法语助手
  • 关闭

同疾病作斗争

添加到生词本

lutter contre la maladie

Il ne s'agit pas seulement d'un combat contre une maladie; c'est une guerre sur de multiples fronts.

这不只是一种疾病;这是在许多战线上进行的战

Cela nécessite une perspective non discriminatoire dans le combat contre l'épidémie.

这要求在这一疾病中采取非歧视性的性别观点。

Nous sommes sûrs que cette session donnera un nouvel élan à la lutte contre cette maladie.

我们相信,该次会议将为这一疾病提供新的动力。

L'État du Qatar fait tout ce qui est en son pouvoir pour combattre cette maladie et en enrayer la propagation.

卡塔尔国正在竭尽全力这一疾病,限制它的传播。

Les États, développés et en développement, doivent tous jeter toutes leurs forces dans la lutte contre la pauvreté et la maladie.

所有国家,无论是发达国家还是发展中国家,都必须作出自己的一份努力,加强贫穷和疾病的力度。

La santé, dans sa nouvelle dimension, ne consiste pas uniquement à lutter contre les maladies mais également à créer les conditions nécessaires à une vie active.

对健康含意的重新认识不仅包括疾病,而且包括创造积极生活所的条件。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术许多疾病和痛苦

Parmi les plus importants des buts alors fixés se trouvaient la baisse du niveau de malnutrition, la lutte contre la maladie et la diminution de l'impact des infirmités chez les enfants, ainsi que l'amélioration des conditions pédagogiques dans les pays en développement.

这次高峰会议所制订的最重要目标包括降低营养不良水准、疾病和降低儿童的伤残率以改善发展中国家的条件。

L'une des principales constatations de la Commission était que l'application de la science et de la technologie était indispensable pour faciliter la réalisation de tous ces objectifs, en particulier l'élimination de la pauvreté, l'éducation primaire universelle et la lutte contre les maladies.

科技促发展委员会的一个主要研究结果是,科学技术是推动实现所有千年发展目标的核心,尤其是脱贫、实现普疾病的目标。

Aujourd'hui, nous avons à notre disposition des moyens beaucoup plus efficaces pour produire davantage de biens et offrir davantage de services, pour combattre les maladies et vivre des vies plus longues et meilleures, et pour profiter des avantages des nouvelles technologies de l'information dans tous les domaines de la vie.

今天,我们拥有更好和更有效的手段来生产更多的货物和提供更多的服务,疾病,活得更长并享受更好的生活,在生活的所有领域中享受新的信息技术的好处。

Les projets de recherche que coordonne l'Agence, et qu'appuient nos services de recherche et nos laboratoires, se concentrent sur l'utilisation des techniques nucléaires et des radio-isotopes afin, notamment, d'accroître la production alimentaire, de lutter contre la maladie, de gérer les ressources en eau et de protéger le milieu terrestre et marin.

由我们的研究和服务性实验室支持的机构协调研究项目集中于将核技术放射性同位素用于除其他外,增加粮食生产、疾病、管理水资源和保护陆地和海洋环境。

Le projet aidera les États à atteindre les buts fixés dans les objectifs de développement pour le Millénaire en matière d'élimination de la pauvreté et de la faim, à mettre en place la durabilité du point de vue de l'environnement, à lutter contre les maladies et à favoriser l'établissement de partenariats mondiaux.

该项目将帮助各国实现《千年发展目标》的消除贫困和饥饿的目标,提供环境可持续性,疾病和帮助建立全球伙伴关系。

M. Elbaradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Le Sommet du millénaire qui a eu lieu début septembre a focalisé l'attention du monde sur un certain nombre d'objectifs fixés pour le nouveau millénaire : instauration d'une paix mondiale durable, élimination de la pauvreté, lutte contre la maladie et protection de l'environnement.

