法语助手
  • 关闭

听觉的

添加到生词本

auditif, ive
acoustique 法 语助 手

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变得灵敏。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良人约有2.5万,其许多没有专科医生支持服务。

C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.

然后在另一,她听有听觉感知其他,它现在不再是这种情况耳朵。

Au terme du troisième jour, les signaux audio reçus du satellite ont été différés de deux millisecondes avant d'être envoyés aux interprètes.

第3天后,从卫星接收听觉信号在发给口译员途延误3毫秒。

Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.

这方面学习,即使在坚持融合型教育学校里,都必须采用例如将聋哑学童与无听觉困难学童分开方式来进行。

Cela signifie non seulement qu'il est perçu sans aucun appel à l'ouïe, mais qu'il utilise une matière tout à fait originale (gestes, attitudes, mouvements...).

这不仅仅意味着手势语沟通不依靠听觉,它交流方式更是全新(肢体动作,姿势,身体移动等)。

Les baleines et les dauphins, dont la survie dépend de leur ouïe très développée et de la communication sonore, ont de plus en plus de mal à communiquer dans les bassins océaniques.

鲸鱼和海豚生存尤其依赖高度发达听觉和声音传播,而它们跨越海底盆地联络能力正在大幅度减弱。

Les personnes qui ont reconnu présenter un certain type d'invalidité visuelle - quelque 16,6 millions - ou auditive - quelque 5,7 millions - constituaient le groupe le plus important : plus de 24 millions de Brésiliens (voir tableau 7 en annexe).

承认有某种形式视觉或听觉损害人最多,超过2,400万人,其视觉受损约1,660万,听觉受损约570万(附件,表7)。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉人,这实在令人感到恶心。

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

当考虑到患有有碍沟通残疾,例如发声方面有缺陷人、听觉不灵人、盲聋人和身心发展和精神残疾等需要特别援助需求。

Pour mettre l'information sur l'Organisation des Nations Unies et ses activités à la disposition du plus grand nombre, et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives.

为了最广泛向受众提供有关联合国及其活动信息,并且依照大会决议,新闻部正在积极开展工作力求使残疾人,包括视觉和听觉残疾人能无障碍地访问联合国网站。

Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.

特别报告员注意到,在许多情况下,旨在保证残疾儿童和青年能有平等机会接受教育各项机制、以及政府管理当局在国家或地方范围所推行融合措施一般仅局限于旨在为有行动、视觉或听觉障碍人能出入学校提供便利各种基础设施项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听觉的 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


听觉, 听觉(听力所及的距离), 听觉迟钝, 听觉传导径路, 听觉倒错, 听觉的, 听觉过敏, 听觉记忆, 听觉减退, 听觉临界,
auditif, ive
acoustique 法 语助 手

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变得灵敏。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.

然后另一个世界,她听有听觉感知其他世界,不再是这种情况耳朵。

Au terme du troisième jour, les signaux audio reçus du satellite ont été différés de deux millisecondes avant d'être envoyés aux interprètes.

第3天后,从卫星接收听觉信号发给口译员途中延误3毫秒。

Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.

这方面学习,即使坚持融合型教育学校里,都必须采用例如将聋哑学童与无听觉困难学童分开方式来进行。

Cela signifie non seulement qu'il est perçu sans aucun appel à l'ouïe, mais qu'il utilise une matière tout à fait originale (gestes, attitudes, mouvements...).

这不仅仅意味着手势语沟通不依靠听觉交流方式更是全新(肢体动作,姿势,身体移动等)。

Les baleines et les dauphins, dont la survie dépend de leur ouïe très développée et de la communication sonore, ont de plus en plus de mal à communiquer dans les bassins océaniques.

鲸鱼和海豚生存尤其依赖高度发达听觉和声音传播,而们跨越海底能力正大幅度减弱。

Les personnes qui ont reconnu présenter un certain type d'invalidité visuelle - quelque 16,6 millions - ou auditive - quelque 5,7 millions - constituaient le groupe le plus important : plus de 24 millions de Brésiliens (voir tableau 7 en annexe).

