Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用户采用您选择的前缀。
Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用户采用您选择的前缀。
Sur les 12 membres qui le composent, 7 seraient désignés par le Président.
董事中,7由总统任命。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突
逃离悉尼,缺席比赛。
L'un s'occuperait essentiellement de l'Europe occidentale, l'autre de l'Europe centrale.
增设干事中的1主要负责西欧,而另1
则主要负责中欧。
Sur 100 enfants qui entrent en première année, 25 n'atteindront pas le cinquième niveau.
入一年级的每100
儿童中,25
上不到五年级。
Sur les 12 membres, 8 seront choisis parmi les contribuants à la nouvelle composante dons du Fonds.
成员中的8代表新设的基金赠款融资的捐助者。
Sur les 155 contrôleurs actuellement en fonctions, 65 verront leur période d'affectation venir à son terme d'ici à la mi-juillet.
当前的155武器监察员中,有65
在7月中旬结束服役期。
Il creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
因此,除一步拉大已经悬殊的收入差距,破坏和扰乱为开发环礁岛而开展的工
。
Le Tour de France. Tyler Farrar remporte au sprint de la troisième étape. Le Norvégien Thor Hushovd conserve le maillot jaune.
环法自行车赛,泰勒法拉尔夺得了第三赛段冠军,挪威托尔胡舒福德
保住了黄色领骑衫。
Le Président nommera les 50 délégués restants, qui auront des connaissances spécialisées en droit ou en droit constitutionnel, et dont la moitié sera constituée de femmes.
总统指定其余50
具有法律或宪法知识的代表,其中半数是妇女。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法国贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。
Le personnel d'appui de son bureau comprendra 2 agents du Service mobile, 7 agents des services généraux (autres classes) et 15 agents locaux qui seront déployés au quartier général et dans les antennes de la Mission.
指挥官办公室由两
外勤人员、七
一般事务人员(其他职等)、15
被派往特派团总部和队部的当地雇员提供支助。
Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?
“我看得出来,是什么使您感到厌烦。”诗人接着说。“是那嘈杂的吵闹声使您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您的大留芳万代!请问尊姓大
?”
Le retrait porterait un coup dur à la viabilité du secteur de la pêche dont dépendent, directement ou indirectement, environ 65 % de la population et qui constitue la principale et, souvent, la seule source d'emplois dans les atolls.
除严重损害渔业的发展,而马尔代夫约65%的人口直接或间接地
赖渔业,而且渔业为环礁地区提供主要而且常常是唯一的就业机会。
En matière de démobilisation et de réinstallation des ex-combattants, nous croyons comprendre que le gouvernement vise à achever la démobilisation de près de 80 000 soldats d'ici le 20 juillet, dont 5 000 seront intégrés dans les forces armées angolaises.
关于参加战斗的前士兵的复员和重新安置,我们的理解是,政府有一项计划要在7月20日之前完成大约80 000士兵的复员,其中5 000
并入安哥拉武装部队。
Dans des familles à revenus inférieurs à un dollar par jour, 26 enfants sur 100 ne seront pas vaccinés contre aucune maladie; 30 souffriront de malnutrition avant d'avoir 5 ans; 19 n'auront pas accès à l'eau potable et 40 vivront sans hygiène suffisante.
在每天收入低于1美元的家庭,每100儿童当中有26个未接受任何疾病的疫苗注射,30个
在其生活的前五年遭受营养不良,19
无法得到清洁饮用水,40
在较差的卫生条件下生存。
15) Le Comité note avec préoccupation que, selon des informations crédibles, certaines personnes n'auraient pas bénéficié de toute la protection prévue à l'article 3 de la Convention lorsqu'elles ont été expulsées ou renvoyées vers des pays voisins au nom de la sécurité régionale et notamment de la lutte contre le terrorisme.
(15) 委员会关切有可信的报道称,在以地区安全(包括反恐)为人驱逐、驱回或递解到邻国时,有关的人没有得到公约第3条规定的充分保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用户名将采用您选择的前缀。
Sur les 12 membres qui le composent, 7 seraient désignés par le Président.
董事中,7名将由统任
。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法短跑名将玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突然逃离悉尼,缺席比赛。
L'un s'occuperait essentiellement de l'Europe occidentale, l'autre de l'Europe centrale.
增设干事中的1名将主要负责西欧,而另1名则主要负责中欧。
Sur 100 enfants qui entrent en première année, 25 n'atteindront pas le cinquième niveau.
进入一年级的每100名儿童中,25名将上不到五年级。
Sur les 12 membres, 8 seront choisis parmi les contribuants à la nouvelle composante dons du Fonds.
成员中的8名将代表新设的基金赠款融资的捐助者。
Sur les 155 contrôleurs actuellement en fonctions, 65 verront leur période d'affectation venir à son terme d'ici à la mi-juillet.
