Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.
关于大陆架定平台的议定书正
审查之中。
Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.
关于大陆架定平台的议定书正
审查之中。
6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?
6 对大陆架定平台议定书有那些后续举措?
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《制止危大陆架
定平台安全非法行为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.
《制止危大陆架
定平台安全非法行为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《禁止危害大陆架定平台安全的非法行为议定书》。
Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
制止危航行安全非法行为公约的制止危
大陆架
定平台安全非法行为议定书。
Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.
这两项公约旨危害航
安全和大陆架
定平台安全的非法行为。
La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.
批准《制止危大陆架
定平台安全非法行为议定书》的程序业已开展。
18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.
18. 《制止危大陆架
定平台安全非法行为议定书》的批准程序正
进行之中。
Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.
《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于大陆架
定平台
或针对此类平台的犯罪行为。
Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.
加拿大参与了加强《制止危航行安全非法行为公约》
其关于
定平台的议定书的各项努力。
Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
马其顿共和国并非《制止危害航安全的非法行为公约》和《制止危
大陆架
定平台安全非法行为议定书》的缔约国。
Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.
现已有的条约涉
很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻
目标——飞机、船只、
定平台;以
防止为恐怖主义筹资。
Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
今年批准通过了制止危航行安全非法行为公约,批准了制止危
大陆架
定平台安全非法行为议定书。
De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
同样应注意事组织关于《制止危害航
安全的非法行为公约》
其关于大陆架
定平台的《议定书》的修订。
Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.
它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以与
定平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。
Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.
《虽然》规则不适用于沿设施(见
文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为
定平台、浮式平台和沿
钻探设施采取适当的安全措施。
Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.
从事底矿物资源的勘探、开发以
相关连的岸处加工的
定平台或浮动平台,以
靠泊这种平台或与其相距
500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。
Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正批准《制止危
航行安全非法行为公约》和《制止危
大陆架
定平台安全非法行为议定书》。
Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航安全的非法行为公约》和《禁止危害大陆架
定平台安全的非法行为议定书》的批准文书。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.
关于大陆架平台
书正在审查之中。
6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?
6 对大陆架平台
书有那些后续举措?
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《制止危及大陆架平台安全非法行为
书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.
《制止危及大陆架平台安全非法行为
书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《禁止危害大陆架平台安全
非法行为
书》。
Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
制止危及海上航行安全非法行为公约制止危及大陆架
平台安全非法行为
书。
Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.
这两项公约旨在打击危害航海安全和大陆架平台安全
非法行为。
La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.
批准《制止危及大陆架平台安全非法行为
书》
程序业已开展。
18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.
18. 《制止危及大陆架平台安全非法行为
书》
批准程序正在进行之中。
Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.
《公约书》将《公约》
规
适用于在大陆架
平台上或针对此类平台
犯罪行为。
Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.
加拿大参与了加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其关于平台
书
各项努力。
Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
马其顿共和国并非《制止危害航海安全非法行为公约》和《制止危及大陆架
平台安全非法行为
书》
缔约国。
Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.
现在已有条约涉及很
方面:恐怖分子所使用
方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子
可能攻击目标——飞机、船只、
平台;以及防止为恐怖主义筹资。
Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
今年批准通过了制止危及海上航行安全非法行为公约,批准了制止危及大陆架平台安全非法行为
书。
De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全非法行为公约》及其关于大陆架
平台
《
书》
修订。
Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.
它规了两套罪名,即与船舶有关
罪行(第4条),以及与
平台有关
罪行(第5条),对这两种罪名
最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。
Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.
《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当
安全措施。
Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.
从事海底矿物资源勘探、开发以及相关连
岸处加工
平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内
一切其他船只,禁止处理任何垃圾。
Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》和《制止危及大陆架平台安全非法行为
书》。
Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全非法行为公约》和《禁止危害大陆架
平台安全
非法行为
书》
批准文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.
关于大陆架定平台
议定书正在审查之中。
6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?
