法语助手
  • 关闭

固定资本

添加到生词本

gù dìng zī běn
capital fixe
法 语 助手

La restriction du traitement au capital fixe représente un compromis en vue d'une application pratique.

固定资本的限制是一个妥协产物,意在实际执行。

Les entrepreneurs vivent souvent dans la même zone et opèrent à petite échelle, consentant le minimum d'investissements en capital fixe pour minimiser leurs risques.

这些业主通常住在同一地区,并以小规模方式经营,最大限度地降低对固定资本的投资,从而降低风险。

Les systèmes d'armes et les stocks militaires seront comptabilisés dans des catégories à part au titre de la formation de capital fixe et des stocks, respectivement.

武器系统和军事库存将分别列固定资本形成和库存项下加以区分。

L'IED représentait généralement un engagement à long terme vis-à-vis du pays d'accueil et contribuait sensiblement à la formation brute de capital fixe dans les pays en développement.

外国直接投资通常是在东道国的长期投资,大大有助发展中国家总固定资本的形成。

Les études ont montré que les bureaux nationaux de statistique mesuraient de manière très diverse cette formation brute de capital, avec des effets marqués sur le PIB.

研究表明,各国统计局对软件的固定资本形成总额的实际计量存在明显不同,对国内生产总值产生显影响。

D'autre part, les investissements, en tant que proportion de la formation brute totale de capital fixe, sont restés presque constants, respectivement à 15,3 % et 14,9 % pendant ces deux périodes.

另一方面,投资在固定资本形成总额中所占份额在上述两个时期基本保持不变,分别为15. 3 %和14.9 %。

Ces données peuvent mettre en lumière le rôle de ces filiales, notamment en termes de formation de capital fixe, d'emploi, de chiffre d'affaires, d'échanges, de recettes fiscales et de recherche-développement (R-D).

这类数据可以从例如固定资本形成、就业、、贸易、税收以及研究和发展(研发)方面衡量国外子公司活动。

Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.

劳动力的国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈的固定资本的流动性相当有限。

Il ne peut pas remédier aux effets de la faiblesse du système d'enseignement dans le pays, et ne peut assurer qu'une faible proportion de la formation brute de capital fixe dans l'économie du pays.

它既不能弥补一个脆弱的国家教育系统,也不能在该经济体中提供超过一种比例较小的固定资本形成总额。

De nouveaux agrégats visant à mesurer les incidences économiques du tourisme, à savoir la consommation touristique collective, l'emploi touristique, la valeur ajoutée créée par le tourisme, la formation brute de capital fixe du tourisme, etc.

衡量旅游经济影响的新利益总量,即旅游集体消费、旅游就业、旅游增加值、旅游固定资本形成总额等。

Pour une économie monétaire, des taux d'intérêt peu élevés sont en ce sens le facteur unique le plus important pour expliquer la dynamique de l'investissement dans le capital fixe, la croissance et le rattrapage des retards.

货币经济,这种意义上的低利率是解释固定资本、增长和赶超投资强劲的最重要的唯一政策因素。

Les autres variables pertinentes également recensées sont les avoirs, la rémunération des salariés, l'actif net, les excédents nets d'exploitation, la formation brute de capital fixe, les impôts sur le revenu et les dépenses consacrées à la recherche-développement.

确认的其他外国分支机构服务贸易变项是:资产、雇员报酬、净值、营业盈余净额的、固定资本形成总额、所得税、研究和开发支出。

On peut les calculer comme étant la somme de la consommation de capital fixe, de la plus-value ou de la moins-value réelle attendue de la détention de l'actif et de la rentabilité du capital fixe, semblable au calcul des intérêts sur la valeur résiduelle d'un actif.

资本服务值可估算为固定资本消费、预期实际持有收益/损失和资本利得之和,价值近似剩余资产价值的利息成本。

La diminution constante de la part de la formation de capital fixe (en particulier l'investissement public) dans la production, la désindustrialisation et la progression de l'économie informelle sont des tendances communes à l'ensemble du continent et sont étroitement liées au ralentissement de la croissance sous l'effet des programmes d'ajustement.

固定资本(特别是国家投资)在产出中所占份额的持续下降、工业化程度降低、以及非正式经济的增长是本地区的一些共同趋势,而这些又是与调整方案引起的增长缓慢密切联系的。

La croissance s'explique surtout par la hausse de la demande et des cours mondiaux du pétrole, des politiques macroéconomiques favorables, une demande intérieure vigoureuse, la progression des investissements étrangers et l'augmentation de la formation de capital fixe, principalement dans les industries extractives des pays qui exportent des matières premières.

除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。

Les dépenses encourues dans la formation de capital pour compte propre qui seraient enregistrées dans le SCN de 1993 en tant que consommation intermédiaire, consommation de capital fixe et indemnisation des employés, sont enregistrées dans le système de statistiques des finances publiques en tant qu'acquisition de biens de capital fixe.

SNA将自给性资本形成中的支出、固定资本消费和雇员报酬登录为中间消费,政府财政统计系统则登录为购置固定资产。

Ainsi, les pays peuvent inscrire dans le compte de capital les dépenses militaires publiques consacrées à des actifs fixes pouvant servir à des usages civils mais non inclure la consommation de capital fixe pour tous les actifs fixes des administrations publiques dans la production de services publics, ou vice versa.

例如,国家可能会将政府对能够转为民用的固定资产的国防支出资本化, 但不一定在政府服务产出中包括所有政府固定资产的固定资本消费,反之亦然。

Ces réformes ont contribué à une hausse sensible et généralisée des taux d'investissement : la formation brute de capital fixe (FBCF) est passée de 16 % du PIB en 2000 à 27 % soit 2 % de plus que l'objectif de 25 % fixé par le Programme de Bruxelles en 2007 (voir annexe, tableau 10).

最不发达国家的改革有助在提高投资率方面取得重要而广泛的进展。 最不发达国家作为一个整体、在2000年固定资本形成毛额占国内总产值的16%,到2007年比布鲁塞尔纲领25%的指标多出两个百分点(见附件的表10)。

Il ne fait pas de doute que les objectifs à court terme et à long terme des politiques macroéconomiques sont, dans une large mesure, complémentaires, en ce sens qu'un renforcement de la stabilité de la croissance économique est l'un des meilleurs arguments en faveur d'un accroissement des investissements dans le capital fixe.

短期和长期的宏观政策目标大体上来讲,确实是相辅相成的,因为更稳定的经济增长是固定资本投资的最佳刺激因素。

Au terme d'un débat approfondi à l'occasion de trois de ses réunions, le Groupe consultatif a recommandé que le rendement du capital fixe appartenant à des administrations publiques et à des producteurs non marchands et utilisé par ceux-ci fasse partie de l'estimation de leur production en plus des estimations de la consommation de capital fixe.

咨询专家组经过三次开会广泛讨论后,建议将政府和其他非市场生产者拥有和使用的固定资本的收益除列入固定资本消费外,还列入产出估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定资本 的法语例句

用户正在搜索


compactivité, compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité,

相似单词


固定支柱, 固定职业, 固定住, 固定装置, 固定准直透镜组, 固定资本, 固定资产, 固定资产投资, 固定资金, 固定钻井平台,
gù dìng zī běn
capital fixe
法 语 助手

La restriction du traitement au capital fixe représente un compromis en vue d'une application pratique.

固定资本的限制是一个妥协产物,意实际执行。

Les entrepreneurs vivent souvent dans la même zone et opèrent à petite échelle, consentant le minimum d'investissements en capital fixe pour minimiser leurs risques.

这些业主通常住同一地区,并以小规模方式经营,最大限度地降低对固定资本的投资,从而降低风险。

Les systèmes d'armes et les stocks militaires seront comptabilisés dans des catégories à part au titre de la formation de capital fixe et des stocks, respectivement.

武器系统和军事库将分别列于固定资本和库项下加以区分。

L'IED représentait généralement un engagement à long terme vis-à-vis du pays d'accueil et contribuait sensiblement à la formation brute de capital fixe dans les pays en développement.

外国直接投资通常是东道国的长期投资,大大有助于发展中国家固定资本

Les études ont montré que les bureaux nationaux de statistique mesuraient de manière très diverse cette formation brute de capital, avec des effets marqués sur le PIB.

研究表,各国统计局对软件的固定资本额的实际计量显不同,对国内生产值产生显影响。

D'autre part, les investissements, en tant que proportion de la formation brute totale de capital fixe, sont restés presque constants, respectivement à 15,3 % et 14,9 % pendant ces deux périodes.

另一方面,投资固定资本额中所占份额上述两个时期基本保持不变,分别为15. 3 %和14.9 %。

Ces données peuvent mettre en lumière le rôle de ces filiales, notamment en termes de formation de capital fixe, d'emploi, de chiffre d'affaires, d'échanges, de recettes fiscales et de recherche-développement (R-D).