回应者中承认有某种形式视觉或听觉损害人最多,超过2,400万人,其中视觉受损者约1,660万,听觉受损者约570万(附件,表7)。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉人,这实令人感到恶心。

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

应当考虑到患有有碍沟通残疾者,例如发声方面有缺陷人、听觉不灵人、盲聋人和身心发展和精神残疾者等需要特别援助需求。

Pour mettre l'information sur l'Organisation des Nations Unies et ses activités à la disposition du plus grand nombre, et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives.

为了最广泛向受众提供有关合国及其活动信息,并且依照大会决议,新闻部正积极开展工作力求使残疾人,包括视觉和听觉残疾人能无障碍访问合国网站。

Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.

特别报告员注意到,许多情况下,旨保证残疾儿童和青年能有平等机会接受教育各项机制、以及政府管理当局国家或方范围所推行融合措施一般仅局限于旨为有行动、视觉或听觉障碍人能出入学校提供便利各种基础设施项目。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听觉的 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


听觉, 听觉(听力所及的距离), 听觉迟钝, 听觉传导径路, 听觉倒错, 听觉的, 听觉过敏, 听觉记忆, 听觉减退, 听觉临界,
auditif, ive
acoustique 法 语助 手

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

梦想遮挡鳞片全部掉落,而听觉能够重新变得灵敏。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.

然后在另一个世界,她听有听觉感知其他世界,它现在不再是这种情况耳朵。

Au terme du troisième jour, les signaux audio reçus du satellite ont été différés de deux millisecondes avant d'être envoyés aux interprètes.

第3天后,从卫星接收听觉信号在发给口译员途中延误3毫秒。

Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.

这方面学习,即使在坚持融合型教育学校里,都必须采用例如将聋哑学童与无听觉困难学童分开方式来进行。

Cela signifie non seulement qu'il est perçu sans aucun appel à l'ouïe, mais qu'il utilise une matière tout à fait originale (gestes, attitudes, mouvements...).

这不仅仅意味着手势语沟通不依靠听觉,它交流方式更是全新(肢体动作,姿势,身体移动等)。

Les baleines et les dauphins, dont la survie dépend de leur ouïe très développée et de la communication sonore, ont de plus en plus de mal à communiquer dans les bassins océaniques.

鲸鱼和海豚生存尤其依赖高度发达听觉和声音传播,而它跨越海底盆地联络能力正在大幅度减弱。

Les personnes qui ont reconnu présenter un certain type d'invalidité visuelle - quelque 16,6 millions - ou auditive - quelque 5,7 millions - constituaient le groupe le plus important : plus de 24 millions de Brésiliens (voir tableau 7 en annexe).

回应者中承认有某种形式视觉或听觉损害人最多,超过2,400万人,其中视觉受损者约1,660万,听觉受损者约570万(附件,表7)。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉人,这实在令人感到恶心。

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

应当考虑到患有有碍沟通残疾者,例如发声方面有缺陷人、听觉不灵人、盲聋人和身心发展和精神残疾者等需要特别援助需求。

Pour mettre l'information sur l'Organisation des Nations Unies et ses activités à la disposition du plus grand nombre, et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives.

为了最广泛向受众提供有关联合国及其活动信息,并且依照大会决议,新闻部正在积极开展工作力求使残疾人,包括视觉和听觉残疾人能无障碍地访问联合国网站。

Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.

特别报告员注意到,在许多情况下,旨在保证残疾儿童和青年能有平等机会接受教育各项机制、以及政府管理当局在国家或地方范围所推行融合措施一般仅局限于旨在为有行动、视觉或听觉障碍人能出入学校提供便利各种基础设施项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 听觉的 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


听觉, 听觉(听力所及的距离), 听觉迟钝, 听觉传导径路, 听觉倒错, 听觉的, 听觉过敏, 听觉记忆, 听觉减退, 听觉临界,
auditif, ive
acoustique 法 语助 手

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

梦想遮挡们双眼鳞片全部掉落,而听觉能够重新变得灵敏。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.