当前的155名武器监察员中,有65名将在7月中旬结束服役期。
Il creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
因此,除名将进一步拉大已经悬殊的收入差距,破坏扰乱为开发环礁岛而开展的工
。
Le Tour de France. Tyler Farrar remporte au sprint de la troisième étape. Le Norvégien Thor Hushovd conserve le maillot jaune.
环法自行车赛,泰勒法拉尔夺得了第三赛段冠军,挪威名将托尔胡舒福德依然保住了黄色领骑衫。
Le Président nommera les 50 délégués restants, qui auront des connaissances spécialisées en droit ou en droit constitutionnel, et dont la moitié sera constituée de femmes.
统将指定其余50名将具有法律或宪法知识的代表,其中半数是妇女。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法名将贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。
Le personnel d'appui de son bureau comprendra 2 agents du Service mobile, 7 agents des services généraux (autres classes) et 15 agents locaux qui seront déployés au quartier général et dans les antennes de la Mission.
指挥官办公室将由两名外勤人员、七名一般事务人员(其他职等)、15名将被派往特派团队
的当地雇员提供支助。
Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?
“我看得出来,是什么使您感到厌烦。”诗人接着说。“是那嘈杂的吵闹声使您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您的大名将留芳万代!请问尊姓大名?”
Le retrait porterait un coup dur à la viabilité du secteur de la pêche dont dépendent, directement ou indirectement, environ 65 % de la population et qui constitue la principale et, souvent, la seule source d'emplois dans les atolls.
除名将严重损害渔业的发展,而马尔代夫约65%的人口直接或间接地依赖渔业,而且渔业为环礁地区提供主要而且常常是唯一的就业机会。
En matière de démobilisation et de réinstallation des ex-combattants, nous croyons comprendre que le gouvernement vise à achever la démobilisation de près de 80 000 soldats d'ici le 20 juillet, dont 5 000 seront intégrés dans les forces armées angolaises.
关于参加战斗的前士兵的复员重新安置,我们的理解是,政府有一项计划要在7月20日之前完成大约80 000名士兵的复员,其中5 000名将并入安哥拉武装
队。
Dans des familles à revenus inférieurs à un dollar par jour, 26 enfants sur 100 ne seront pas vaccinés contre aucune maladie; 30 souffriront de malnutrition avant d'avoir 5 ans; 19 n'auront pas accès à l'eau potable et 40 vivront sans hygiène suffisante.
在每天收入低于1美元的家庭,每100名儿童当中有26个未接受任何疾病的疫苗注射,30个将在其生活的前五年遭受营养不良,19名无法得到清洁饮用水,40名将在较差的卫生条件下生存。
15) Le Comité note avec préoccupation que, selon des informations crédibles, certaines personnes n'auraient pas bénéficié de toute la protection prévue à l'article 3 de la Convention lorsqu'elles ont été expulsées ou renvoyées vers des pays voisins au nom de la sécurité régionale et notamment de la lutte contre le terrorisme.
(15) 委员会关切有可信的报道称,在以地区安全(包括反恐)为名将人驱逐、驱回或递解到邻时,有关的人没有得到公约第3条规定的充分保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用户名将采用您选择前缀。
Sur les 12 membres qui le composent, 7 seraient désignés par le Président.
董事中,7名将由总统任命。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑名将玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突然逃离悉尼,缺席比赛。
L'un s'occuperait essentiellement de l'Europe occidentale, l'autre de l'Europe centrale.
增设干事中1名将主要负责西欧,而另1名则主要负责中欧。
Sur 100 enfants qui entrent en première année, 25 n'atteindront pas le cinquième niveau.
进入一每100名儿童中,25名将上不到五
。
Sur les 12 membres, 8 seront choisis parmi les contribuants à la nouvelle composante dons du Fonds.
成员中8名将代表新设
基金赠款融资
捐助者。
Sur les 155 contrôleurs actuellement en fonctions, 65 verront leur période d'affectation venir à son terme d'ici à la mi-juillet.
当前155名武器监察员中,有65名将在7月中旬结束服役期。
Il creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
因此,除名将进一步拉大已经悬殊收入差距,破坏和扰乱为开发环礁岛而开展
工
。
Le Tour de France. Tyler Farrar remporte au sprint de la troisième étape. Le Norvégien Thor Hushovd conserve le maillot jaune.
环法自行车赛,泰勒法拉尔夺得了第三赛段冠军,挪威名将托尔胡舒福德依然保住了黄色领骑衫。
Le Président nommera les 50 délégués restants, qui auront des connaissances spécialisées en droit ou en droit constitutionnel, et dont la moitié sera constituée de femmes.
总统将指定其余50名将具有法律或宪法知识代表,其中半数是妇女。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法国名将贝尔纳夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西
次以惊
21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。
Le personnel d'appui de son bureau comprendra 2 agents du Service mobile, 7 agents des services généraux (autres classes) et 15 agents locaux qui seront déployés au quartier général et dans les antennes de la Mission.
指挥官办公室将由两名外勤员、七名一般事务
员(其他职等)、15名将被派往特派团总部和队部
当地雇员提供支助。
Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?
