La Commission décide de lever les séances de l'après-midi à 16 h 30 durant la célébration du Ramadan.
委员会商定在回历九月期间所有下午会议均于4:30休会。
La Commission décide de lever les séances de l'après-midi à 16 h 30 durant la célébration du Ramadan.
委员会商定在回历九月期间所有下午会议均于4:30休会。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯死罪的孕妇应缓期执行死刑,直至其分娩并结束个回历年的哺乳期,期间她将一直被监禁直至行刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission décide de lever les séances de l'après-midi à 16 h 30 durant la célébration du Ramadan.
委员会商定在回历九月期间所有下午会议均于4:30休会。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯死妇应缓期执行死刑,
其分娩并结束
个回历年
哺乳期,期间她将一
被监
行刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission décide de lever les séances de l'après-midi à 16 h 30 durant la célébration du Ramadan.
委员会商定在回历九月期间所有下午会议均于4:30休会。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯死罪应缓期执行死刑,
至其分娩并结束
个回历年
哺乳期,期间她将一
被
至行刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission décide de lever les séances de l'après-midi à 16 h 30 durant la célébration du Ramadan.
委员会商定在回历九月所有下午会议均于4:30休会。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯罪的孕妇应缓
执行
,
至其分娩并结束
个回历年的哺乳
,
她将一
被监禁
至行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission décide de lever les séances de l'après-midi à 16 h 30 durant la célébration du Ramadan.
委员会商定在回历九月期间所有下午会议均于4:30休会。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯死罪的孕妇应缓期执行死刑,直至分娩并结束
个回历年的哺乳期,期间她将一直被监禁直至行刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission décide de lever les séances de l'après-midi à 16 h 30 durant la célébration du Ramadan.
委员会商定在回历九月期所有下午会议
于4:30休会。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯死罪的孕妇应缓期执行死刑,直至其分娩并结束个回历年的哺乳期,期
她将一直被监禁直至行刑。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission décide de lever les séances de l'après-midi à 16 h 30 durant la célébration du Ramadan.
委员会商定在回历九月所有下午会议
于4:30休会。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯死罪的孕妇应缓执行死刑,直至其分娩并结束
个回历年的哺乳
,
她将一直被监禁直至行刑。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission décide de lever les séances de l'après-midi à 16 h 30 durant la célébration du Ramadan.
委员会商定在回历九月所有下午会议均于4:30休会。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯罪的孕妇应缓
执
,直至其分娩并结束
个回历年的哺乳
,
将一直被监禁直至
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission décide de lever les séances de l'après-midi à 16 h 30 durant la célébration du Ramadan.
委员会商定在回历九月期间所有下午会4:30休会。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯死罪的孕妇应缓期执行死刑,直至其分娩并结束个回历年的哺乳期,期间她将一直被监禁直至行刑。
声明:以、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission décide de lever les séances de l'après-midi à 16 h 30 durant la célébration du Ramadan.
委员会商定在回历九月期间所有下午会议均于4:30休会。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯死罪孕妇应缓期执行死刑,直至
并结束
个回历
乳期,期间她将一直被监禁直至行刑。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。