然后在另一个世界,她听有听觉感知其他世界,它现在不再是这种情况耳朵。

Au terme du troisième jour, les signaux audio reçus du satellite ont été différés de deux millisecondes avant d'être envoyés aux interprètes.

第3天后,从卫星接收听觉信号在发给口译员途中延误3毫秒。

Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.

这方面学习,即使在坚持融合型教育学校里,都必须采用例如将聋哑学童与无听觉困难学童分开方式来进行。

Cela signifie non seulement qu'il est perçu sans aucun appel à l'ouïe, mais qu'il utilise une matière tout à fait originale (gestes, attitudes, mouvements...).

这不仅仅意味着手势语沟通不依靠听觉,它交流方式更是全新(肢体动作,姿势,身体移动等)。

Les baleines et les dauphins, dont la survie dépend de leur ouïe très développée et de la communication sonore, ont de plus en plus de mal à communiquer dans les bassins océaniques.

鲸鱼和海豚生存尤其依赖高度发达听觉和声音传播,而它们跨越海底盆地联络能力正在大幅度减弱。

Les personnes qui ont reconnu présenter un certain type d'invalidité visuelle - quelque 16,6 millions - ou auditive - quelque 5,7 millions - constituaient le groupe le plus important : plus de 24 millions de Brésiliens (voir tableau 7 en annexe).

回应者中承认有某种形式视觉或听觉损害人最多,超过2,400万人,其中视觉受损者约1,660万,听觉受损者约570万(附件,表7)。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉人,这实在令人感到恶心。

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

应当考虑到患有有碍沟通残疾者,例如发声方面有缺陷人、听觉不灵人、盲聋人和身心发展和精神残疾者等需要特别援助需求。

Pour mettre l'information sur l'Organisation des Nations Unies et ses activités à la disposition du plus grand nombre, et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives.

为了最广泛向受众提供有关联合国及其活动信息,并且依照大会决议,新闻部正在积极开展工作力求使残疾人,包括视觉和听觉残疾人能无障碍地访问联合国网站。

Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.

特别报告员注意到,在许多情况下,旨在保证残疾儿童和青年能有平等会接受教育各项制、以及政府管理当局在国家或地方范围所推行融合措施一般仅局限于旨在为有行动、视觉或听觉障碍人能出入学校提供便利各种基础设施项目。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 听觉的 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


听觉, 听觉(听力所及的距离), 听觉迟钝, 听觉传导径路, 听觉倒错, 听觉的, 听觉过敏, 听觉记忆, 听觉减退, 听觉临界,
auditif, ive
acoustique 法 语助 手

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们能够重新变得灵敏。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.

然后在另一个世界,她感知其他世界,它现在不再是这种情况耳朵。

Au terme du troisième jour, les signaux audio reçus du satellite ont été différés de deux millisecondes avant d'être envoyés aux interprètes.

第3天后,从卫星接收信号在发给口译员途中延误3毫秒。

Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.

这方面学习,即使在坚持融合型教育学校里,采用例如将聋哑学童与无困难学童分开方式来进行。

Cela signifie non seulement qu'il est perçu sans aucun appel à l'ouïe, mais qu'il utilise une matière tout à fait originale (gestes, attitudes, mouvements...).

这不仅仅意味着手势语沟通不,它交流方式更是全新(肢体动作,姿势,身体移动等)。

Les baleines et les dauphins, dont la survie dépend de leur ouïe très développée et de la communication sonore, ont de plus en plus de mal à communiquer dans les bassins océaniques.