“我看得出来,是什么使您感到厌烦。”诗接着说。“是那嘈杂
吵闹声使您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您
大名将留芳万代!请问尊姓大名?”
Le retrait porterait un coup dur à la viabilité du secteur de la pêche dont dépendent, directement ou indirectement, environ 65 % de la population et qui constitue la principale et, souvent, la seule source d'emplois dans les atolls.
除名将严重损害渔业发展,而马尔代夫约65%
口直接或间接地依赖渔业,而且渔业为环礁地区提供主要而且常常是唯一
就业机会。
En matière de démobilisation et de réinstallation des ex-combattants, nous croyons comprendre que le gouvernement vise à achever la démobilisation de près de 80 000 soldats d'ici le 20 juillet, dont 5 000 seront intégrés dans les forces armées angolaises.
关于参加战斗前士兵
复员和重新安置,我们
理解是,政府有一项计划要在7月20日之前完成大约80 000名士兵
复员,其中5 000名将并入安哥拉武装部队。
Dans des familles à revenus inférieurs à un dollar par jour, 26 enfants sur 100 ne seront pas vaccinés contre aucune maladie; 30 souffriront de malnutrition avant d'avoir 5 ans; 19 n'auront pas accès à l'eau potable et 40 vivront sans hygiène suffisante.
在每天收入低于1美元家庭,每100名儿童当中有26个未接受任何疾病
疫苗注射,30个将在其生活
前五
遭受营养不良,19名无法得到清洁饮用水,40名将在较差
卫生条件下生存。
15) Le Comité note avec préoccupation que, selon des informations crédibles, certaines personnes n'auraient pas bénéficié de toute la protection prévue à l'article 3 de la Convention lorsqu'elles ont été expulsées ou renvoyées vers des pays voisins au nom de la sécurité régionale et notamment de la lutte contre le terrorisme.
(15) 委员会关切有可信报道称,在以地区安全(包括反恐)为名将
驱逐、驱回或递解到邻国时,有关
没有得到公约第3条规定
充分保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用户采用您选择的前缀。
Sur les 12 membres qui le composent, 7 seraient désignés par le Président.
董事中,7由总统任命。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突
逃离悉尼,缺席比赛。
L'un s'occuperait essentiellement de l'Europe occidentale, l'autre de l'Europe centrale.
增设干事中的1主要负责西欧,而另1
则主要负责中欧。
Sur 100 enfants qui entrent en première année, 25 n'atteindront pas le cinquième niveau.
进入一年级的每100儿童中,25
上不到五年级。
Sur les 12 membres, 8 seront choisis parmi les contribuants à la nouvelle composante dons du Fonds.
成员中的8代表新设的基金赠款融资的捐助者。
Sur les 155 contrôleurs actuellement en fonctions, 65 verront leur période d'affectation venir à son terme d'ici à la mi-juillet.
当前的155武器监察员中,有65
在7月中旬结束服役期。
Il creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
因此,进一步拉大已经悬殊的收入差距,破坏和扰乱为开发环礁岛而开展的工
。
Le Tour de France. Tyler Farrar remporte au sprint de la troisième étape. Le Norvégien Thor Hushovd conserve le maillot jaune.
环法自行车赛,泰勒法拉尔夺得了第三赛段冠军,挪威托尔胡舒福德
住了黄色领骑衫。
Le Président nommera les 50 délégués restants, qui auront des connaissances spécialisées en droit ou en droit constitutionnel, et dont la moitié sera constituée de femmes.
总统指定其余50
具有法律或宪法知识的代表,其中半数是妇女。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法国贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。
Le personnel d'appui de son bureau comprendra 2 agents du Service mobile, 7 agents des services généraux (autres classes) et 15 agents locaux qui seront déployés au quartier général et dans les antennes de la Mission.
指挥官办公室由两
外勤人员、七
一般事务人员(其他职等)、15
被派往特派团总部和队部的当地雇员提供支助。
Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?
“我看得出来,是什么使您感到厌烦。”诗人接着说。“是那嘈杂的吵闹声使您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您的大留芳万代!请问尊姓大
?”
Le retrait porterait un coup dur à la viabilité du secteur de la pêche dont dépendent, directement ou indirectement, environ 65 % de la population et qui constitue la principale et, souvent, la seule source d'emplois dans les atolls.
严重损害渔业的发展,而马尔代夫约65%的人口直接或间接地
赖渔业,而且渔业为环礁地区提供主要而且常常是唯一的就业机会。
En matière de démobilisation et de réinstallation des ex-combattants, nous croyons comprendre que le gouvernement vise à achever la démobilisation de près de 80 000 soldats d'ici le 20 juillet, dont 5 000 seront intégrés dans les forces armées angolaises.
关于参加战斗的前士兵的复员和重新安置,我们的理解是,政府有一项计划要在7月20日之前完成大约80 000士兵的复员,其中5 000
并入安哥拉武装部队。
Dans des familles à revenus inférieurs à un dollar par jour, 26 enfants sur 100 ne seront pas vaccinés contre aucune maladie; 30 souffriront de malnutrition avant d'avoir 5 ans; 19 n'auront pas accès à l'eau potable et 40 vivront sans hygiène suffisante.
