆斯林国家。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目国是向下流动。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

这种情况特别令人担忧,因为很多部队和装备提供国是发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣大韩民政府。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一个提案格林纳达。

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动的重要组部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容一个关键要素。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会的主要监护者。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源过于繁重的。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占法的管理西班牙。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定为该项决议草案提案基于两项前提条件。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割的一部分。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯一个多民族岛

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两个提案:文莱达鲁萨兰和冈比亚。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的公司在其境内注册的家。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征的主要指标。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉一个不可改变的现实。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗实现长期稳定的一个关键因素。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案现有四个无核武器区的员。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林家。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍往往是向上流动,而在目的地向下流动。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请,法直接邀请了七个政党。

Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

这种情况特别令人担忧,因为很多部队和装备的提供发展中家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前队派遣国是大韩民国政府。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加个提案国是格林纳达。

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动重要组成分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是个关键要素。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事要监护者。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这义务证明对起源国是过于繁重

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是个占领国;合法管理国是西班牙。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割分。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这教育层面,惟可以选择是亚洲语言,因为毛里求斯国是个多民族岛国。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两个提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,公司国籍国是公司在其境内注册国家。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征要指标。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉国是个不可改变现实。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定阿富汗国是该国实现长期稳定个关键因素。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四个无核武器区成员。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务批穆斯林国家。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目国是向下流动。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判邀请国是法国,法国直接邀请了七个政党。

Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

这种情况特别令人担忧,因为很多队和装备提供国是发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣大韩民政府。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一个提案格林纳达。

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动的重要组成部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

,移民融入收容一个关键要素。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会的主要监护者。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,一义务证明对起源过于繁重的。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领;合法的管理西班牙。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案基于两项前提条件。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割的一部分。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

一教育层,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里一个多民族岛

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两个提案:文莱达鲁萨兰和冈比亚。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的公司在其境内注册的家。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征的主要指标。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉一个不可改变的现实。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗实现长期稳定的一个关键因素。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案现有四个无核武器区的成员。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务的第一批穆家。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍往往是向上流动,而在目的地向下流动。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请,法直接邀请了七个政党。

Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

种情况特别令人担忧,因为很多部队和装备的提供发展中家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣大韩民政府。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的个提案格林纳达。

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动的重要组成部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容个关键要素。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会的主要监护者。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这义务证明对起源过于繁重的。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上个占领;合法的管理西班牙。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案基于两项前提条件。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割的部分。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这教育层面,惟可以选择的语言,因为毛里求斯个多民族岛

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两个提案:文莱达鲁萨兰和冈比

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,公司的公司在其境内注册的家。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征的主要指标。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉个不可改变的现实。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗实现长期稳定的个关键因素。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案现有四个无核武器区的成员。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务的第批穆斯林家。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍往往向上流动,而在目的地向下流动。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请,法直接邀请了七个政党。

Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

这种情况特别令人担忧,因为很多部队和装备的提供发展中家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣国是大韩民国政府。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一个提案国是格林纳达。

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动的重组成部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是一个关

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会的主监护者。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法的管理国是西班牙。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不分割的一部分。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是一个多民族岛国。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两个提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主指标。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一个不改变的现实。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一个关

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四个无核武器区的成员。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七个政党。

Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

这种情况特别令人担忧,因为很多部队和装备的提供国是发展中国家。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣大韩民政府。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草增加的一个提格林纳达。

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动的重要组成部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容一个关键要素。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会的主要监护者。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源过于繁重的。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上一个占领;合法的管理西班牙。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草基于两项前提条件。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割的一部分。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择的亚洲语言,因为毛里求斯一个多民族岛

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两个提:文莱达鲁萨兰和冈比亚。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的公司在其境内注册的家。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征的主要指标。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉一个不可改变的现实。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗实现长期稳定的一个关键因素。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提现有四个无核武器区的成员。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林家。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍往往向上流动,而在目的地向下流动。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请,法直接邀请了七个政党。

Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

这种情况特别令人担忧,因为很多部队和装备的提供发展中家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前部队派遣国是大韩民国政府。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加一个提案国是格林纳达。

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动组成部

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是一个关键素。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会护者。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法管理国是西班牙。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可一部

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择是亚洲语言,因为毛里求斯国是一个多民族岛国。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两个提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司国籍国是公司在其境内注册国家。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征指标。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉国是一个不可改变现实。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定阿富汗国是该国实现长期稳定一个关键因素。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四个无核武器区成员。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务第一批穆斯林国家。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目国是向下流动。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判邀请国是法国,法国直接邀请了七个政党。

Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

这种情况特别令人担忧,因为很多部队和装备提供国是发展中国家。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前部队派遣大韩民政府。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

案增加一个提案格林纳达。

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动重要组成部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容一个关键要素。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会主要监护者。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源过于繁重

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领;合法管理西班牙。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们定继续成为该项案提案基于两项前提条件。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割一部分。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择是亚洲语言,因为毛里求斯一个多民族岛

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两个提案:文莱达鲁萨兰和冈比亚。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提,一公在其境内注册家。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征主要指标。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉一个不可改变现实。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定阿富汗实现长期稳定一个关键因素。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案现有四个无核武器区成员。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何法职务第一批穆斯林家。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍往往是向上流动,而在目向下流动。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判邀请,法直接邀请了七个政党。

Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

这种情况特别令人担忧,因为很多部队和装备提供发展中家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前部队派遣大韩民

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

草案增加一个提案格林纳达。

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动重要组成部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容一个关键要素。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会主要监护者。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源过于繁重

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领;合法管理西班牙。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们定继续成为该项草案提案基于两项前提条件。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割一部分。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择是亚洲语言,因为毛里求斯一个多民族岛

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两个提案:文莱达鲁萨兰和冈比亚。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提,一公司公司在其境内注册家。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征主要指标。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉一个不可改变现实。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定阿富汗实现长期稳定一个关键因素。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案现有四个无核武器区成员。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务第一批穆斯林家。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原往往是向上流动,而在目向下流动。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判邀请,法直接邀请了七个政党。

Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

这种情况特别令人担忧,因为很多部队和装备提供发展中家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,