这类数据可以从例如固定资本、就业、销售、贸易、税收以及研究和发展(研发)方面衡量国外子公司活动。

Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.

劳动力的国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈的固定资本的流动性相当有限。

Il ne peut pas remédier aux effets de la faiblesse du système d'enseignement dans le pays, et ne peut assurer qu'une faible proportion de la formation brute de capital fixe dans l'économie du pays.

它既不能弥补一个脆弱的国家教育系统,也不能该经济体中提供超过一种比例较小的固定资本额。

De nouveaux agrégats visant à mesurer les incidences économiques du tourisme, à savoir la consommation touristique collective, l'emploi touristique, la valeur ajoutée créée par le tourisme, la formation brute de capital fixe du tourisme, etc.

衡量旅游经济影响的新利益量,即旅游集体消费、旅游就业、旅游增加值、旅游固定资本额等。

Pour une économie monétaire, des taux d'intérêt peu élevés sont en ce sens le facteur unique le plus important pour expliquer la dynamique de l'investissement dans le capital fixe, la croissance et le rattrapage des retards.

对于货币经济,这种意义上的低利率是解释固定资本、增长和赶超投资强劲的最重要的唯一政策因素。

Les autres variables pertinentes également recensées sont les avoirs, la rémunération des salariés, l'actif net, les excédents nets d'exploitation, la formation brute de capital fixe, les impôts sur le revenu et les dépenses consacrées à la recherche-développement.

确认的其他外国分支机构服务贸易变项是:资产、雇员报酬、净值、营业盈余净额的、固定资本额、所得税、研究和开发支出。

On peut les calculer comme étant la somme de la consommation de capital fixe, de la plus-value ou de la moins-value réelle attendue de la détention de l'actif et de la rentabilité du capital fixe, semblable au calcul des intérêts sur la valeur résiduelle d'un actif.

资本服务值可估算为固定资本消费、预期实际持有收益/损失和资本利得之和,价值近似于剩余资产价值的利息本。

La diminution constante de la part de la formation de capital fixe (en particulier l'investissement public) dans la production, la désindustrialisation et la progression de l'économie informelle sont des tendances communes à l'ensemble du continent et sont étroitement liées au ralentissement de la croissance sous l'effet des programmes d'ajustement.

固定资本(特别是国家投资)产出中所占份额的持续下降、工业化程度降低、以及非正式经济的增长是本地区的一些共同趋势,而这些又是与调整方案引起的增长缓慢密切联系的。

La croissance s'explique surtout par la hausse de la demande et des cours mondiaux du pétrole, des politiques macroéconomiques favorables, une demande intérieure vigoureuse, la progression des investissements étrangers et l'augmentation de la formation de capital fixe, principalement dans les industries extractives des pays qui exportent des matières premières.

除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本是经济增长的主要驱动力。

Les dépenses encourues dans la formation de capital pour compte propre qui seraient enregistrées dans le SCN de 1993 en tant que consommation intermédiaire, consommation de capital fixe et indemnisation des employés, sont enregistrées dans le système de statistiques des finances publiques en tant qu'acquisition de biens de capital fixe.

SNA将自给性资本中的支出、固定资本消费和雇员报酬登录为中间消费,政府财政统计系统则登录为购置固定资产。

Ainsi, les pays peuvent inscrire dans le compte de capital les dépenses militaires publiques consacrées à des actifs fixes pouvant servir à des usages civils mais non inclure la consommation de capital fixe pour tous les actifs fixes des administrations publiques dans la production de services publics, ou vice versa.

例如,国家可能会将政府对能够转为民用的固定资产的国防支出资本化, 但不一定政府服务产出中包括所有政府固定资产的固定资本消费,反之亦然。

Ces réformes ont contribué à une hausse sensible et généralisée des taux d'investissement : la formation brute de capital fixe (FBCF) est passée de 16 % du PIB en 2000 à 27 % soit 2 % de plus que l'objectif de 25 % fixé par le Programme de Bruxelles en 2007 (voir annexe, tableau 10).

最不发达国家的改革有助于提高投资率方面取得重要而广泛的进展。 最不发达国家作为一个整体、2000年固定资本毛额占国内产值的16%,到2007年比布鲁塞尔纲领25%的指标多出两个百分点(见附件的表10)。

Il ne fait pas de doute que les objectifs à court terme et à long terme des politiques macroéconomiques sont, dans une large mesure, complémentaires, en ce sens qu'un renforcement de la stabilité de la croissance économique est l'un des meilleurs arguments en faveur d'un accroissement des investissements dans le capital fixe.

短期和长期的宏观政策目标大体上来讲,确实是相辅相的,因为更稳定的经济增长是固定资本投资的最佳刺激因素。

Au terme d'un débat approfondi à l'occasion de trois de ses réunions, le Groupe consultatif a recommandé que le rendement du capital fixe appartenant à des administrations publiques et à des producteurs non marchands et utilisé par ceux-ci fasse partie de l'estimation de leur production en plus des estimations de la consommation de capital fixe.

咨询专家组经过三次开会广泛讨论后,建议将政府和其他非市场生产者拥有和使用的固定资本的收益除列入固定资本消费外,还列入产出估算。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定资本 的法语例句

用户正在搜索


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,

相似单词


固定支柱, 固定职业, 固定住, 固定装置, 固定准直透镜组, 固定资本, 固定资产, 固定资产投资, 固定资金, 固定钻井平台,
gù dìng zī běn
capital fixe
法 语 助手

La restriction du traitement au capital fixe représente un compromis en vue d'une application pratique.

资本的限制是一个妥协产物,意在实际执行。

Les entrepreneurs vivent souvent dans la même zone et opèrent à petite échelle, consentant le minimum d'investissements en capital fixe pour minimiser leurs risques.

这些业主通常住在同一地区,并以小规模方式经营,最大限度地降低对资本的投资,从而降低风险。

Les systèmes d'armes et les stocks militaires seront comptabilisés dans des catégories à part au titre de la formation de capital fixe et des stocks, respectivement.

武器系统和军事库存将分别列于资本形成和库存项下加以区分。

L'IED représentait généralement un engagement à long terme vis-à-vis du pays d'accueil et contribuait sensiblement à la formation brute de capital fixe dans les pays en développement.

外国直接投资通常是在东道国的长期投资,大大有助于发展中国家资本的形成。

Les études ont montré que les bureaux nationaux de statistique mesuraient de manière très diverse cette formation brute de capital, avec des effets marqués sur le PIB.

研究表明,各国统计局对软件的资本形成额的实际计量存在明显不同,对国内生产值产生显影响。

D'autre part, les investissements, en tant que proportion de la formation brute totale de capital fixe, sont restés presque constants, respectivement à 15,3 % et 14,9 % pendant ces deux périodes.

另一方面,投资在资本形成额中所占份额在上述两个时期基本保持不变,分别为15. 3 %和14.9 %。

Ces données peuvent mettre en lumière le rôle de ces filiales, notamment en termes de formation de capital fixe, d'emploi, de chiffre d'affaires, d'échanges, de recettes fiscales et de recherche-développement (R-D).

这类数据可以从例资本形成、就业、销售、贸易、税收以及研究和发展(研发)方面衡量国外子公司活动。

Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.

劳动力的国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈的资本的流动性相当有限。

Il ne peut pas remédier aux effets de la faiblesse du système d'enseignement dans le pays, et ne peut assurer qu'une faible proportion de la formation brute de capital fixe dans l'économie du pays.

它既不能弥补一个脆弱的国家教育系统,也不能在该经济体中提供超过一种比例较小的资本形成额。

De nouveaux agrégats visant à mesurer les incidences économiques du tourisme, à savoir la consommation touristique collective, l'emploi touristique, la valeur ajoutée créée par le tourisme, la formation brute de capital fixe du tourisme, etc.

衡量旅游经济影响的新利益量,即旅游集体消费、旅游就业、旅游增加值、旅游资本形成额等。

Pour une économie monétaire, des taux d'intérêt peu élevés sont en ce sens le facteur unique le plus important pour expliquer la dynamique de l'investissement dans le capital fixe, la croissance et le rattrapage des retards.

对于货币经济,这种意义上的低利率是解释资本、增长和赶超投资强劲的最重要的唯一政策因素。

Les autres variables pertinentes également recensées sont les avoirs, la rémunération des salariés, l'actif net, les excédents nets d'exploitation, la formation brute de capital fixe, les impôts sur le revenu et les dépenses consacrées à la recherche-développement.

确认的其他外国分支机构服务贸易变项是:资产、雇员报酬、净值、营业盈余净额的、资本形成额、所得税、研究和开发支出。

On peut les calculer comme étant la somme de la consommation de capital fixe, de la plus-value ou de la moins-value réelle attendue de la détention de l'actif et de la rentabilité du capital fixe, semblable au calcul des intérêts sur la valeur résiduelle d'un actif.