在每天收入低于1美元的家庭,每100儿童当中有26个未接受任何疾病的疫苗注射,30个
在其生活的前五年遭受营养不良,19
无法得到清洁饮用水,40
在较差的卫生条件下生存。
15) Le Comité note avec préoccupation que, selon des informations crédibles, certaines personnes n'auraient pas bénéficié de toute la protection prévue à l'article 3 de la Convention lorsqu'elles ont été expulsées ou renvoyées vers des pays voisins au nom de la sécurité régionale et notamment de la lutte contre le terrorisme.
(15) 委员会关切有可信的报道称,在以地区安全(包括反恐)为人驱逐、驱回或递解到邻国时,有关的人没有得到公约第3条规定的充分
护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用采用您选择的前缀。
Sur les 12 membres qui le composent, 7 seraient désignés par le Président.
董事中,7由总统任命。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突然逃离悉尼,缺席比赛。
L'un s'occuperait essentiellement de l'Europe occidentale, l'autre de l'Europe centrale.
增设干事中的1主要负责西欧,而另1
则主要负责中欧。
Sur 100 enfants qui entrent en première année, 25 n'atteindront pas le cinquième niveau.
进入一年级的每100儿童中,25
上不到五年级。
Sur les 12 membres, 8 seront choisis parmi les contribuants à la nouvelle composante dons du Fonds.
成员中的8代表新设的基金赠款融资的捐助者。
Sur les 155 contrôleurs actuellement en fonctions, 65 verront leur période d'affectation venir à son terme d'ici à la mi-juillet.
当前的155武器监察员中,有65
在7月中旬结束服役期。
Il creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
因此,除进一步拉大已经悬殊的收入差距,破坏和扰乱为开发环礁岛而开展的工
。
Le Tour de France. Tyler Farrar remporte au sprint de la troisième étape. Le Norvégien Thor Hushovd conserve le maillot jaune.
环法自行车赛,泰勒法拉尔夺得了第三赛段冠军,挪威托尔胡舒福德依然保住了黄色领骑衫。
Le Président nommera les 50 délégués restants, qui auront des connaissances spécialisées en droit ou en droit constitutionnel, et dont la moitié sera constituée de femmes.
总统指定其余50
具有法律或宪法知识的代表,其中半数是妇女。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
法国
贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。
Le personnel d'appui de son bureau comprendra 2 agents du Service mobile, 7 agents des services généraux (autres classes) et 15 agents locaux qui seront déployés au quartier général et dans les antennes de la Mission.
指挥官办公室由两
外勤人员、七
一般事务人员(其他职等)、15
被派往特派团总部和队部的当地雇员提供支助。
Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?
“我看得出来,是您感到厌烦。”诗人接着说。“是那嘈杂的吵闹声
您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您的大
留芳万代!请问尊姓大
?”
Le retrait porterait un coup dur à la viabilité du secteur de la pêche dont dépendent, directement ou indirectement, environ 65 % de la population et qui constitue la principale et, souvent, la seule source d'emplois dans les atolls.
除严重损害渔业的发展,而马尔代夫约65%的人口直接或间接地依赖渔业,而且渔业为环礁地区提供主要而且常常是唯一的就业机会。
En matière de démobilisation et de réinstallation des ex-combattants, nous croyons comprendre que le gouvernement vise à achever la démobilisation de près de 80 000 soldats d'ici le 20 juillet, dont 5 000 seront intégrés dans les forces armées angolaises.
关于参加战斗的前士兵的复员和重新安置,我们的理解是,政府有一项计划要在7月20日之前完成大约80 000士兵的复员,其中5 000
并入安哥拉武装部队。
Dans des familles à revenus inférieurs à un dollar par jour, 26 enfants sur 100 ne seront pas vaccinés contre aucune maladie; 30 souffriront de malnutrition avant d'avoir 5 ans; 19 n'auront pas accès à l'eau potable et 40 vivront sans hygiène suffisante.
在每天收入低于1美元的家庭,每100儿童当中有26个未接受任何疾病的疫苗注射,30个
在其生活的前五年遭受营养不良,19
无法得到清洁饮用水,40
在较差的卫生条件下生存。
15) Le Comité note avec préoccupation que, selon des informations crédibles, certaines personnes n'auraient pas bénéficié de toute la protection prévue à l'article 3 de la Convention lorsqu'elles ont été expulsées ou renvoyées vers des pays voisins au nom de la sécurité régionale et notamment de la lutte contre le terrorisme.
(15) 委员会关切有可信的报道称,在以地区安全(包括反恐)为人驱逐、驱回或递解到邻国时,有关的人没有得到公约第3条规定的充分保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用户采用您选择
前缀。
Sur les 12 membres qui le composent, 7 seraient désignés par le Président.