鲸鱼和海豚生存尤其赖高度发达和声音传播,而它们跨越海底盆地联络能力正在大幅度减弱。

Les personnes qui ont reconnu présenter un certain type d'invalidité visuelle - quelque 16,6 millions - ou auditive - quelque 5,7 millions - constituaient le groupe le plus important : plus de 24 millions de Brésiliens (voir tableau 7 en annexe).

回应者中承认有某种形式视觉或损害人最多,超过2,400万人,其中视觉受损者约1,660万,受损者约570万(附件,表7)。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和人,这实在令人感到恶心。

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

应当考虑到患有有碍沟通残疾者,例如发声方面有缺陷人、不灵人、盲聋人和身心发展和精神残疾者等需要特别援助需求。

Pour mettre l'information sur l'Organisation des Nations Unies et ses activités à la disposition du plus grand nombre, et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives.

为了最广泛向受众提供有关联合国及其活动信息,并且照大会决议,新闻部正在积极开展工作力求使残疾人,包括视觉和残疾人能无障碍地访问联合国网站。

Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.

特别报告员注意到,在许多情况下,旨在保证残疾儿童和青年能有平等机会接受教育各项机制、以及政府管理当局在国家或地方范围所推行融合措施一般仅局限于旨在为有行动、视觉或障碍人能出入学校提供便利各种基础设施项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听觉的 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


听觉, 听觉(听力所及的距离), 听觉迟钝, 听觉传导径路, 听觉倒错, 听觉的, 听觉过敏, 听觉记忆, 听觉减退, 听觉临界,
auditif, ive
acoustique 法 语助 手

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们能够重新变得灵敏。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.

然后在另一个世界,她感知其他世界,它现在不再是这种情况耳朵。

Au terme du troisième jour, les signaux audio reçus du satellite ont été différés de deux millisecondes avant d'être envoyés aux interprètes.

第3天后,从卫星接收信号在发给口译员途中延误3毫秒。

Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.

这方面学习,即使在坚持融合型教育学校里,都必须采用例如将聋哑学童与无困难学童分开方式来进行。

Cela signifie non seulement qu'il est perçu sans aucun appel à l'ouïe, mais qu'il utilise une matière tout à fait originale (gestes, attitudes, mouvements...).

这不仅仅意味着手势语沟通不,它交流方式更是全新(肢体动作,姿势,身体移动等)。

Les baleines et les dauphins, dont la survie dépend de leur ouïe très développée et de la communication sonore, ont de plus en plus de mal à communiquer dans les bassins océaniques.

鲸鱼和海豚生存尤其度发达和声音传播,而它们跨越海底盆地联络能力正在大幅度减弱。

Les personnes qui ont reconnu présenter un certain type d'invalidité visuelle - quelque 16,6 millions - ou auditive - quelque 5,7 millions - constituaient le groupe le plus important : plus de 24 millions de Brésiliens (voir tableau 7 en annexe).

回应者中承认有某种形式损害人最多,超过2,400万人,其中视受损者约1,660万,受损者约570万(附件,表7)。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视人,这实在令人感到恶心。

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

应当考虑到患有有碍沟通残疾者,例如发声方面有缺陷人、不灵人、盲聋人和身心发展和精神残疾者等需要特别援助需求。

Pour mettre l'information sur l'Organisation des Nations Unies et ses activités à la disposition du plus grand nombre, et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives.

为了最广泛向受众提供有关联合国及其活动信息,并且照大会决议,新闻部正在积极开展工作力求使残疾人,包括视残疾人能无障碍地访问联合国网站。

Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.

特别报告员注意到,在许多情况下,旨在保证残疾儿童和青年能有平等机会接受教育各项机制、以及政府管理当局在国家或地方范围所推行融合措施一般仅局限于旨在为有行动、视障碍人能出入学校提供便利各种基础设施项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听觉的 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


听觉, 听觉(听力所及的距离), 听觉迟钝, 听觉传导径路, 听觉倒错, 听觉的, 听觉过敏, 听觉记忆, 听觉减退, 听觉临界,
auditif, ive
acoustique 法 语助 手

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变得灵敏。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.