资本服务值可估算为资本消费、预期实际持有收益/损失和资本利得之和,价值近似于剩余资产价值的利息成本。

La diminution constante de la part de la formation de capital fixe (en particulier l'investissement public) dans la production, la désindustrialisation et la progression de l'économie informelle sont des tendances communes à l'ensemble du continent et sont étroitement liées au ralentissement de la croissance sous l'effet des programmes d'ajustement.

资本(特别是国家投资)在产出中所占份额的持续下降、工业化程度降低、以及非正式经济的增长是本地区的一些共同趋势,而这些又是与调整方案引起的增长缓慢密切联系的。

La croissance s'explique surtout par la hausse de la demande et des cours mondiaux du pétrole, des politiques macroéconomiques favorables, une demande intérieure vigoureuse, la progression des investissements étrangers et l'augmentation de la formation de capital fixe, principalement dans les industries extractives des pays qui exportent des matières premières.

除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的资本形成是经济增长的主要驱动力。

Les dépenses encourues dans la formation de capital pour compte propre qui seraient enregistrées dans le SCN de 1993 en tant que consommation intermédiaire, consommation de capital fixe et indemnisation des employés, sont enregistrées dans le système de statistiques des finances publiques en tant qu'acquisition de biens de capital fixe.

SNA将自给性资本形成中的支出、资本消费和雇员报酬登录为中间消费,政府财政统计系统则登录为购置资产。

Ainsi, les pays peuvent inscrire dans le compte de capital les dépenses militaires publiques consacrées à des actifs fixes pouvant servir à des usages civils mais non inclure la consommation de capital fixe pour tous les actifs fixes des administrations publiques dans la production de services publics, ou vice versa.

,国家可能会将政府对能够转为民用的资产的国防支出资本化, 但不一在政府服务产出中包括所有政府资产的资本消费,反之亦然。

Ces réformes ont contribué à une hausse sensible et généralisée des taux d'investissement : la formation brute de capital fixe (FBCF) est passée de 16 % du PIB en 2000 à 27 % soit 2 % de plus que l'objectif de 25 % fixé par le Programme de Bruxelles en 2007 (voir annexe, tableau 10).

最不发达国家的改革有助于在提高投资率方面取得重要而广泛的进展。 最不发达国家作为一个整体、在2000年资本形成毛额占国内产值的16%,到2007年比布鲁塞尔纲领25%的指标多出两个百分点(见附件的表10)。

Il ne fait pas de doute que les objectifs à court terme et à long terme des politiques macroéconomiques sont, dans une large mesure, complémentaires, en ce sens qu'un renforcement de la stabilité de la croissance économique est l'un des meilleurs arguments en faveur d'un accroissement des investissements dans le capital fixe.

短期和长期的宏观政策目标大体上来讲,确实是相辅相成的,因为更稳的经济增长是资本投资的最佳刺激因素。

Au terme d'un débat approfondi à l'occasion de trois de ses réunions, le Groupe consultatif a recommandé que le rendement du capital fixe appartenant à des administrations publiques et à des producteurs non marchands et utilisé par ceux-ci fasse partie de l'estimation de leur production en plus des estimations de la consommation de capital fixe.

咨询专家组经过三次开会广泛讨论后,建议将政府和其他非市场生产者拥有和使用的资本的收益除列入资本消费外,还列入产出估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定资本 的法语例句

用户正在搜索


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,

相似单词


固定支柱, 固定职业, 固定住, 固定装置, 固定准直透镜组, 固定资本, 固定资产, 固定资产投资, 固定资金, 固定钻井平台,
gù dìng zī běn
capital fixe
法 语 助手

La restriction du traitement au capital fixe représente un compromis en vue d'une application pratique.

固定资本的限制是一个妥协物,意在实际执行。

Les entrepreneurs vivent souvent dans la même zone et opèrent à petite échelle, consentant le minimum d'investissements en capital fixe pour minimiser leurs risques.

这些业主通常住在同一地区,并以小规模方式经营,最大限度地降低对固定资本的投资,从而降低风险。

Les systèmes d'armes et les stocks militaires seront comptabilisés dans des catégories à part au titre de la formation de capital fixe et des stocks, respectivement.

武器系统和军事库存将分别列于固定资本形成和库存项下加以区分。

L'IED représentait généralement un engagement à long terme vis-à-vis du pays d'accueil et contribuait sensiblement à la formation brute de capital fixe dans les pays en développement.

外国直接投资通常是在东道国的长期投资,大大有助于发展中国家总固定资本的形成。

Les études ont montré que les bureaux nationaux de statistique mesuraient de manière très diverse cette formation brute de capital, avec des effets marqués sur le PIB.

研究表明,各国统计局对软件的固定资本形成总额的实际计量存在明不同,对国内总值

D'autre part, les investissements, en tant que proportion de la formation brute totale de capital fixe, sont restés presque constants, respectivement à 15,3 % et 14,9 % pendant ces deux périodes.

一方面,投资在固定资本形成总额中所占份额在上述两个时期基本保持不变,分别为15. 3 %和14.9 %。

Ces données peuvent mettre en lumière le rôle de ces filiales, notamment en termes de formation de capital fixe, d'emploi, de chiffre d'affaires, d'échanges, de recettes fiscales et de recherche-développement (R-D).

这类数据可以从例如固定资本形成、就业、销售、贸易、税收以及研究和发展(研发)方面衡量国外子公司活动。

Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.

劳动力的国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈的固定资本的流动性相当有限。

Il ne peut pas remédier aux effets de la faiblesse du système d'enseignement dans le pays, et ne peut assurer qu'une faible proportion de la formation brute de capital fixe dans l'économie du pays.

它既不能弥补一个脆弱的国家教育系统,也不能在该经济体中提供超过一种比例较小的固定资本形成总额。

De nouveaux agrégats visant à mesurer les incidences économiques du tourisme, à savoir la consommation touristique collective, l'emploi touristique, la valeur ajoutée créée par le tourisme, la formation brute de capital fixe du tourisme, etc.

衡量旅游经济的新利益总量,即旅游集体消费、旅游就业、旅游增加值、旅游固定资本形成总额等。

Pour une économie monétaire, des taux d'intérêt peu élevés sont en ce sens le facteur unique le plus important pour expliquer la dynamique de l'investissement dans le capital fixe, la croissance et le rattrapage des retards.

对于货币经济,这种意义上的低利率是解释固定资本、增长和赶超投资强劲的最重要的唯一政策因素。

Les autres variables pertinentes également recensées sont les avoirs, la rémunération des salariés, l'actif net, les excédents nets d'exploitation, la formation brute de capital fixe, les impôts sur le revenu et les dépenses consacrées à la recherche-développement.

确认的其他外国分支机构服务贸易变项是:资、雇员报酬、净值、营业盈余净额的、固定资本形成总额、所得税、研究和开发支出。

On peut les calculer comme étant la somme de la consommation de capital fixe, de la plus-value ou de la moins-value réelle attendue de la détention de l'actif et de la rentabilité du capital fixe, semblable au calcul des intérêts sur la valeur résiduelle d'un actif.

资本服务值可估算为固定资本消费、预期实际持有收益/损失和资本利得之和,价值近似于剩余资价值的利息成本。

La diminution constante de la part de la formation de capital fixe (en particulier l'investissement public) dans la production, la désindustrialisation et la progression de l'économie informelle sont des tendances communes à l'ensemble du continent et sont étroitement liées au ralentissement de la croissance sous l'effet des programmes d'ajustement.

固定资本(特别是国家投资)在出中所占份额的持续下降、工业化程度降低、以及非正式经济的增长是本地区的一些共同趋势,而这些又是与调整方案引起的增长缓慢密切联系的。

La croissance s'explique surtout par la hausse de la demande et des cours mondiaux du pétrole, des politiques macroéconomiques favorables, une demande intérieure vigoureuse, la progression des investissements étrangers et l'augmentation de la formation de capital fixe, principalement dans les industries extractives des pays qui exportent des matières premières.

除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。

Les dépenses encourues dans la formation de capital pour compte propre qui seraient enregistrées dans le SCN de 1993 en tant que consommation intermédiaire, consommation de capital fixe et indemnisation des employés, sont enregistrées dans le système de statistiques des finances publiques en tant qu'acquisition de biens de capital fixe.

SNA将自给性资本形成中的支出、固定资本消费和雇员报酬登录为中间消费,政府财政统计系统则登录为购置固定资

Ainsi, les pays peuvent inscrire dans le compte de capital les dépenses militaires publiques consacrées à des actifs fixes pouvant servir à des usages civils mais non inclure la consommation de capital fixe pour tous les actifs fixes des administrations publiques dans la production de services publics, ou vice versa.

