Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
刚
派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤
。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
刚
派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤
。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤将通过海路运交非索
派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该派团严重缺乏资金和后勤
。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤和辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,派团将根据要求提供后勤
。
La Mission a mené à bien la première phase.
派团已完成第一阶段的后勤
安
,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财务与后勤的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索派团提供后勤和运输
,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和后勤。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准合国对非索
派团的后勤一揽子
计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤
。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种包括向武装团体成员提供武器、财务
持、后勤
以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗后勤。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支
。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支将通过海路运交非索
团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该团严重缺乏资金和后勤支
。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支和辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏团将根据要求提供后勤支
。
La Mission a mené à bien la première phase.
团已完成第一阶段的后勤支
安
,第二阶段的工作也正在展开,作出
的后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财务与后勤支的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索团提供后勤和运输支
,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和后勤支。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索团的后勤一揽子支
计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支
。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支包括向武装团体成员提供武器、财务支持、后勤支
以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各武装提供的非战斗后勤支
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供后勤支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支援安,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的后勤支援单位共雇用
15名
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列雇用
后勤支援
:加拿大(3
)和日本(15
)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查提供
情报、分析、
和后勤支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察部队撤出其后勤支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论提供武器和财务与后勤支援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两政府必须停止为在本
活动的武装团体提供一切军事和后勤支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合对非索特派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供后勤支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成提供武器、财务支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果()
力量提供了后勤支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大分后勤支援将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支援安,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人:加拿大(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人提供了情报、分析、人
和后勤支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观队撤出其后勤支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供器和财务与后勤支援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成国考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的团体提供一切军事和后勤支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向团体成
提供
器、财务支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派提供的非战斗后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供了后
。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后将通过海路运交非索
团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该团严重缺乏资金和后
。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后和辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联团将根据要求提供后
。
La Mission a mené à bien la première phase.
团已完成第一阶段的后
安
,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后
安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财务与后的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索团提供后
和运输
,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和后。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索团的后
一揽子
计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后
。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种包括向武装团体成员提供武器、财务
持、后
以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各武装提供的非战斗后
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供了后。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金后
。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后安
,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后
安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后人员:加拿大(3人)
日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员后
。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节第六节分别讨论了提供武器
财务与后
的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后运输
,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事后
。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的后一揽子
计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后
。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后司负责颁布战略部署储备物资轮调政策
程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种包括向武装团体成员提供武器、财务
持、后
以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗后
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供了支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分支援将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把支援
辅助
员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的支援安
,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的
安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日的国家
支援单位共雇用了15名
员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家支援
员:加拿大(3
)
日
(15
)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
们向核查
员提供了情报、分析、
员
支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节第六节分别讨论了提供武器
财务与
支援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在国活动的武装团体提供一切军事
支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的一揽子支援计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策
程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提供武器、财务支持、支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于支援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗
支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
分后勤支
将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支和辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支安
,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支人员:加拿
(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿政府通知
,加拿
政府将从观察员
队撤出其后勤支
单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财务与后勤支的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后勤和运输支,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和后勤支。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子支
计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支
。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支司负责颁布战略
署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支包括向武装团体成员提供武器、财务支持、后勤支
以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很程度上取决于后勤支
能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗后勤支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的权,向刚果(金)武装力量提供了
援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分援将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把援和辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的援安
,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的
安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家援单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财与
援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供和运输
援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的一揽子
援计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种援包括向武装团体成员提供武器、财
持、
援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。