6 对大陆架定平台议定书有那些后续举措?
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《危及大陆架
定平台安全
法
为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.
《危及大陆架
定平台安全
法
为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《禁危害大陆架
定平台安全
法
为议定书》。
Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
危及海上航
安全
法
为公约
危及大陆架
定平台安全
法
为议定书。
Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.
这两项公约旨在打击危害航海安全和大陆架定平台安全
法
为。
La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.
批准《危及大陆架
定平台安全
法
为议定书》
程序业已开展。
18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.
18. 《危及大陆架
定平台安全
法
为议定书》
批准程序正在进
之中。
Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.
《公约议定书》将《公约》许多规定适用于在大陆架
定平台上或针对此类平台
犯罪
为。
Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.
加拿大参与了加强《危及海上航
安全
法
为公约》及其关于
定平台
议定书
各项努力。
Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
马其顿共和国并《
危害航海安全
法
为公约》和《
危及大陆架
定平台安全
法
为议定书》
缔约国。
Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.
现在已有条约涉及很多方面:恐怖分子所使用
方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子
可能攻击目标——飞机、船只、
定平台;以及防
为恐怖主义筹资。
Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
今年批准通过了危及海上航
安全
法
为公约,批准了
危及大陆架
定平台安全
法
为议定书。
De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
同样应注意海事组织关于《危害航海安全
法
为公约》及其关于大陆架
定平台
《议定书》
修订。
Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.
它规定了两套罪名,即与船舶有关罪
(第4条),以及与
定平台有关
罪
(第5条),对这两种罪名
最高处罚都是14年监禁,如果该
为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。
Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.
《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为定平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当
安全措施。
Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.
从事海底矿物资源勘探、开发以及相关连
岸处加工
定平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内
一切其他船只,禁
处理任何垃圾。
Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《危及海上航
安全
法
为公约》和《
危及大陆架
定平台安全
法
为议定书》。
Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《危害航海安全
法
为公约》和《禁
危害大陆架
定平台安全
法
为议定书》
批准文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.
关于大陆架定
的议定书正在审查之中。
6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?
6 对大陆架定
议定书有那些后续举措?
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《制止危及大陆架定
全非法行为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.
《制止危及大陆架定
全非法行为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《禁止危害大陆架定
全的非法行为议定书》。
Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
制止危及海上航行全非法行为公约的制止危及大陆架
定
全非法行为议定书。
Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.
这两项公约旨在打击危害航海全和大陆架
定
全的非法行为。
La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.
批准《制止危及大陆架定
全非法行为议定书》的程序业已开展。
18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.
18. 《制止危及大陆架定
全非法行为议定书》的批准程序正在进行之中。
Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.
《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架定
上或针对此类
的犯罪行为。
Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.
加拿大参与了加强《制止危及海上航行全非法行为公约》及其关于
定
的议定书的各项努力。
Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
马其顿共和国并非《制止危害航海全的非法行为公约》和《制止危及大陆架
定
全非法行为议定书》的缔约国。
Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.
现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、定
;以及防止为恐怖主义筹资。
Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
今年批准通过了制止危及海上航行全非法行为公约,批准了制止危及大陆架
定
全非法行为议定书。
De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
同样应注意海事组织关于《制止危害航海全的非法行为公约》及其关于大陆架
定
的《议定书》的修订。
Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.
它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与定
有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。
Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.
《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为定
、浮式
和沿海钻探设施采取适当的
全措施。
Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.
从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的定
或浮动
,以及靠泊这种
或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。
Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航行全非法行为公约》和《制止危及大陆架
定
全非法行为议定书》。
Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海全的非法行为公约》和《禁止危害大陆架
定
全的非法行为议定书》的批准文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.
关于大陆架的议
书正在审查之中。
6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?
6 对大陆架议
书有那些后续举措?
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《制止危及大陆架安全非法行为议
书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.