例如,国家可能会将政府对能够转为民用的固定资的国防支出资本化, 但不一定在政府服务出中包括所有政府固定资固定资本消费,反之亦然。

Ces réformes ont contribué à une hausse sensible et généralisée des taux d'investissement : la formation brute de capital fixe (FBCF) est passée de 16 % du PIB en 2000 à 27 % soit 2 % de plus que l'objectif de 25 % fixé par le Programme de Bruxelles en 2007 (voir annexe, tableau 10).

最不发达国家的改革有助于在提高投资率方面取得重要而广泛的进展。 最不发达国家作为一个整体、在2000年固定资本形成毛额占国内总值的16%,到2007年比布鲁塞尔纲领25%的指标多出两个百分点(见附件的表10)。

Il ne fait pas de doute que les objectifs à court terme et à long terme des politiques macroéconomiques sont, dans une large mesure, complémentaires, en ce sens qu'un renforcement de la stabilité de la croissance économique est l'un des meilleurs arguments en faveur d'un accroissement des investissements dans le capital fixe.

短期和长期的宏观政策目标大体上来讲,确实是相辅相成的,因为更稳定的经济增长是固定资本投资的最佳刺激因素。

Au terme d'un débat approfondi à l'occasion de trois de ses réunions, le Groupe consultatif a recommandé que le rendement du capital fixe appartenant à des administrations publiques et à des producteurs non marchands et utilisé par ceux-ci fasse partie de l'estimation de leur production en plus des estimations de la consommation de capital fixe.

咨询专家组经过三次开会广泛讨论后,建议将政府和其他非市场者拥有和使用的固定资本的收益除列入固定资本消费外,还列入出估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定资本 的法语例句

用户正在搜索


compétent, compétente, compéter, compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur,

相似单词


固定支柱, 固定职业, 固定住, 固定装置, 固定准直透镜组, 固定资本, 固定资产, 固定资产投资, 固定资金, 固定钻井平台,
gù dìng zī běn
capital fixe
法 语 助手

La restriction du traitement au capital fixe représente un compromis en vue d'une application pratique.

固定资本的限制是一个妥协产物,意在实际执行。

Les entrepreneurs vivent souvent dans la même zone et opèrent à petite échelle, consentant le minimum d'investissements en capital fixe pour minimiser leurs risques.

这些业主通常住在同一地区,并以小规模方式经营,最大限度地降低对固定资本的投资,从而降低风险。

Les systèmes d'armes et les stocks militaires seront comptabilisés dans des catégories à part au titre de la formation de capital fixe et des stocks, respectivement.

武器系统和军事存将分别列于固定资本形成和存项下加以区分。

L'IED représentait généralement un engagement à long terme vis-à-vis du pays d'accueil et contribuait sensiblement à la formation brute de capital fixe dans les pays en développement.

外国直接投资通常是在东道国的长期投资,大大有助于发展中国家总固定资本的形成。

Les études ont montré que les bureaux nationaux de statistique mesuraient de manière très diverse cette formation brute de capital, avec des effets marqués sur le PIB.

研究表明,各国统计局对软件的固定资本形成总额的实际计量存在明显不同,对国内生产总值产生显

D'autre part, les investissements, en tant que proportion de la formation brute totale de capital fixe, sont restés presque constants, respectivement à 15,3 % et 14,9 % pendant ces deux périodes.

另一方面,投资在固定资本形成总额中所占份额在上述两个时期基本保持不变,分别为15. 3 %和14.9 %。

Ces données peuvent mettre en lumière le rôle de ces filiales, notamment en termes de formation de capital fixe, d'emploi, de chiffre d'affaires, d'échanges, de recettes fiscales et de recherche-développement (R-D).

这类数据可以从固定资本形成、就业、销售、贸易、税收以及研究和发展(研发)方面衡量国外子公司活动。

Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.

劳动力的国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈的固定资本的流动性相当有限。

Il ne peut pas remédier aux effets de la faiblesse du système d'enseignement dans le pays, et ne peut assurer qu'une faible proportion de la formation brute de capital fixe dans l'économie du pays.

它既不能弥补一个脆弱的国家教育系统,也不能在该经体中提供超过一种比较小的固定资本形成总额。

De nouveaux agrégats visant à mesurer les incidences économiques du tourisme, à savoir la consommation touristique collective, l'emploi touristique, la valeur ajoutée créée par le tourisme, la formation brute de capital fixe du tourisme, etc.

衡量旅游经的新利益总量,即旅游集体消费、旅游就业、旅游增加值、旅游固定资本形成总额等。

Pour une économie monétaire, des taux d'intérêt peu élevés sont en ce sens le facteur unique le plus important pour expliquer la dynamique de l'investissement dans le capital fixe, la croissance et le rattrapage des retards.

对于货币经,这种意义上的低利率是解释固定资本、增长和赶超投资强劲的最重要的唯一政策因素。

Les autres variables pertinentes également recensées sont les avoirs, la rémunération des salariés, l'actif net, les excédents nets d'exploitation, la formation brute de capital fixe, les impôts sur le revenu et les dépenses consacrées à la recherche-développement.

确认的其他外国分支机构服务贸易变项是:资产、雇员报酬、净值、营业盈余净额的、固定资本形成总额、所得税、研究和开发支出。

On peut les calculer comme étant la somme de la consommation de capital fixe, de la plus-value ou de la moins-value réelle attendue de la détention de l'actif et de la rentabilité du capital fixe, semblable au calcul des intérêts sur la valeur résiduelle d'un actif.

资本服务值可估算为固定资本消费、预期实际持有收益/损失和资本利得之和,价值近似于剩余资产价值的利息成本。

La diminution constante de la part de la formation de capital fixe (en particulier l'investissement public) dans la production, la désindustrialisation et la progression de l'économie informelle sont des tendances communes à l'ensemble du continent et sont étroitement liées au ralentissement de la croissance sous l'effet des programmes d'ajustement.

固定资本(特别是国家投资)在产出中所占份额的持续下降、工业化程度降低、以及非正式经的增长是本地区的一些共同趋势,而这些又是与调整方案引起的增长缓慢密切联系的。

La croissance s'explique surtout par la hausse de la demande et des cours mondiaux du pétrole, des politiques macroéconomiques favorables, une demande intérieure vigoureuse, la progression des investissements étrangers et l'augmentation de la formation de capital fixe, principalement dans les industries extractives des pays qui exportent des matières premières.

除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成是经增长的主要驱动力。

Les dépenses encourues dans la formation de capital pour compte propre qui seraient enregistrées dans le SCN de 1993 en tant que consommation intermédiaire, consommation de capital fixe et indemnisation des employés, sont enregistrées dans le système de statistiques des finances publiques en tant qu'acquisition de biens de capital fixe.

SNA将自给性资本形成中的支出、固定资本消费和雇员报酬登录为中间消费,政府财政统计系统则登录为购置固定资产。

Ainsi, les pays peuvent inscrire dans le compte de capital les dépenses militaires publiques consacrées à des actifs fixes pouvant servir à des usages civils mais non inclure la consommation de capital fixe pour tous les actifs fixes des administrations publiques dans la production de services publics, ou vice versa.

如,国家可能会将政府对能够转为民用的固定资产的国防支出资本化, 但不一定在政府服务产出中包括所有政府固定资产的固定资本消费,反之亦然。

Ces réformes ont contribué à une hausse sensible et généralisée des taux d'investissement : la formation brute de capital fixe (FBCF) est passée de 16 % du PIB en 2000 à 27 % soit 2 % de plus que l'objectif de 25 % fixé par le Programme de Bruxelles en 2007 (voir annexe, tableau 10).

最不发达国家的改革有助于在提高投资率方面取得重要而广泛的进展。 最不发达国家作为一个整体、在2000年固定资本形成毛额占国内总产值的16%,到2007年比布鲁塞尔纲领25%的指标多出两个百分点(见附件的表10)。

Il ne fait pas de doute que les objectifs à court terme et à long terme des politiques macroéconomiques sont, dans une large mesure, complémentaires, en ce sens qu'un renforcement de la stabilité de la croissance économique est l'un des meilleurs arguments en faveur d'un accroissement des investissements dans le capital fixe.

短期和长期的宏观政策目标大体上来讲,确实是相辅相成的,因为更稳定的经增长是固定资本投资的最佳刺激因素。

Au terme d'un débat approfondi à l'occasion de trois de ses réunions, le Groupe consultatif a recommandé que le rendement du capital fixe appartenant à des administrations publiques et à des producteurs non marchands et utilisé par ceux-ci fasse partie de l'estimation de leur production en plus des estimations de la consommation de capital fixe.

咨询专家组经过三次开会广泛讨论后,建议将政府和其他非市场生产者拥有和使用的固定资本的收益除列入固定资本消费外,还列入产出估算。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定资本 的法语例句

用户正在搜索


complaisant, complanarité, complane, complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation,

相似单词


固定支柱, 固定职业, 固定住, 固定装置, 固定准直透镜组, 固定资本, 固定资产, 固定资产投资, 固定资金, 固定钻井平台,
gù dìng zī běn
capital fixe
法 语 助手

La restriction du traitement au capital fixe représente un compromis en vue d'une application pratique.

