法语助手
  • 关闭
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的呼声


cri; voix群众的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

在众人欢呼声中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种呼声,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会们的呼声

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾国际社会的呼声

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府的传统呼声

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要的是倾妇女的呼声

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家儿童本身的呼声

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视想目睹们喜爱的明星。在这里得到们的欢呼声

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些呼声甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我到了这个呼声

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员会的呼声

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来的呼声日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义的呼声

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响要求联合国改革的呼声

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童的呼声必须倾们的看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的呼声

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会的每一个会员国倾呼声

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民的呼声和经历是这一进程的关键要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stock, stockable, stockage, stock-car, stocker, stockfisch, stockfish, stockholm, stockiste, stock-option,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心呼声


cri; voix群众~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢呼声中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种呼声,我胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促听取他们呼声

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际呼声

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁呼声颇高巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府传统呼声

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要是倾听妇女呼声

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,听听儿童本身呼声

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱明星。在这里听得到他们呼声

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些呼声甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个呼声

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员呼声

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判议行动起来呼声日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义呼声

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

中继续回响着要求联合国改革呼声

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童呼声必须倾听,他们看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协初露锋芒渐渐发出了自己呼声

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与每一个员国倾听他呼声

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民呼声和经历是这一进程关键要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stoïcisme, stoïque, stoïquement, stoke, stoker, stokes, stokésite, stokiste, stol, stola,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的


cri; voix群众的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们的

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会的

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府的传统

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要的是倾听妇女的

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿童本身的

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些能变得不抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员会的

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来的日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚谋求正义的

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革的

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童的必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会的每一个会员国倾听他的

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著民的和经历是这一进程的关键要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stomate, stomatite, stomatodynie, stomatolalie, stomatologie, stomatologiste, stomatologue, stomatomycose, stomatonécrose, stomatopathie,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的呼声


cri; voix群众的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢呼声中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

果爱情是种呼声,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们的呼声

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会的呼声

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁呼声颇高的巴西同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府的传统呼声

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

要的是倾听妇女的呼声

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿童本身的呼声

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的欢呼声

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些呼声甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个呼声

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员会的呼声

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来的呼声日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义的呼声

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革的呼声

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童的呼声必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的呼声

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会的每一个会员国倾听他的呼声

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民的呼声和经历是这一进程的关键要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的呼声


cri; voix群众的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广出一片欢呼声

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢呼声中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种呼声,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

敦促大会听取他呼声

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会的呼声

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府的传统呼声

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要的是倾听妇女的呼声

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

,让大家听听儿童本身的呼声

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

注视着车子想目睹他喜爱的明星。在这里听得到他的欢呼声

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些呼声甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士,我听到了这个呼声

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员会的呼声

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来的呼声日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

不能忽视西巴布亚人谋求正义的呼声

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革的呼声

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童的呼声必须倾听,他的看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐出了自己的呼声

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会的每一个会员国倾听他的呼声

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民的呼声和经历是这一进程的关键要素。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stretching, strette, striage, striateur, striation, strict, strictement, striction, stricto, stricto sensu,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的


cri; voix群众的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们的

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会的

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府的传统

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要的是倾听妇女的

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿童本身的

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些甚至能变得不

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员会的

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来的日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义的

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革的

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童的必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会的每一个会员国倾听他的

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民的和经历是这一进程的关键要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stripping, strip-tease, strip-teaseur, strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心的


cri; voix群众的~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种,我的胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们的

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会的

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府的传统

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要的是倾听妇女的

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿童本身的

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些甚至能变得拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是这个时代和本委员会的

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来的日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们能忽视西巴布亚人谋求正义的

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革的

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童的必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会的每一个会员国倾听他的

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民的和经历是这一进程的关键要素。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stroboscopique, stroganovite, stroma, stromateidae, stromateus, stromatine, stromatique, stromatite, stromatolithe, stromatologie,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心呼声


cri; voix群众~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢呼声中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种呼声口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

们敦促大会取他们呼声

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾国际社会呼声

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁呼声颇高巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政府传统呼声

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要是倾妇女呼声

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家儿童本身呼声

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱明星。在得到他们呼声

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,呼声甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,到了呼声

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自由是个时代和本委员会呼声

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来呼声日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

们不能忽视西巴布亚人谋求正义呼声

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革呼声

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童呼声必须倾,他们看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己呼声

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

请与会每一个会员国倾呼声

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民呼声和经历是一进程关键要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


strongle, strongyle, Strongyloides, strongyloïdiose, strongylose, strontianapatite, strontiane, strontianique, strontianite, strontianocalcite,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,
hū shēng
cri
voix de la conscience
良心呼声


cri; voix群众~demande du peuple; voix de peuple.

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢呼声中结束了演讲。

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种呼声,我胸口把它呐喊。

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们呼声

Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.

以色列必须倾听国际社会呼声

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁呼声颇高巴西队,如同2006年一边门告别比赛。

L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.

响起要求改变政呼声

Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.

因此,重要是倾听妇女呼声

Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.

首先,让大家听听儿童本身呼声

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱明星。在这里听得到他们呼声

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些呼声甚至可能变得不可抗拒。

Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.

女士们先生们,我听到了这个呼声

La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.

促进自是这个时代和本委员会呼声

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

要求裁军谈判会议行动起来呼声日益高涨。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义呼声

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革呼声

Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.

儿童呼声必须倾听,他们看法必须加以考虑。

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己呼声

Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.

我请与会每一个会员国倾听他呼声

La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.

土著人民呼声历是这一进程关键要素。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的法语例句

用户正在搜索


stub, stubidité, stuc, stucage, stucateur, stud-book, studette, studieusement, studieux, studio,

相似单词


呼气音, 呼气音延长, 呼入, 呼扇, 呼哨, 呼声, 呼声甚高, 呼声震天, 呼台, 呼天抢地,