法语助手
  • 关闭

国家权力机关

添加到生词本

organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家权力机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

民委员会是国家权力最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高民会议闭会期间,最高民会议主席团是最高国家权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级国家权力机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关行政执行机关,以及国家总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高民会议闭会期间,其常务委员会成为国家最高权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力机关工作效力,以解决索马里复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员民陪审员组成,审判员民陪审员由各级国家权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级国家权力机关选出民陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

指出可以对国家权力机关所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判员民陪审员组成,审判员民陪审员由各级国家权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方民委员会也是相应级别国家行政执行权力机关。 地方民委员会由主席、副主席、秘书委员组成,任期与相应民会议相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》倡议必须总由国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力机关采取必要措施,加快当前正在进行调查,以查明惩处这些行为责任

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡民会议为地方国家权力机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家权力机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是国家权力领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

人民会议闭会人民会议主席团是国家权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级国家权力机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是国家权力机关行政执行机关,以及国家总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

人民会议闭会,其常务委员会成为国家权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提国家权力机关工作效力,以解决索马里面临复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级国家权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级国家权力机关选出人民陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力机关所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级国家权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别国家行政执行权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书委员组成,任与相应人民会议相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》倡议必须总由国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力机关采取必要措施,加快当前正在进行调查,以查明惩处这些行为责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家权力机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家权力机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委会是国家权力的最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国家权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级国家权力机关重视种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关地方自治政府机关选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关的行政执行机关,以及国家总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其常务委会成为国家的最高权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力机关的工作效力,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院审判人民陪审组成,审判人民陪审国家权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院审判国家权力机关选出的人民陪审组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院审判人民陪审组成,审判人民陪审国家权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委会也是相应级别的国家行政执行权力机关。 地方人民委主席、副主席、秘书组成,任期与相应的人民会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家权力机关

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家权力机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人委员国家权力的最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人期间,最高人主席团是最高国家权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级国家权力机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关的行政执行机关,以及国家总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人期间,其常务委员国家的最高权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力机关的工作效力,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员陪审员组,审判员陪审员由各级国家权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级国家权力机关选出的人陪审员组

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判员陪审员组,审判员陪审员由各级国家权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人委员也是相应级别的国家行政执行权力机关。 地方人委员由主席、副主席、秘书委员组,任期与相应的人的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡必须总由国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人地方国家权力机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对权力机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是权力的最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级权力机关重视各种关注事项,并要求予干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,权力机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高权力机关的行政执行机关总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其常务委员会成为的最高权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高权力机关的工作效力,解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由权力机关、行政机关司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由权力机关、行政机关司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级权力机关选出的人民陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可权力机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是外组织,只要违反立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的行政执行权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请权力机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,查明惩处这些行为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)郡人民会议为地方权力机关

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家权力机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民国家权力的最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民议闭期间,最高人民议主席团是最高国家权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级国家权力机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关的行政执行机关,以及国家总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民议闭期间,其常务成为国家的最高权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力机关的工作效力,以解里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判人民陪审组成,审判人民陪审由各级国家权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判各级国家权力机关选出的人民陪审组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力机关的所有定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判人民陪审组成,审判人民陪审由各级国家权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民也是相应级别的国家行政执行权力机关。 地方人民由主席、副主席、秘书组成,任期与相应的人民议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民议为地方国家权力机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种明,他们对国家权力机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是国家权力的最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国家权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级国家权力机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关的行政执行机关,以及国家总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其常务委员会国家的最高权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力机关的工作效力,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由判员人民陪判员人民陪员由各级国家权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由判员各级国家权力机关选出的人民陪

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性织,无论它是地方织还是国外织,只要违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由判员人民陪判员人民陪员由各级国家权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家行政执行权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书委员,任期与相应的人民会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作促请国家权力机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家权力机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是的最高领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

处经常提请省级机关重视各种关注要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高机关的行政执行机关,以及总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其常务委员会成为的最高机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高机关的工作效,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由机关、行政机关及司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由机关、行政机关及司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级机关选出的人民陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反立法,机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

国法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的行政执行机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对权力机关明显缺乏信任。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员权力的最领导机关

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最人民议闭,最人民议主席团是最权力机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经常提请省级权力机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,权力机关地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最权力机关的行政执行机关,以及总体行政机关

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

人民议闭,其常务委员成为的最权力机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提权力机关的工作效力,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级权力机关选举。

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

权力机关地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由权力机关、行政机关及司法检察机关组成。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员各级权力机关选出的人民陪审员组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对权力机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是外组织,只要违反立法,权力机关都不能置之不理。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员人民陪审员组成,审判员人民陪审员由各级权力机关选举。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员也是相应级别的行政执行权力机关。 地方人民委员由主席、副主席、秘书委员组成,任与相应的人民议的相同。

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请权力机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明惩处这些行为的责任人。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民议为地方权力机关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,