《制止危及大陆架安全非法行为议
书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《禁止危害大陆架安全的非法行为议
书》。
Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
制止危及海上航行安全非法行为公约的制止危及大陆架安全非法行为议
书。
Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.
这两项公约旨在打击危害航海安全和大陆架安全的非法行为。
La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.
批准《制止危及大陆架安全非法行为议
书》的程序业已开展。
18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.
18. 《制止危及大陆架安全非法行为议
书》的批准程序正在进行之中。
Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.
《公约议书》将《公约》的许多
用于在大陆架
上或针对此类
的犯罪行为。
Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.
加拿大参与了加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其关于的议
书的各项努力。
Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
马其顿共和国并非《制止危害航海安全的非法行为公约》和《制止危及大陆架安全非法行为议
书》的缔约国。
Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.
现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、;以及防止为恐怖主义筹资。
Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
今年批准通过了制止危及海上航行安全非法行为公约,批准了制止危及大陆架安全非法行为议
书。
De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全的非法行为公约》及其关于大陆架的《议
书》的修订。
Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.
它了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与
有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。
Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.
《虽然》则不
用于沿海设施(见上文第51段),但是《
则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为
、浮式
和沿海钻探设施采取
当的安全措施。
Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.
从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的或浮动
,以及靠泊这种
或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。
Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》和《制止危及大陆架安全非法行为议
书》。
Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全的非法行为公约》和《禁止危害大陆架安全的非法行为议
书》的批准文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.
关于大陆架定
的议定书正在审查之中。
6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?
6 对大陆架定
议定书有那些后续举措?
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《制止危及大陆架定
全非法行为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.
《制止危及大陆架定
全非法行为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《禁止危害大陆架定
全的非法行为议定书》。
Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
制止危及海上航行全非法行为公约的制止危及大陆架
定
全非法行为议定书。
Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.
这两项公约旨在打击危害航海全和大陆架
定
全的非法行为。
La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.
批准《制止危及大陆架定
全非法行为议定书》的程序业已开展。
18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.
18. 《制止危及大陆架定
全非法行为议定书》的批准程序正在进行之中。
Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.
《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架定
上或针对此类
的犯罪行为。
Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.
加拿大参与了加强《制止危及海上航行全非法行为公约》及其关于
定
的议定书的各项努力。
Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
马其顿共和国并非《制止危害航海全的非法行为公约》和《制止危及大陆架
定
全非法行为议定书》的缔约国。
Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.
现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、定
;以及防止为恐怖主义筹资。
Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
今年批准通过了制止危及海上航行全非法行为公约,批准了制止危及大陆架
定
全非法行为议定书。
De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
同样应注意海事组织关于《制止危害航海全的非法行为公约》及其关于大陆架
定
的《议定书》的修订。
Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.
它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与定
有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。
Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.
《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为定
、浮式
和沿海钻探设施采取适当的
全措施。
Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.
从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的定
或浮动
,以及靠泊这种
或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。
Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航行全非法行为公约》和《制止危及大陆架
定
全非法行为议定书》。
Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海全的非法行为公约》和《禁止危害大陆架
定
全的非法行为议定书》的批准文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.
关于大平台的议
书正在审查之中。
6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?
6 对大平台议
书有那些后续举措?
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《制止危及大平台安全非法行为议
书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.
《制止危及大平台安全非法行为议
书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《禁止危害大平台安全的非法行为议
书》。
Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
制止危及海上航行安全非法行为公约的制止危及大平台安全非法行为议
书。
Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.
这两项公约旨在打击危害航海安全和大平台安全的非法行为。
La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.
批准《制止危及大平台安全非法行为议
书》的程序业已开展。
18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.
18. 《制止危及大平台安全非法行为议
书》的批准程序正在进行之中。
Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.
《公约议书》将《公约》的许多规
适用于在大
平台上或针对此类平台的犯罪行为。
Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.
加拿大参与了加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其关于平台的议
书的各项努力。
Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
马其顿共和国并非《制止危害航海安全的非法行为公约》和《制止危及大平台安全非法行为议
书》的缔约国。
Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.