董事中,7由总统任命。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突然逃离悉尼,缺席比赛。
L'un s'occuperait essentiellement de l'Europe occidentale, l'autre de l'Europe centrale.
增设干事中1
主要负责西欧,而另1
则主要负责中欧。
Sur 100 enfants qui entrent en première année, 25 n'atteindront pas le cinquième niveau.
进入一年级每100
儿童中,25
上不到五年级。
Sur les 12 membres, 8 seront choisis parmi les contribuants à la nouvelle composante dons du Fonds.
成员中8
代表新设
基金赠款融资
捐助者。
Sur les 155 contrôleurs actuellement en fonctions, 65 verront leur période d'affectation venir à son terme d'ici à la mi-juillet.
当前155
武器监察员中,有65
在7月中旬结束服役期。
Il creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
因此,除进一步拉大已经悬殊
收入差距,破坏和扰乱为开发环礁岛而开展
工
。
Le Tour de France. Tyler Farrar remporte au sprint de la troisième étape. Le Norvégien Thor Hushovd conserve le maillot jaune.
环法自行车赛,泰勒法拉夺得了第三赛段冠军,挪威
托
胡舒福德依然保住了黄色领骑衫。
Le Président nommera les 50 délégués restants, qui auront des connaissances spécialisées en droit ou en droit constitutionnel, et dont la moitié sera constituée de femmes.
总统指定其余50
具有法律或宪法知识
代表,其中半数是妇女。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法国纳
夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人
21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。
Le personnel d'appui de son bureau comprendra 2 agents du Service mobile, 7 agents des services généraux (autres classes) et 15 agents locaux qui seront déployés au quartier général et dans les antennes de la Mission.
指挥官办公室由两
外勤人员、七
一般事务人员(其他职等)、15
被派往特派团总部和队部
当地雇员提供支助。
Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?
“我看得出来,是什么使您感到厌烦。”诗人接着说。“是那嘈杂吵闹声使您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您
大
留芳万代!请问尊姓大
?”
Le retrait porterait un coup dur à la viabilité du secteur de la pêche dont dépendent, directement ou indirectement, environ 65 % de la population et qui constitue la principale et, souvent, la seule source d'emplois dans les atolls.
除严重损害渔业
发展,而马
代夫约65%
人口直接或间接地依赖渔业,而且渔业为环礁地区提供主要而且常常是唯一
就业机会。
En matière de démobilisation et de réinstallation des ex-combattants, nous croyons comprendre que le gouvernement vise à achever la démobilisation de près de 80 000 soldats d'ici le 20 juillet, dont 5 000 seront intégrés dans les forces armées angolaises.
关于参加战斗前士兵
复员和重新安置,我们
理解是,政府有一项计划要在7月20日之前完成大约80 000
士兵
复员,其中5 000
并入安哥拉武装部队。
Dans des familles à revenus inférieurs à un dollar par jour, 26 enfants sur 100 ne seront pas vaccinés contre aucune maladie; 30 souffriront de malnutrition avant d'avoir 5 ans; 19 n'auront pas accès à l'eau potable et 40 vivront sans hygiène suffisante.
在每天收入低于1美元家庭,每100
儿童当中有26个未接受任何疾病
疫苗注射,30个
在其生活
前五年遭受营养不良,19
无法得到清洁饮用水,40
在较差
卫生条件下生存。
15) Le Comité note avec préoccupation que, selon des informations crédibles, certaines personnes n'auraient pas bénéficié de toute la protection prévue à l'article 3 de la Convention lorsqu'elles ont été expulsées ou renvoyées vers des pays voisins au nom de la sécurité régionale et notamment de la lutte contre le terrorisme.
(15) 委员会关切有可信报道称,在以地区安全(包括反恐)为
人驱逐、驱回或递解到邻国时,有关
人没有得到公约第3条规定
充分保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用户名采用您选择的前缀。
Sur les 12 membres qui le composent, 7 seraient désignés par le Président.
董事中,7名总统任命。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑名玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑
前突然逃离悉尼,缺席比
。
L'un s'occuperait essentiellement de l'Europe occidentale, l'autre de l'Europe centrale.
干事中的1名
主要负责西欧,而另1名则主要负责中欧。
Sur 100 enfants qui entrent en première année, 25 n'atteindront pas le cinquième niveau.
进入一年级的每100名儿童中,25名上不到五年级。
Sur les 12 membres, 8 seront choisis parmi les contribuants à la nouvelle composante dons du Fonds.
成员中的8名代表新
的基金赠款融资的捐助者。
Sur les 155 contrôleurs actuellement en fonctions, 65 verront leur période d'affectation venir à son terme d'ici à la mi-juillet.
当前的155名武器监察员中,有65名在7月中旬结束服役期。
Il creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
因此,除名进一步拉大已经悬殊的收入差距,破坏和扰乱为开发环礁岛而开展的工
。
Le Tour de France. Tyler Farrar remporte au sprint de la troisième étape. Le Norvégien Thor Hushovd conserve le maillot jaune.