巴拉迪先生(国际原子能机构)(以英语发言):9月初的千年首脑会议使全世界将注意力集中于新千年的若干目标之上:建立持久世界和平、根除贫困、疾病和保护环境。

Il sera possible à l'avenir d'améliorer la collecte régulière et l'utilisation des données sur la santé pour résoudre les problèmes et promouvoir la santé au niveau local, ainsi que pour accroître les capacités mondiales de faire face à la propagation des maladies et planifier les progrès au niveau de la santé dans le monde.

日后有重大的机会改进日常的卫生数据收集和使用,用于地方一级解决问题和卫生宣传,以用以提高全球疾病蔓延和为全球增进健康做规划的能力。

Nous espérons néanmoins que les efforts de la communauté internationale conduiront à l'adoption d'une stratégie et d'un plan d'action clair qui sera à la hauteur des aspirations de tous les pays en vue de faire face à cette maladie, de réduire le nombre de ses victimes et de dispenser des médicaments et un traitement à tous ceux qui en souffrent.

但我们希望国际社会的努力能够导致通过一项战略和明确的行动计划,这一行动计划能够实现所有国家的愿望,行动计划的目的是疾病,减少受害人数,为所有患者提供药物和治疗。

Mais les insuffisances les plus grandes et les plus évidentes qui susciteront l'interrogation et la colère des survivants, ce seront les occasions manquées, l'absence de volonté politique et l'absence d'un engagement total, de la part de ceux d'entre nous qui occupent des fonctions dirigeantes, de mettre tout notre savoir et toutes nos ressources au service de la lutte contre cette pandémie.

但是,幸存者最难理解和最为愤怒的最大和最明显的缺陷将是种种失去的机会、政治意愿的缺乏,以我们这些身处领导地位的人缺乏用我们所了解的一切和我们的一切力量这一疾病的彻底决心。

D'autres aspects de la pauvreté - que l'on désigne parfois par l'expression pauvreté non liée au revenu” - qui sont abordés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, consistent notamment à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), améliorer la santé et combattre les maladies (objectifs 5 et 6), assurer un environnement durable (objectif 7) et mettre en place un partenariat mondial pour le développement (objectif 8).

千年发展目标所涉的贫困的其他方面有时被称为非收入贫困,其中包括促进两性平等和赋予妇女以权力(千年发展目标3)、改善保健和疾病(千年发展目标5和6)、确保环境的可持续能力(千年发展目标7)和全球合作促进发展(千年发展目标8)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同疾病作斗争 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


同夥, 同基因, 同级, 同级不同班, 同极, 同疾病作斗争, 同监人, 同节体, 同结构的, 同届,
lutter contre la maladie

Il ne s'agit pas seulement d'un combat contre une maladie; c'est une guerre sur de multiples fronts.

只是一种疾病斗争;这是在许多战线上进行的战争。

Cela nécessite une perspective non discriminatoire dans le combat contre l'épidémie.

这要求在这一疾病斗争当中采取非歧视性的性别观点。

Nous sommes sûrs que cette session donnera un nouvel élan à la lutte contre cette maladie.

我们相信,该次会议将为这一疾病斗争提供新的动力。

L'État du Qatar fait tout ce qui est en son pouvoir pour combattre cette maladie et en enrayer la propagation.

卡塔尔正在竭尽全力这一疾病斗争,限制它的传播。

Les États, développés et en développement, doivent tous jeter toutes leurs forces dans la lutte contre la pauvreté et la maladie.

所有,无论是发达还是发展中必须作出自己的一份努力,加强贫穷和疾病斗争的力度。

La santé, dans sa nouvelle dimension, ne consiste pas uniquement à lutter contre les maladies mais également à créer les conditions nécessaires à une vie active.

对健康含意的重新认识仅包括疾病斗争,而且包括创造积极生活所的条件。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术许多疾病和痛苦斗争

Parmi les plus importants des buts alors fixés se trouvaient la baisse du niveau de malnutrition, la lutte contre la maladie et la diminution de l'impact des infirmités chez les enfants, ainsi que l'amélioration des conditions pédagogiques dans les pays en développement.