固定的限制是一个妥协产物,意在实际执行。

Les entrepreneurs vivent souvent dans la même zone et opèrent à petite échelle, consentant le minimum d'investissements en capital fixe pour minimiser leurs risques.

这些业主通常住在同一地区,并以小规模方式经营,最大限度地降低对固定的投,从而降低风险。

Les systèmes d'armes et les stocks militaires seront comptabilisés dans des catégories à part au titre de la formation de capital fixe et des stocks, respectivement.

武器系统和军事分别列于固定形成和项下加以区分。

L'IED représentait généralement un engagement à long terme vis-à-vis du pays d'accueil et contribuait sensiblement à la formation brute de capital fixe dans les pays en développement.

外国直接投通常是在东道国的长,大大有助于发展中国家总固定的形成。

Les études ont montré que les bureaux nationaux de statistique mesuraient de manière très diverse cette formation brute de capital, avec des effets marqués sur le PIB.

研究表明,各国统计局对软件的固定形成总额的实际计量在明显不同,对国内生产总值产生显影响。

D'autre part, les investissements, en tant que proportion de la formation brute totale de capital fixe, sont restés presque constants, respectivement à 15,3 % et 14,9 % pendant ces deux périodes.

另一方面,投固定形成总额中所占份额在上述两个时基本保持不变,分别为15. 3 %和14.9 %。

Ces données peuvent mettre en lumière le rôle de ces filiales, notamment en termes de formation de capital fixe, d'emploi, de chiffre d'affaires, d'échanges, de recettes fiscales et de recherche-développement (R-D).

这类数据可以从例如固定形成、就业、销售、贸易、税收以及研究和发展(研发)方面衡量国外子公司活动。

Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.

劳动力的国际流动性极低,而不应与本流动混为一谈的固定的流动性相当有限。

Il ne peut pas remédier aux effets de la faiblesse du système d'enseignement dans le pays, et ne peut assurer qu'une faible proportion de la formation brute de capital fixe dans l'économie du pays.

它既不能弥补一个脆弱的国家教育系统,也不能在该经济体中提供超过一种比例较小的固定形成总额。

De nouveaux agrégats visant à mesurer les incidences économiques du tourisme, à savoir la consommation touristique collective, l'emploi touristique, la valeur ajoutée créée par le tourisme, la formation brute de capital fixe du tourisme, etc.

衡量旅游经济影响的新利益总量,即旅游集体消费、旅游就业、旅游增加值、旅游固定形成总额等。

Pour une économie monétaire, des taux d'intérêt peu élevés sont en ce sens le facteur unique le plus important pour expliquer la dynamique de l'investissement dans le capital fixe, la croissance et le rattrapage des retards.

对于货币经济,这种意义上的低利率是解释固定、增长和赶超投强劲的最重要的唯一政策因素。

Les autres variables pertinentes également recensées sont les avoirs, la rémunération des salariés, l'actif net, les excédents nets d'exploitation, la formation brute de capital fixe, les impôts sur le revenu et les dépenses consacrées à la recherche-développement.

确认的其他外国分支机构服务贸易变项是:产、雇员报酬、净值、营业盈余净额的、固定形成总额、所得税、研究和开发支出。

On peut les calculer comme étant la somme de la consommation de capital fixe, de la plus-value ou de la moins-value réelle attendue de la détention de l'actif et de la rentabilité du capital fixe, semblable au calcul des intérêts sur la valeur résiduelle d'un actif.

本服务值可估算为固定消费、预实际持有收益/损失和本利得之和,价值近似于剩余产价值的利息成本。

La diminution constante de la part de la formation de capital fixe (en particulier l'investissement public) dans la production, la désindustrialisation et la progression de l'économie informelle sont des tendances communes à l'ensemble du continent et sont étroitement liées au ralentissement de la croissance sous l'effet des programmes d'ajustement.

固定(特别是国家投)在产出中所占份额的持续下降、工业化程度降低、以及非正式经济的增长是本地区的一些共同趋势,而这些又是与调整方案引起的增长缓慢密切联系的。

La croissance s'explique surtout par la hausse de la demande et des cours mondiaux du pétrole, des politiques macroéconomiques favorables, une demande intérieure vigoureuse, la progression des investissements étrangers et l'augmentation de la formation de capital fixe, principalement dans les industries extractives des pays qui exportent des matières premières.

除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投和强劲的固定形成是经济增长的主要驱动力。

Les dépenses encourues dans la formation de capital pour compte propre qui seraient enregistrées dans le SCN de 1993 en tant que consommation intermédiaire, consommation de capital fixe et indemnisation des employés, sont enregistrées dans le système de statistiques des finances publiques en tant qu'acquisition de biens de capital fixe.

SNA自给性本形成中的支出、固定消费和雇员报酬登录为中间消费,政府财政统计系统则登录为购置固定产。

Ainsi, les pays peuvent inscrire dans le compte de capital les dépenses militaires publiques consacrées à des actifs fixes pouvant servir à des usages civils mais non inclure la consommation de capital fixe pour tous les actifs fixes des administrations publiques dans la production de services publics, ou vice versa.

例如,国家可能会政府对能够转为民用的固定产的国防支出本化, 但不一定在政府服务产出中包括所有政府固定产的固定消费,反之亦然。

Ces réformes ont contribué à une hausse sensible et généralisée des taux d'investissement : la formation brute de capital fixe (FBCF) est passée de 16 % du PIB en 2000 à 27 % soit 2 % de plus que l'objectif de 25 % fixé par le Programme de Bruxelles en 2007 (voir annexe, tableau 10).

最不发达国家的改革有助于在提高投率方面取得重要而广泛的进展。 最不发达国家作为一个整体、在2000年固定形成毛额占国内总产值的16%,到2007年比布鲁塞尔纲领25%的指标多出两个百分点(见附件的表10)。

Il ne fait pas de doute que les objectifs à court terme et à long terme des politiques macroéconomiques sont, dans une large mesure, complémentaires, en ce sens qu'un renforcement de la stabilité de la croissance économique est l'un des meilleurs arguments en faveur d'un accroissement des investissements dans le capital fixe.

和长的宏观政策目标大体上来讲,确实是相辅相成的,因为更稳定的经济增长是固定的最佳刺激因素。

Au terme d'un débat approfondi à l'occasion de trois de ses réunions, le Groupe consultatif a recommandé que le rendement du capital fixe appartenant à des administrations publiques et à des producteurs non marchands et utilisé par ceux-ci fasse partie de l'estimation de leur production en plus des estimations de la consommation de capital fixe.

咨询专家组经过三次开会广泛讨论后,建议政府和其他非市场生产者拥有和使用的固定的收益除列入固定消费外,还列入产出估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定资本 的法语例句

用户正在搜索


composer, composeuse, Composita, composite, compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage,

相似单词


固定支柱, 固定职业, 固定住, 固定装置, 固定准直透镜组, 固定资本, 固定资产, 固定资产投资, 固定资金, 固定钻井平台,
gù dìng zī běn
capital fixe
法 语 助手

La restriction du traitement au capital fixe représente un compromis en vue d'une application pratique.

固定资的限制是一个妥协产物,意在实执行。

Les entrepreneurs vivent souvent dans la même zone et opèrent à petite échelle, consentant le minimum d'investissements en capital fixe pour minimiser leurs risques.

这些业主通常住在同一地区,并以小规模方式经营,最大限度地降低对固定资的投资,从而降低风险。

Les systèmes d'armes et les stocks militaires seront comptabilisés dans des catégories à part au titre de la formation de capital fixe et des stocks, respectivement.

武器系统和军事库存将分别列于固定资和库存项下加以区分。

L'IED représentait généralement un engagement à long terme vis-à-vis du pays d'accueil et contribuait sensiblement à la formation brute de capital fixe dans les pays en développement.

外国直接投资通常是在东道国的长期投资,大大有助于发展中国家总固定资

Les études ont montré que les bureaux nationaux de statistique mesuraient de manière très diverse cette formation brute de capital, avec des effets marqués sur le PIB.

研究表明,各国统计局对软件的固定资总额的实计量存在明显不同,对国内生产总值产生显影响。

D'autre part, les investissements, en tant que proportion de la formation brute totale de capital fixe, sont restés presque constants, respectivement à 15,3 % et 14,9 % pendant ces deux périodes.

另一方面,投资在固定资总额中所占份额在上述两个时期基保持不变,分别为15. 3 %和14.9 %。

Ces données peuvent mettre en lumière le rôle de ces filiales, notamment en termes de formation de capital fixe, d'emploi, de chiffre d'affaires, d'échanges, de recettes fiscales et de recherche-développement (R-D).