环法自行车,泰勒法拉尔夺得了第三
段冠军,挪威名
托尔胡舒福德依然保住了黄色领骑衫。
Le Président nommera les 50 délégués restants, qui auront des connaissances spécialisées en droit ou en droit constitutionnel, et dont la moitié sera constituée de femmes.
总统指定其余50名
具有法律或宪法知识的代表,其中半数是妇女。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法国名贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。
Le personnel d'appui de son bureau comprendra 2 agents du Service mobile, 7 agents des services généraux (autres classes) et 15 agents locaux qui seront déployés au quartier général et dans les antennes de la Mission.
指挥官办公两名外勤人员、七名一般事务人员(其他职等)、15名
被派往特派团总部和队部的当地雇员提供支助。
Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?
“我看得出来,是什么使您感到厌烦。”诗人接着说。“是那嘈杂的吵闹声使您无法自自在地听戏。不过,别着急:您的大名
留芳万代!请问尊姓大名?”
Le retrait porterait un coup dur à la viabilité du secteur de la pêche dont dépendent, directement ou indirectement, environ 65 % de la population et qui constitue la principale et, souvent, la seule source d'emplois dans les atolls.
除名严重损害渔业的发展,而马尔代夫约65%的人口直接或间接地依赖渔业,而且渔业为环礁地区提供主要而且常常是唯一的就业机会。
En matière de démobilisation et de réinstallation des ex-combattants, nous croyons comprendre que le gouvernement vise à achever la démobilisation de près de 80 000 soldats d'ici le 20 juillet, dont 5 000 seront intégrés dans les forces armées angolaises.
关于参加战斗的前士兵的复员和重新安置,我们的理解是,政府有一项计划要在7月20日之前完成大约80 000名士兵的复员,其中5 000名并入安哥拉武装部队。
Dans des familles à revenus inférieurs à un dollar par jour, 26 enfants sur 100 ne seront pas vaccinés contre aucune maladie; 30 souffriront de malnutrition avant d'avoir 5 ans; 19 n'auront pas accès à l'eau potable et 40 vivront sans hygiène suffisante.
在每天收入低于1美元的家庭,每100名儿童当中有26个未接受任何疾病的疫苗注射,30个在其生活的前五年遭受营养不良,19名无法得到清洁饮用水,40名
在较差的卫生条件下生存。
15) Le Comité note avec préoccupation que, selon des informations crédibles, certaines personnes n'auraient pas bénéficié de toute la protection prévue à l'article 3 de la Convention lorsqu'elles ont été expulsées ou renvoyées vers des pays voisins au nom de la sécurité régionale et notamment de la lutte contre le terrorisme.
(15) 委员会关切有可信的报道称,在以地区安全(包括反恐)为名人驱逐、驱回或递解到邻国时,有关的人没有得到公约第3条规定的充分保护。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用户名将采用您选择的前缀。
Sur les 12 membres qui le composent, 7 seraient désignés par le Président.
董事中,7名将由总统任命。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑名将玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突然逃离悉尼,缺席比赛。
L'un s'occuperait essentiellement de l'Europe occidentale, l'autre de l'Europe centrale.
增设干事中的1名将主要负责西欧,另1名则主要负责中欧。
Sur 100 enfants qui entrent en première année, 25 n'atteindront pas le cinquième niveau.
进入一年级的每100名儿童中,25名将不到五年级。
Sur les 12 membres, 8 seront choisis parmi les contribuants à la nouvelle composante dons du Fonds.
成员中的8名将代表新设的基金赠款融资的捐助者。
Sur les 155 contrôleurs actuellement en fonctions, 65 verront leur période d'affectation venir à son terme d'ici à la mi-juillet.
当前的155名武器监察员中,有65名将在7月中旬结束服役期。
Il creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
因此,除名将进一步拉大已经悬殊的收入差距,破坏和扰乱为开发环礁岛开展的工
。
Le Tour de France. Tyler Farrar remporte au sprint de la troisième étape. Le Norvégien Thor Hushovd conserve le maillot jaune.
环法自行车赛,泰勒法拉尔夺得了第三赛段冠军,挪威名将托尔胡舒福德依然保住了黄色领骑衫。
Le Président nommera les 50 délégués restants, qui auront des connaissances spécialisées en droit ou en droit constitutionnel, et dont la moitié sera constituée de femmes.
总统将指定其余50名将具有法律或宪法知识的代表,其中半数是妇女。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法国名将贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得了银牌。巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同
FrédérickBousquet
最高领奖台。
Le personnel d'appui de son bureau comprendra 2 agents du Service mobile, 7 agents des services généraux (autres classes) et 15 agents locaux qui seront déployés au quartier général et dans les antennes de la Mission.
指挥官办公室将由两名外勤人员、七名一般事务人员(其他职等)、15名将被派往特派团总部和队部的当地雇员提供支助。
Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?
“我看得出来,是什么使您感到厌烦。”诗人接着说。“是那嘈杂的吵闹声使您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您的大名将留芳万代!请问尊姓大名?”