然后在另一个世界,她听有听觉感知其他世界,它现在不再这种情况耳朵。

Au terme du troisième jour, les signaux audio reçus du satellite ont été différés de deux millisecondes avant d'être envoyés aux interprètes.

第3天后,从卫星接收听觉信号在发给口译员途中延误3毫秒。

Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.

这方面学习,即使在坚持教育学校里,都必须采用例如将聋哑学童与无听觉困难学童分开来进行。

Cela signifie non seulement qu'il est perçu sans aucun appel à l'ouïe, mais qu'il utilise une matière tout à fait originale (gestes, attitudes, mouvements...).

这不仅仅意味着手势语沟通不依靠听觉,它交流方全新(肢体动作,姿势,身体移动等)。

Les baleines et les dauphins, dont la survie dépend de leur ouïe très développée et de la communication sonore, ont de plus en plus de mal à communiquer dans les bassins océaniques.

鲸鱼和海豚生存尤其依赖高度发达听觉和声音传播,而它们跨越海底盆地联络能力正在大幅度减弱。

Les personnes qui ont reconnu présenter un certain type d'invalidité visuelle - quelque 16,6 millions - ou auditive - quelque 5,7 millions - constituaient le groupe le plus important : plus de 24 millions de Brésiliens (voir tableau 7 en annexe).

回应者中承认有某种形视觉或听觉损害人最多,超过2,400万人,其中视觉受损者约1,660万,听觉受损者约570万(附件,表7)。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉人,这实在令人感到恶心。

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

应当考虑到患有有碍沟通残疾者,例如发声方面有缺陷人、听觉不灵人、盲聋人和身心发展和精神残疾者等需要特别援助需求。

Pour mettre l'information sur l'Organisation des Nations Unies et ses activités à la disposition du plus grand nombre, et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives.

为了最广泛向受众提供有关联国及其活动信息,并且依照大会决议,新闻部正在积极开展工作力求使残疾人,包括视觉和听觉残疾人能无障碍地访问联国网站。

Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.

特别报告员注意到,在许多情况下,旨在保证残疾儿童和青年能有平等机会接受教育各项机制、以及政府管理当局在国家或地方范围所推行措施一般仅局限于旨在为有行动、视觉或听觉障碍人能出入学校提供便利各种基础设施项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听觉的 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


听觉, 听觉(听力所及的距离), 听觉迟钝, 听觉传导径路, 听觉倒错, 听觉的, 听觉过敏, 听觉记忆, 听觉减退, 听觉临界,
auditif, ive
acoustique 法 语助 手

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变得灵敏。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.

然后在另个世界,她听有听觉感知其他世界,它现在不再是这种情况耳朵。

Au terme du troisième jour, les signaux audio reçus du satellite ont été différés de deux millisecondes avant d'être envoyés aux interprètes.

第3天后,从卫星接收听觉信号在发给口译员途中延误3毫秒。

Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.

这方面学习,即使在坚持融合型教育学校里,都必须采用例如将聋哑学童与无听觉困难学童分开方式来进行。

Cela signifie non seulement qu'il est perçu sans aucun appel à l'ouïe, mais qu'il utilise une matière tout à fait originale (gestes, attitudes, mouvements...).

这不仅仅意味着手势语沟通不依靠听觉,它交流方式更是全新(肢体动作,姿势,身体移动等)。

Les baleines et les dauphins, dont la survie dépend de leur ouïe très développée et de la communication sonore, ont de plus en plus de mal à communiquer dans les bassins océaniques.

鲸鱼和海豚生存尤其依赖高度发达听觉和声音传播,而它们跨越海底盆地联络能力正在大幅度减弱。

Les personnes qui ont reconnu présenter un certain type d'invalidité visuelle - quelque 16,6 millions - ou auditive - quelque 5,7 millions - constituaient le groupe le plus important : plus de 24 millions de Brésiliens (voir tableau 7 en annexe).