这类数据可以从例如固定资、就业、销售、贸易、税收以及研究和发展(研发)方面衡量国外子公司活

Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.

力的国性极低,而不应与短期资混为一谈的固定资性相当有限。

Il ne peut pas remédier aux effets de la faiblesse du système d'enseignement dans le pays, et ne peut assurer qu'une faible proportion de la formation brute de capital fixe dans l'économie du pays.

它既不能弥补一个脆弱的国家教育系统,也不能在该经济体中提供超过一种比例较小的固定资总额。

De nouveaux agrégats visant à mesurer les incidences économiques du tourisme, à savoir la consommation touristique collective, l'emploi touristique, la valeur ajoutée créée par le tourisme, la formation brute de capital fixe du tourisme, etc.

衡量旅游经济影响的新利益总量,即旅游集体消费、旅游就业、旅游增加值、旅游固定资总额等。

Pour une économie monétaire, des taux d'intérêt peu élevés sont en ce sens le facteur unique le plus important pour expliquer la dynamique de l'investissement dans le capital fixe, la croissance et le rattrapage des retards.

对于货币经济,这种意义上的低利率是解释固定资、增长和赶超投资强劲的最重要的唯一政策因素。

Les autres variables pertinentes également recensées sont les avoirs, la rémunération des salariés, l'actif net, les excédents nets d'exploitation, la formation brute de capital fixe, les impôts sur le revenu et les dépenses consacrées à la recherche-développement.

确认的其他外国分支机构服务贸易变项是:资产、雇员报酬、净值、营业盈余净额的、固定资总额、所得税、研究和开发支出。

On peut les calculer comme étant la somme de la consommation de capital fixe, de la plus-value ou de la moins-value réelle attendue de la détention de l'actif et de la rentabilité du capital fixe, semblable au calcul des intérêts sur la valeur résiduelle d'un actif.

服务值可估算为固定资消费、预期实持有收益/损失和资利得之和,价值近似于剩余资产价值的利息

La diminution constante de la part de la formation de capital fixe (en particulier l'investissement public) dans la production, la désindustrialisation et la progression de l'économie informelle sont des tendances communes à l'ensemble du continent et sont étroitement liées au ralentissement de la croissance sous l'effet des programmes d'ajustement.

固定资(特别是国家投资)在产出中所占份额的持续下降、工业化程度降低、以及非正式经济的增长是地区的一些共同趋势,而这些又是与调整方案引起的增长缓慢密切联系的。

La croissance s'explique surtout par la hausse de la demande et des cours mondiaux du pétrole, des politiques macroéconomiques favorables, une demande intérieure vigoureuse, la progression des investissements étrangers et l'augmentation de la formation de capital fixe, principalement dans les industries extractives des pays qui exportent des matières premières.

除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资是经济增长的主要驱力。

Les dépenses encourues dans la formation de capital pour compte propre qui seraient enregistrées dans le SCN de 1993 en tant que consommation intermédiaire, consommation de capital fixe et indemnisation des employés, sont enregistrées dans le système de statistiques des finances publiques en tant qu'acquisition de biens de capital fixe.

SNA将自给性资中的支出、固定资消费和雇员报酬登录为中间消费,政府财政统计系统则登录为购置固定资产。

Ainsi, les pays peuvent inscrire dans le compte de capital les dépenses militaires publiques consacrées à des actifs fixes pouvant servir à des usages civils mais non inclure la consommation de capital fixe pour tous les actifs fixes des administrations publiques dans la production de services publics, ou vice versa.

例如,国家可能会将政府对能够转为民用的固定资产的国防支出资化, 但不一定在政府服务产出中包括所有政府固定资产的固定资消费,反之亦然。

Ces réformes ont contribué à une hausse sensible et généralisée des taux d'investissement : la formation brute de capital fixe (FBCF) est passée de 16 % du PIB en 2000 à 27 % soit 2 % de plus que l'objectif de 25 % fixé par le Programme de Bruxelles en 2007 (voir annexe, tableau 10).

最不发达国家的改革有助于在提高投资率方面取得重要而广泛的进展。 最不发达国家作为一个整体、在2000年固定资毛额占国内总产值的16%,到2007年比布鲁塞尔纲领25%的指标多出两个百分点(见附件的表10)。

Il ne fait pas de doute que les objectifs à court terme et à long terme des politiques macroéconomiques sont, dans une large mesure, complémentaires, en ce sens qu'un renforcement de la stabilité de la croissance économique est l'un des meilleurs arguments en faveur d'un accroissement des investissements dans le capital fixe.

短期和长期的宏观政策目标大体上来讲,确实是相辅相的,因为更稳定的经济增长是固定资投资的最佳刺激因素。

Au terme d'un débat approfondi à l'occasion de trois de ses réunions, le Groupe consultatif a recommandé que le rendement du capital fixe appartenant à des administrations publiques et à des producteurs non marchands et utilisé par ceux-ci fasse partie de l'estimation de leur production en plus des estimations de la consommation de capital fixe.

咨询专家组经过三次开会广泛讨论后,建议将政府和其他非市场生产者拥有和使用的固定资的收益除列入固定资消费外,还列入产出估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定资本 的法语例句

用户正在搜索


concavo, concédant, concéder, concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire,

相似单词


固定支柱, 固定职业, 固定住, 固定装置, 固定准直透镜组, 固定资本, 固定资产, 固定资产投资, 固定资金, 固定钻井平台,
gù dìng zī běn
capital fixe
法 语 助手

La restriction du traitement au capital fixe représente un compromis en vue d'une application pratique.

固定资的限个妥协产物,意在实际执行。

Les entrepreneurs vivent souvent dans la même zone et opèrent à petite échelle, consentant le minimum d'investissements en capital fixe pour minimiser leurs risques.

这些业主通常住在同地区,并以小规模方式经营,最大限度地降低对固定资的投资,从而降低风险。

Les systèmes d'armes et les stocks militaires seront comptabilisés dans des catégories à part au titre de la formation de capital fixe et des stocks, respectivement.

武器系统和军事库存将分别列于固定资和库存项下加以区分。

L'IED représentait généralement un engagement à long terme vis-à-vis du pays d'accueil et contribuait sensiblement à la formation brute de capital fixe dans les pays en développement.

外国直接投资通常在东道国的长期投资,大大有助于发展中国家总固定资

Les études ont montré que les bureaux nationaux de statistique mesuraient de manière très diverse cette formation brute de capital, avec des effets marqués sur le PIB.

研究表明,各国统计局对软件的固定资总额的实际计量存在明显不同,对国内生产总值产生显影响。

D'autre part, les investissements, en tant que proportion de la formation brute totale de capital fixe, sont restés presque constants, respectivement à 15,3 % et 14,9 % pendant ces deux périodes.

方面,投资在固定资总额中所占份额在上述两个时期基保持不变,分别为15. 3 %和14.9 %。

Ces données peuvent mettre en lumière le rôle de ces filiales, notamment en termes de formation de capital fixe, d'emploi, de chiffre d'affaires, d'échanges, de recettes fiscales et de recherche-développement (R-D).

这类数据可以从例如固定资、就业、销售、贸易、税收以及研究和发展(研发)方面衡量国外子公司活动。

Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.

劳动力的国际流动性极低,而不应与短期资流动混为谈的固定资的流动性相当有限。

Il ne peut pas remédier aux effets de la faiblesse du système d'enseignement dans le pays, et ne peut assurer qu'une faible proportion de la formation brute de capital fixe dans l'économie du pays.

它既不能弥补个脆弱的国家教育系统,也不能在该经济体中提供超过种比例较小的固定资总额。

De nouveaux agrégats visant à mesurer les incidences économiques du tourisme, à savoir la consommation touristique collective, l'emploi touristique, la valeur ajoutée créée par le tourisme, la formation brute de capital fixe du tourisme, etc.

衡量旅游经济影响的新利益总量,即旅游集体消费、旅游就业、旅游增加值、旅游固定资总额等。

Pour une économie monétaire, des taux d'intérêt peu élevés sont en ce sens le facteur unique le plus important pour expliquer la dynamique de l'investissement dans le capital fixe, la croissance et le rattrapage des retards.

对于货币经济,这种意义上的低利率解释固定资、增长和赶超投资强劲的最重要的唯政策因素。

Les autres variables pertinentes également recensées sont les avoirs, la rémunération des salariés, l'actif net, les excédents nets d'exploitation, la formation brute de capital fixe, les impôts sur le revenu et les dépenses consacrées à la recherche-développement.

确认的其他外国分支机构服务贸易变项:资产、雇员报酬、净值、营业盈余净额的、固定资总额、所得税、研究和开发支出。

On peut les calculer comme étant la somme de la consommation de capital fixe, de la plus-value ou de la moins-value réelle attendue de la détention de l'actif et de la rentabilité du capital fixe, semblable au calcul des intérêts sur la valeur résiduelle d'un actif.