Le retrait porterait un coup dur à la viabilité du secteur de la pêche dont dépendent, directement ou indirectement, environ 65 % de la population et qui constitue la principale et, souvent, la seule source d'emplois dans les atolls.
除名将严重损害渔业的发展,马尔代夫约65%的人口直接或间接地依赖渔业,
且渔业为环礁地区提供主要
且常常是唯一的就业机会。
En matière de démobilisation et de réinstallation des ex-combattants, nous croyons comprendre que le gouvernement vise à achever la démobilisation de près de 80 000 soldats d'ici le 20 juillet, dont 5 000 seront intégrés dans les forces armées angolaises.
关于参加战斗的前士兵的复员和重新安置,我们的理解是,政府有一项计划要在7月20日之前完成大约80 000名士兵的复员,其中5 000名将并入安哥拉武装部队。
Dans des familles à revenus inférieurs à un dollar par jour, 26 enfants sur 100 ne seront pas vaccinés contre aucune maladie; 30 souffriront de malnutrition avant d'avoir 5 ans; 19 n'auront pas accès à l'eau potable et 40 vivront sans hygiène suffisante.
在每天收入低于1美元的家庭,每100名儿童当中有26个未接受任何疾病的疫苗注射,30个将在其生活的前五年遭受营养不良,19名无法得到清洁饮用水,40名将在较差的卫生条件下生存。
15) Le Comité note avec préoccupation que, selon des informations crédibles, certaines personnes n'auraient pas bénéficié de toute la protection prévue à l'article 3 de la Convention lorsqu'elles ont été expulsées ou renvoyées vers des pays voisins au nom de la sécurité régionale et notamment de la lutte contre le terrorisme.
(15) 委员会关切有可信的报道称,在以地区安全(包括反恐)为名将人驱逐、驱回或递解到邻国时,有关的人没有得到公约第3条规定的充分保护。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用户名将采用您选择前缀。
Sur les 12 membres qui le composent, 7 seraient désignés par le Président.
董事中,7名将由总统任命。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑名将玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突然逃离悉尼,缺席比赛。
L'un s'occuperait essentiellement de l'Europe occidentale, l'autre de l'Europe centrale.
增设干事中1名将主要负责西欧,而另1名则主要负责中欧。
Sur 100 enfants qui entrent en première année, 25 n'atteindront pas le cinquième niveau.
进入一年级每100名儿童中,25名将上不到五年级。
Sur les 12 membres, 8 seront choisis parmi les contribuants à la nouvelle composante dons du Fonds.
成员中8名将代表新设
基金赠款融资
捐助
。
Sur les 155 contrôleurs actuellement en fonctions, 65 verront leur période d'affectation venir à son terme d'ici à la mi-juillet.
前
155名武器监察员中,有65名将在7月中旬结束服役期。
Il creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
因此,除名将进一步拉大已经悬殊收入差距,破坏和扰乱为开发环礁岛而开展
工
。
Le Tour de France. Tyler Farrar remporte au sprint de la troisième étape. Le Norvégien Thor Hushovd conserve le maillot jaune.
环法自行车赛,泰勒法拉尔夺得了第三赛段冠军,挪威名将托尔胡舒福德依然保住了黄色领骑衫。
Le Président nommera les 50 délégués restants, qui auront des connaissances spécialisées en droit ou en droit constitutionnel, et dont la moitié sera constituée de femmes.
总统将指定其余50名将具有法律或宪法代表,其中半数是妇女。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法国名将贝尔纳夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人
21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。
Le personnel d'appui de son bureau comprendra 2 agents du Service mobile, 7 agents des services généraux (autres classes) et 15 agents locaux qui seront déployés au quartier général et dans les antennes de la Mission.
指挥官办公室将由两名外勤人员、七名一般事务人员(其他职等)、15名将被派往特派团总部和队部地雇员提供支助。
Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?
“我看得出来,是什么使您感到厌烦。”诗人接着说。“是那嘈杂吵闹声使您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您
大名将留芳万代!请问尊姓大名?”
Le retrait porterait un coup dur à la viabilité du secteur de la pêche dont dépendent, directement ou indirectement, environ 65 % de la population et qui constitue la principale et, souvent, la seule source d'emplois dans les atolls.
除名将严重损害渔业发展,而马尔代夫约65%
人口直接或间接地依赖渔业,而且渔业为环礁地区提供主要而且常常是唯一
就业机会。
En matière de démobilisation et de réinstallation des ex-combattants, nous croyons comprendre que le gouvernement vise à achever la démobilisation de près de 80 000 soldats d'ici le 20 juillet, dont 5 000 seront intégrés dans les forces armées angolaises.
关于参加战斗前士兵
复员和重新安置,我们
理解是,政府有一项计划要在7月20日之前完成大约80 000名士兵
复员,其中5 000名将并入安哥拉武装部队。
Dans des familles à revenus inférieurs à un dollar par jour, 26 enfants sur 100 ne seront pas vaccinés contre aucune maladie; 30 souffriront de malnutrition avant d'avoir 5 ans; 19 n'auront pas accès à l'eau potable et 40 vivront sans hygiène suffisante.