回应者中承认有某种形式视觉或听觉损害人最多,超过2,400万人,其中视觉受损者约1,660万,听觉受损者约570万(附件,表7)。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉人,这实在令人感到恶心。

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

应当考虑到患有有碍沟通疾者,例如发声方面有缺陷人、听觉不灵人、盲聋人和身心发展和精神疾者等需要特别援助需求。

Pour mettre l'information sur l'Organisation des Nations Unies et ses activités à la disposition du plus grand nombre, et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives.

为了最广泛向受众提供有关联合国及其活动信息,并且依照大会决议,新闻部正在积极开展工作力求使疾人,包括视觉和听觉人能无障碍地访问联合国网站。

Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.

特别报告员注意到,在许多情况下,旨在保证疾儿童和青年能有平等机会接受教育各项机制、以及政府管理当局在国家或地方范围所推行融合措施般仅局限于旨在为有行动、视觉或听觉障碍人能出入学校提供便利各种基础设施项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听觉的 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


听觉, 听觉(听力所及的距离), 听觉迟钝, 听觉传导径路, 听觉倒错, 听觉的, 听觉过敏, 听觉记忆, 听觉减退, 听觉临界,
auditif, ive
acoustique 法 语助 手

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们能够重新变得灵敏。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.

然后在另一个世界,她感知其他世界,它现在不再是这种情况耳朵。

Au terme du troisième jour, les signaux audio reçus du satellite ont été différés de deux millisecondes avant d'être envoyés aux interprètes.

第3天后,接收信号在发给口译员途中延误3毫秒。

Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.

这方面学习,即使在坚持融合型教育学校里,都必须采用例如将聋哑学童与无困难学童分开方式来进行。

Cela signifie non seulement qu'il est perçu sans aucun appel à l'ouïe, mais qu'il utilise une matière tout à fait originale (gestes, attitudes, mouvements...).

这不仅仅意味着手势语沟通不依靠,它交流方式更是全新(肢体动作,姿势,身体移动等)。

Les baleines et les dauphins, dont la survie dépend de leur ouïe très développée et de la communication sonore, ont de plus en plus de mal à communiquer dans les bassins océaniques.

鲸鱼和海豚生存尤其依赖高度发和声音传播,而它们跨越海底盆地联络能力正在大幅度减弱。

Les personnes qui ont reconnu présenter un certain type d'invalidité visuelle - quelque 16,6 millions - ou auditive - quelque 5,7 millions - constituaient le groupe le plus important : plus de 24 millions de Brésiliens (voir tableau 7 en annexe).

回应者中承认有某种形式视觉或损害人最多,超过2,400万人,其中视觉受损者约1,660万,受损者约570万(附件,表7)。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和人,这实在令人感到恶心。

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

应当考虑到患有有碍沟通残疾者,例如发声方面有缺陷人、不灵人、盲聋人和身心发展和精神残疾者等需要特别援助需求。

Pour mettre l'information sur l'Organisation des Nations Unies et ses activités à la disposition du plus grand nombre, et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives.

为了最广泛向受众提供有关联合国及其活动信息,并且依照大会决议,新闻部正在积极开展工作力求使残疾人,包括视觉和残疾人能无障碍地访问联合国网站。

Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.

特别报告员注意到,在许多情况下,旨在保证残疾儿童和青年能有平等机会接受教育各项机制、以及政府管理当局在国家或地方范围所推行融合措施一般仅局限于旨在为有行动、视觉或障碍人能出入学校提供便利各种基础设施项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听觉的 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


听觉, 听觉(听力所及的距离), 听觉迟钝, 听觉传导径路, 听觉倒错, 听觉的, 听觉过敏, 听觉记忆, 听觉减退, 听觉临界,