服务值可估算为固定资消费、预期实际持有收益/损失和资利得之和,价值近似于剩余资产价值的利息

La diminution constante de la part de la formation de capital fixe (en particulier l'investissement public) dans la production, la désindustrialisation et la progression de l'économie informelle sont des tendances communes à l'ensemble du continent et sont étroitement liées au ralentissement de la croissance sous l'effet des programmes d'ajustement.

固定资(特别国家投资)在产出中所占份额的持续下降、工业化程度降低、以及非正式经济的增长地区的些共同趋势,而这些又与调整方案引起的增长缓慢密切联系的。

La croissance s'explique surtout par la hausse de la demande et des cours mondiaux du pétrole, des politiques macroéconomiques favorables, une demande intérieure vigoureuse, la progression des investissements étrangers et l'augmentation de la formation de capital fixe, principalement dans les industries extractives des pays qui exportent des matières premières.

除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资经济增长的主要驱动力。

Les dépenses encourues dans la formation de capital pour compte propre qui seraient enregistrées dans le SCN de 1993 en tant que consommation intermédiaire, consommation de capital fixe et indemnisation des employés, sont enregistrées dans le système de statistiques des finances publiques en tant qu'acquisition de biens de capital fixe.

SNA将自给性资中的支出、固定资消费和雇员报酬登录为中间消费,政府财政统计系统则登录为购置固定资产。

Ainsi, les pays peuvent inscrire dans le compte de capital les dépenses militaires publiques consacrées à des actifs fixes pouvant servir à des usages civils mais non inclure la consommation de capital fixe pour tous les actifs fixes des administrations publiques dans la production de services publics, ou vice versa.

例如,国家可能会将政府对能够转为民用的固定资产的国防支出资化, 但不定在政府服务产出中包括所有政府固定资产的固定资消费,反之亦然。

Ces réformes ont contribué à une hausse sensible et généralisée des taux d'investissement : la formation brute de capital fixe (FBCF) est passée de 16 % du PIB en 2000 à 27 % soit 2 % de plus que l'objectif de 25 % fixé par le Programme de Bruxelles en 2007 (voir annexe, tableau 10).

最不发达国家的改革有助于在提高投资率方面取得重要而广泛的进展。 最不发达国家作为个整体、在2000年固定资毛额占国内总产值的16%,到2007年比布鲁塞尔纲领25%的指标多出两个百分点(见附件的表10)。

Il ne fait pas de doute que les objectifs à court terme et à long terme des politiques macroéconomiques sont, dans une large mesure, complémentaires, en ce sens qu'un renforcement de la stabilité de la croissance économique est l'un des meilleurs arguments en faveur d'un accroissement des investissements dans le capital fixe.

短期和长期的宏观政策目标大体上来讲,确实相辅相的,因为更稳定的经济增长固定资投资的最佳刺激因素。

Au terme d'un débat approfondi à l'occasion de trois de ses réunions, le Groupe consultatif a recommandé que le rendement du capital fixe appartenant à des administrations publiques et à des producteurs non marchands et utilisé par ceux-ci fasse partie de l'estimation de leur production en plus des estimations de la consommation de capital fixe.

咨询专家组经过三次开会广泛讨论后,建议将政府和其他非市场生产者拥有和使用的固定资的收益除列入固定资消费外,还列入产出估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定资本 的法语例句

用户正在搜索


concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions,

相似单词


固定支柱, 固定职业, 固定住, 固定装置, 固定准直透镜组, 固定资本, 固定资产, 固定资产投资, 固定资金, 固定钻井平台,
gù dìng zī běn
capital fixe
法 语 助手

La restriction du traitement au capital fixe représente un compromis en vue d'une application pratique.

的限制是一个妥协产物,意在实际执行。

Les entrepreneurs vivent souvent dans la même zone et opèrent à petite échelle, consentant le minimum d'investissements en capital fixe pour minimiser leurs risques.

这些业主通常住在同一地区,并以小规模方式经营,最大限度地降低对的投,从而降低风险。

Les systèmes d'armes et les stocks militaires seront comptabilisés dans des catégories à part au titre de la formation de capital fixe et des stocks, respectivement.

武器系统和军事库存将分别列于形成和库存项下加以区分。

L'IED représentait généralement un engagement à long terme vis-à-vis du pays d'accueil et contribuait sensiblement à la formation brute de capital fixe dans les pays en développement.

直接投通常是在东道的长期投,大大有助于发展中的形成。

Les études ont montré que les bureaux nationaux de statistique mesuraient de manière très diverse cette formation brute de capital, avec des effets marqués sur le PIB.

研究表明,各统计局对软件的形成额的实际计量存在明显不同,对内生产值产生显影响。

D'autre part, les investissements, en tant que proportion de la formation brute totale de capital fixe, sont restés presque constants, respectivement à 15,3 % et 14,9 % pendant ces deux périodes.

另一方面,投形成额中所占份额在上述两个时期基保持不变,分别为15. 3 %和14.9 %。

Ces données peuvent mettre en lumière le rôle de ces filiales, notamment en termes de formation de capital fixe, d'emploi, de chiffre d'affaires, d'échanges, de recettes fiscales et de recherche-développement (R-D).

这类数据可以从例如形成、就业、销售、贸易、税收以及研究和发展(研发)方面衡量外子公司活动。

Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.

劳动力的际流动性极低,而不应与短期流动混为一谈的的流动性相当有限。

Il ne peut pas remédier aux effets de la faiblesse du système d'enseignement dans le pays, et ne peut assurer qu'une faible proportion de la formation brute de capital fixe dans l'économie du pays.

它既不能弥补一个脆弱的教育系统,也不能在该经济体中提供超过一种比例较小的形成额。

De nouveaux agrégats visant à mesurer les incidences économiques du tourisme, à savoir la consommation touristique collective, l'emploi touristique, la valeur ajoutée créée par le tourisme, la formation brute de capital fixe du tourisme, etc.

衡量旅游经济影响的新利益量,即旅游集体消费、旅游就业、旅游增加值、旅游形成额等。

Pour une économie monétaire, des taux d'intérêt peu élevés sont en ce sens le facteur unique le plus important pour expliquer la dynamique de l'investissement dans le capital fixe, la croissance et le rattrapage des retards.

对于货币经济,这种意义上的低利率是解释、增长和赶超投强劲的最重要的唯一政策因素。

Les autres variables pertinentes également recensées sont les avoirs, la rémunération des salariés, l'actif net, les excédents nets d'exploitation, la formation brute de capital fixe, les impôts sur le revenu et les dépenses consacrées à la recherche-développement.

确认的其他外分支机构服务贸易变项是:产、雇员报酬、净值、营业盈余净额的、形成额、所得税、研究和开发支出。

On peut les calculer comme étant la somme de la consommation de capital fixe, de la plus-value ou de la moins-value réelle attendue de la détention de l'actif et de la rentabilité du capital fixe, semblable au calcul des intérêts sur la valeur résiduelle d'un actif.

服务值可估算为消费、预期实际持有收益/损失和利得之和,价值近似于剩余产价值的利息成

La diminution constante de la part de la formation de capital fixe (en particulier l'investissement public) dans la production, la désindustrialisation et la progression de l'économie informelle sont des tendances communes à l'ensemble du continent et sont étroitement liées au ralentissement de la croissance sous l'effet des programmes d'ajustement.

(特别是)在产出中所占份额的持续下降、工业化程度降低、以及非正式经济的增长是地区的一些共同趋势,而这些又是与调整方案引起的增长缓慢密切联系的。

La croissance s'explique surtout par la hausse de la demande et des cours mondiaux du pétrole, des politiques macroéconomiques favorables, une demande intérieure vigoureuse, la progression des investissements étrangers et l'augmentation de la formation de capital fixe, principalement dans les industries extractives des pays qui exportent des matières premières.

除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的内需求、日益增加的外和强劲的形成是经济增长的主要驱动力。

Les dépenses encourues dans la formation de capital pour compte propre qui seraient enregistrées dans le SCN de 1993 en tant que consommation intermédiaire, consommation de capital fixe et indemnisation des employés, sont enregistrées dans le système de statistiques des finances publiques en tant qu'acquisition de biens de capital fixe.

SNA将自给性形成中的支出、消费和雇员报酬登录为中间消费,政府财政统计系统则登录为购置固产。

Ainsi, les pays peuvent inscrire dans le compte de capital les dépenses militaires publiques consacrées à des actifs fixes pouvant servir à des usages civils mais non inclure la consommation de capital fixe pour tous les actifs fixes des administrations publiques dans la production de services publics, ou vice versa.