在每天收入低于1美元家庭,每100名儿童
中有26个未接受任何疾病
疫苗注射,30个将在其生活
前五年遭受营养不良,19名无法得到清洁饮用水,40名将在较差
卫生条件下生存。
15) Le Comité note avec préoccupation que, selon des informations crédibles, certaines personnes n'auraient pas bénéficié de toute la protection prévue à l'article 3 de la Convention lorsqu'elles ont été expulsées ou renvoyées vers des pays voisins au nom de la sécurité régionale et notamment de la lutte contre le terrorisme.
(15) 委员会关切有可信报道称,在以地区安全(包括反恐)为名将人驱逐、驱回或递解到邻国时,有关
人没有得到公约第3条规定
充分保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用户将采用您选择的前缀。
Sur les 12 membres qui le composent, 7 seraient désignés par le Président.
董,7
将由总统任命。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑将玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突然逃离悉尼,缺席比赛。
L'un s'occuperait essentiellement de l'Europe occidentale, l'autre de l'Europe centrale.
增设干的1
将主要负责西欧,而另1
则主要负责
欧。
Sur 100 enfants qui entrent en première année, 25 n'atteindront pas le cinquième niveau.
进入一年级的每100儿童
,25
将上不到五年级。
Sur les 12 membres, 8 seront choisis parmi les contribuants à la nouvelle composante dons du Fonds.
成的8
将代表新设的基金赠款融资的捐助者。
Sur les 155 contrôleurs actuellement en fonctions, 65 verront leur période d'affectation venir à son terme d'ici à la mi-juillet.
当前的155武器监察
,有65
将在7月
旬结束服役期。
Il creuserait donc encore les inégalités, perturberait et fausserait les efforts qui sont faits pour assurer le développement des atolls.
因此,除将进一步拉大已经悬殊的收入差距,破坏和扰乱为开发环礁岛而开展的工
。
Le Tour de France. Tyler Farrar remporte au sprint de la troisième étape. Le Norvégien Thor Hushovd conserve le maillot jaune.
环法自行车赛,泰勒法拉尔夺得了第三赛段冠军,挪威将托尔胡舒福德依然保住了黄色领骑衫。
Le Président nommera les 50 délégués restants, qui auront des connaissances spécialisées en droit ou en droit constitutionnel, et dont la moitié sera constituée de femmes.
总统将指定其余50将具有法律或宪法知识的代表,其
半数是妇女。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法国将贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。
Le personnel d'appui de son bureau comprendra 2 agents du Service mobile, 7 agents des services généraux (autres classes) et 15 agents locaux qui seront déployés au quartier général et dans les antennes de la Mission.
指挥官办公室将由两外勤人
、七
一般
务人
(其他职等)、15
将被派往特派团总部和队部的当地
供支助。
Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?
“我看得出来,是什么使您感到厌烦。”诗人接着说。“是那嘈杂的吵闹声使您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您的大将留芳万代!请问尊姓大
?”
Le retrait porterait un coup dur à la viabilité du secteur de la pêche dont dépendent, directement ou indirectement, environ 65 % de la population et qui constitue la principale et, souvent, la seule source d'emplois dans les atolls.
除将严重损害渔业的发展,而马尔代夫约65%的人口直接或间接地依赖渔业,而且渔业为环礁地区
供主要而且常常是唯一的就业机会。
En matière de démobilisation et de réinstallation des ex-combattants, nous croyons comprendre que le gouvernement vise à achever la démobilisation de près de 80 000 soldats d'ici le 20 juillet, dont 5 000 seront intégrés dans les forces armées angolaises.
关于参加战斗的前士兵的复和重新安置,我们的理解是,政府有一项计划要在7月20日之前完成大约80 000
士兵的复
,其
5 000
将并入安哥拉武装部队。
Dans des familles à revenus inférieurs à un dollar par jour, 26 enfants sur 100 ne seront pas vaccinés contre aucune maladie; 30 souffriront de malnutrition avant d'avoir 5 ans; 19 n'auront pas accès à l'eau potable et 40 vivront sans hygiène suffisante.
在每天收入低于1美元的家庭,每100儿童当
有26个未接受任何疾病的疫苗注射,30个将在其生活的前五年遭受营养不良,19
无法得到清洁饮用水,40
将在较差的卫生条件下生存。
15) Le Comité note avec préoccupation que, selon des informations crédibles, certaines personnes n'auraient pas bénéficié de toute la protection prévue à l'article 3 de la Convention lorsqu'elles ont été expulsées ou renvoyées vers des pays voisins au nom de la sécurité régionale et notamment de la lutte contre le terrorisme.
(15) 委会关切有可信的报道称,在以地区安全(包括反恐)为
将人驱逐、驱回或递解到邻国时,有关的人没有得到公约第3条规定的充分保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。