现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防止为恐怖主义筹资。
Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
今年批准通过了制止危及海上航行安全非法行为公约,批准了制止危及大平台安全非法行为议
书。
De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全的非法行为公约》及其关于大平台的《议
书》的修订。
Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.
它规了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与
平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。
Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.
《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安全措施。
Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.
从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。
Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》和《制止危及大平台安全非法行为议
书》。
Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全的非法行为公约》和《禁止危害大平台安全的非法行为议
书》的批准文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.
关于大陆架定平
的议定书正在审查之中。
6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?
6 对大陆架定平
议定书有那些后续举措?
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《制大陆架
定平
非法行为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.
《制大陆架
定平
非法行为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《禁害大陆架
定平
的非法行为议定书》。
Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
制海上航行
非法行为公约的制
大陆架
定平
非法行为议定书。
Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.
这两项公约旨在打击害航海
和大陆架
定平
的非法行为。
La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.
批准《制大陆架
定平
非法行为议定书》的程序业已开展。
18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.
18. 《制大陆架
定平
非法行为议定书》的批准程序正在进行之中。
Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.
《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架定平
上或针对此类平
的犯罪行为。
Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.
加拿大参与了加强《制海上航行
非法行为公约》
其关于
定平
的议定书的各项努力。
Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
马其顿共和国并非《制害航海
的非法行为公约》和《制
大陆架
定平
非法行为议定书》的缔约国。
Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.
现在已有的条约涉很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、
定平
;以
防
为恐怖主义筹资。
Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
今年批准通过了制海上航行
非法行为公约,批准了制
大陆架
定平
非法行为议定书。
De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
同样应注意海事组织关于《制害航海
的非法行为公约》
其关于大陆架
定平
的《议定书》的修订。
Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.
它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以与
定平
有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。
Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.
《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为定平
、浮式平
和沿海钻探设施采取适当的
措施。
Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.
从事海底矿物资源的勘探、开发以相关连的岸处加工的
定平
或浮动平
,以
靠泊这种平
或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁
处理任何垃圾。
Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制海上航行
非法行为公约》和《制
大陆架
定平
非法行为议定书》。
Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制害航海
的非法行为公约》和《禁
害大陆架
定平
的非法行为议定书》的批准文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.
关于大陆架定平台的议定书正在审查之中。
6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?
6 对大陆架定平台议定书有那些后续举措?
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《危及大陆架
定平台安
法行为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.
《危及大陆架
定平台安
法行为议定书》。
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
《禁危害大陆架
定平台安
的
法行为议定书》。
Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
危及海上航行安
法行为公约的
危及大陆架
定平台安
法行为议定书。
Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.
这两项公约旨在打击危害航海安和大陆架
定平台安
的
法行为。
La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.
批准《危及大陆架
定平台安
法行为议定书》的程序业已开
。
18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.
18. 《危及大陆架
定平台安
法行为议定书》的批准程序正在进行之中。
Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.
《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架定平台上或针对此类平台的犯罪行为。
Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.
加拿大参与了加强《危及海上航行安
法行为公约》及其关于
定平台的议定书的各项努力。
Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
马其顿共和国并《
危害航海安
的
法行为公约》和《
危及大陆架
定平台安
法行为议定书》的缔约国。
Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.
现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、定平台;以及防
为恐怖主义筹资。
Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
今年批准通过了危及海上航行安
法行为公约,批准了
危及大陆架
定平台安
法行为议定书。
De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
同样应注意海事组织关于《危害航海安
的
法行为公约》及其关于大陆架
定平台的《议定书》的修订。
Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.
它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与定平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。
Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.
《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为定平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安
措施。
Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.
从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的定平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁
处理任何垃圾。
Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《危及海上航行安
法行为公约》和《
危及大陆架
定平台安
法行为议定书》。
Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.
巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《危害航海安
的
法行为公约》和《禁
危害大陆架
定平台安
的
法行为议定书》的批准文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。