例如,可能会将政府对能够转为民用的固产的防支出化, 但不一在政府服务产出中包括所有政府固产的消费,反之亦然。

Ces réformes ont contribué à une hausse sensible et généralisée des taux d'investissement : la formation brute de capital fixe (FBCF) est passée de 16 % du PIB en 2000 à 27 % soit 2 % de plus que l'objectif de 25 % fixé par le Programme de Bruxelles en 2007 (voir annexe, tableau 10).

最不发达的改革有助于在提高投率方面取得重要而广泛的进展。 最不发达作为一个整体、在2000年形成毛额占产值的16%,到2007年比布鲁塞尔纲领25%的指标多出两个百分点(见附件的表10)。

Il ne fait pas de doute que les objectifs à court terme et à long terme des politiques macroéconomiques sont, dans une large mesure, complémentaires, en ce sens qu'un renforcement de la stabilité de la croissance économique est l'un des meilleurs arguments en faveur d'un accroissement des investissements dans le capital fixe.

短期和长期的宏观政策目标大体上来讲,确实是相辅相成的,因为更稳的经济增长是的最佳刺激因素。

Au terme d'un débat approfondi à l'occasion de trois de ses réunions, le Groupe consultatif a recommandé que le rendement du capital fixe appartenant à des administrations publiques et à des producteurs non marchands et utilisé par ceux-ci fasse partie de l'estimation de leur production en plus des estimations de la consommation de capital fixe.

咨询专组经过三次开会广泛讨论后,建议将政府和其他非市场生产者拥有和使用的的收益除列入消费外,还列入产出估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定资本 的法语例句

用户正在搜索


concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence,

相似单词


固定支柱, 固定职业, 固定住, 固定装置, 固定准直透镜组, 固定资本, 固定资产, 固定资产投资, 固定资金, 固定钻井平台,
gù dìng zī běn
capital fixe
法 语 助手

La restriction du traitement au capital fixe représente un compromis en vue d'une application pratique.

固定资本的限制是一个妥协产物,意在实际执行。

Les entrepreneurs vivent souvent dans la même zone et opèrent à petite échelle, consentant le minimum d'investissements en capital fixe pour minimiser leurs risques.

这些业主通常住在同一地区,并以小规模方式经营,最大限度地降低对固定资本的投资,从而降低风险。

Les systèmes d'armes et les stocks militaires seront comptabilisés dans des catégories à part au titre de la formation de capital fixe et des stocks, respectivement.

武器系事库存将分别列于固定资本形成库存项下加以区分。

L'IED représentait généralement un engagement à long terme vis-à-vis du pays d'accueil et contribuait sensiblement à la formation brute de capital fixe dans les pays en développement.

外国直接投资通常是在东道国的长期投资,大大有助于发展中国家总固定资本的形成。

Les études ont montré que les bureaux nationaux de statistique mesuraient de manière très diverse cette formation brute de capital, avec des effets marqués sur le PIB.

研究表明,各国计局对软件的固定资本形成总额的实际计量存在明显不同,对国内生产总值产生显影响。

D'autre part, les investissements, en tant que proportion de la formation brute totale de capital fixe, sont restés presque constants, respectivement à 15,3 % et 14,9 % pendant ces deux périodes.

另一方面,投资在固定资本形成总额中所占份额在上述两个时期基本保持不变,分别为15. 3 %14.9 %。

Ces données peuvent mettre en lumière le rôle de ces filiales, notamment en termes de formation de capital fixe, d'emploi, de chiffre d'affaires, d'échanges, de recettes fiscales et de recherche-développement (R-D).

这类数据可以从例如固定资本形成、就业、销售、贸易、税收以及研究发展(研发)方面衡量国外子公司活

Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.

力的国际性极低,而不应与短期资本为一谈的固定资本性相当有限。

Il ne peut pas remédier aux effets de la faiblesse du système d'enseignement dans le pays, et ne peut assurer qu'une faible proportion de la formation brute de capital fixe dans l'économie du pays.

它既不能弥补一个脆弱的国家教育系,也不能在该经济体中提供超过一种比例较小的固定资本形成总额。

De nouveaux agrégats visant à mesurer les incidences économiques du tourisme, à savoir la consommation touristique collective, l'emploi touristique, la valeur ajoutée créée par le tourisme, la formation brute de capital fixe du tourisme, etc.

衡量旅游经济影响的新利益总量,即旅游集体消费、旅游就业、旅游增加值、旅游固定资本形成总额等。

Pour une économie monétaire, des taux d'intérêt peu élevés sont en ce sens le facteur unique le plus important pour expliquer la dynamique de l'investissement dans le capital fixe, la croissance et le rattrapage des retards.

对于货币经济,这种意义上的低利率是解释固定资本、增长赶超投资强劲的最重要的唯一政策因素。

Les autres variables pertinentes également recensées sont les avoirs, la rémunération des salariés, l'actif net, les excédents nets d'exploitation, la formation brute de capital fixe, les impôts sur le revenu et les dépenses consacrées à la recherche-développement.

确认的其他外国分支机构服务贸易变项是:资产、雇员报酬、净值、营业盈余净额的、固定资本形成总额、所得税、研究开发支出。

On peut les calculer comme étant la somme de la consommation de capital fixe, de la plus-value ou de la moins-value réelle attendue de la détention de l'actif et de la rentabilité du capital fixe, semblable au calcul des intérêts sur la valeur résiduelle d'un actif.

资本服务值可估算为固定资本消费、预期实际持有收益/损失资本利得之,价值近似于剩余资产价值的利息成本。

La diminution constante de la part de la formation de capital fixe (en particulier l'investissement public) dans la production, la désindustrialisation et la progression de l'économie informelle sont des tendances communes à l'ensemble du continent et sont étroitement liées au ralentissement de la croissance sous l'effet des programmes d'ajustement.

固定资本(特别是国家投资)在产出中所占份额的持续下降、工业化程度降低、以及非正式经济的增长是本地区的一些共同趋势,而这些又是与调整方案引起的增长缓慢密切联系的。

La croissance s'explique surtout par la hausse de la demande et des cours mondiaux du pétrole, des politiques macroéconomiques favorables, une demande intérieure vigoureuse, la progression des investissements étrangers et l'augmentation de la formation de capital fixe, principalement dans les industries extractives des pays qui exportent des matières premières.

除了全球石油需求旺盛油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱力。

Les dépenses encourues dans la formation de capital pour compte propre qui seraient enregistrées dans le SCN de 1993 en tant que consommation intermédiaire, consommation de capital fixe et indemnisation des employés, sont enregistrées dans le système de statistiques des finances publiques en tant qu'acquisition de biens de capital fixe.

SNA将自给性资本形成中的支出、固定资本消费雇员报酬登录为中间消费,政府财政计系则登录为购置固定资产。

Ainsi, les pays peuvent inscrire dans le compte de capital les dépenses militaires publiques consacrées à des actifs fixes pouvant servir à des usages civils mais non inclure la consommation de capital fixe pour tous les actifs fixes des administrations publiques dans la production de services publics, ou vice versa.

例如,国家可能会将政府对能够转为民用的固定资产的国防支出资本化, 但不一定在政府服务产出中包括所有政府固定资产的固定资本消费,反之亦然。

Ces réformes ont contribué à une hausse sensible et généralisée des taux d'investissement : la formation brute de capital fixe (FBCF) est passée de 16 % du PIB en 2000 à 27 % soit 2 % de plus que l'objectif de 25 % fixé par le Programme de Bruxelles en 2007 (voir annexe, tableau 10).

最不发达国家的改革有助于在提高投资率方面取得重要而广泛的进展。 最不发达国家作为一个整体、在2000年固定资本形成毛额占国内总产值的16%,到2007年比布鲁塞尔纲领25%的指标多出两个百分点(见附件的表10)。

Il ne fait pas de doute que les objectifs à court terme et à long terme des politiques macroéconomiques sont, dans une large mesure, complémentaires, en ce sens qu'un renforcement de la stabilité de la croissance économique est l'un des meilleurs arguments en faveur d'un accroissement des investissements dans le capital fixe.

短期长期的宏观政策目标大体上来讲,确实是相辅相成的,因为更稳定的经济增长是固定资本投资的最佳刺激因素。

Au terme d'un débat approfondi à l'occasion de trois de ses réunions, le Groupe consultatif a recommandé que le rendement du capital fixe appartenant à des administrations publiques et à des producteurs non marchands et utilisé par ceux-ci fasse partie de l'estimation de leur production en plus des estimations de la consommation de capital fixe.

咨询专家组经过三次开会广泛讨论后,建议将政府其他非市场生产者拥有使用的固定资本的收益除列入固定资本消费外,还列入产出估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定资本 的法语例句

用户正在搜索


condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner, condamner sa porte à, condé, condensabilité, condensable, condensat,

相似单词


固定支柱, 固定职业, 固定住, 固定装置, 固定准直透镜组, 固定资本, 固定资产, 固定资产投资, 固定资金, 固定钻井平台,