这次高峰会议所制订的最重要目标包括降低营养准、疾病斗争和降低儿童的伤残率以及改善发展中的教育条件。

L'une des principales constatations de la Commission était que l'application de la science et de la technologie était indispensable pour faciliter la réalisation de tous ces objectifs, en particulier l'élimination de la pauvreté, l'éducation primaire universelle et la lutte contre les maladies.

科技促发展委员会的一个主要研究结果是,科学技术是推动实现所有千年发展目标的核心,尤其是脱贫、实现普及教育和疾病斗争的目标。

Aujourd'hui, nous avons à notre disposition des moyens beaucoup plus efficaces pour produire davantage de biens et offrir davantage de services, pour combattre les maladies et vivre des vies plus longues et meilleures, et pour profiter des avantages des nouvelles technologies de l'information dans tous les domaines de la vie.

今天,我们拥有更好和更有效的手段来生产更多的货物和提供更多的服务,疾病斗争,活得更长并享受更好的生活,在生活的所有领域中享受新的信息技术的好处。

Les projets de recherche que coordonne l'Agence, et qu'appuient nos services de recherche et nos laboratoires, se concentrent sur l'utilisation des techniques nucléaires et des radio-isotopes afin, notamment, d'accroître la production alimentaire, de lutter contre la maladie, de gérer les ressources en eau et de protéger le milieu terrestre et marin.

由我们的研究和服务性实验室支持的机构协调研究项目集中于将核技术及放射性同位素用于除其他外,增加粮食生产、疾病斗争、管理资源和保护陆地和海洋环境。

Le projet aidera les États à atteindre les buts fixés dans les objectifs de développement pour le Millénaire en matière d'élimination de la pauvreté et de la faim, à mettre en place la durabilité du point de vue de l'environnement, à lutter contre les maladies et à favoriser l'établissement de partenariats mondiaux.

该项目将帮助各实现《千年发展目标》的消除贫困和饥饿的目标,提供环境可持续性,疾病斗争和帮助建立全球伙伴关系。

M. Elbaradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Le Sommet du millénaire qui a eu lieu début septembre a focalisé l'attention du monde sur un certain nombre d'objectifs fixés pour le nouveau millénaire : instauration d'une paix mondiale durable, élimination de la pauvreté, lutte contre la maladie et protection de l'environnement.

巴拉迪先生(际原子能机构)(以英语发言):9月初的千年首脑会议使全世界将注意力集中于新千年的若干目标之上:建立持久世界和平、根除贫困、疾病斗争和保护环境。

Il sera possible à l'avenir d'améliorer la collecte régulière et l'utilisation des données sur la santé pour résoudre les problèmes et promouvoir la santé au niveau local, ainsi que pour accroître les capacités mondiales de faire face à la propagation des maladies et planifier les progrès au niveau de la santé dans le monde.

日后有重大的机会改进日常的卫生数据收集和使用,用于地方一级解决问题和卫生宣传,以及用以提高全球疾病蔓延斗争和为全球增进健康做规划的能力。

Nous espérons néanmoins que les efforts de la communauté internationale conduiront à l'adoption d'une stratégie et d'un plan d'action clair qui sera à la hauteur des aspirations de tous les pays en vue de faire face à cette maladie, de réduire le nombre de ses victimes et de dispenser des médicaments et un traitement à tous ceux qui en souffrent.

但我们希望际社会的努力能够导致通过一项战略和明确的行动计划,这一行动计划能够实现所有的愿望,行动计划的目的是疾病斗争,减少受害人数,为所有患者提供药物和治疗。

Mais les insuffisances les plus grandes et les plus évidentes qui susciteront l'interrogation et la colère des survivants, ce seront les occasions manquées, l'absence de volonté politique et l'absence d'un engagement total, de la part de ceux d'entre nous qui occupent des fonctions dirigeantes, de mettre tout notre savoir et toutes nos ressources au service de la lutte contre cette pandémie.

但是,幸存者最难理解和最为愤怒的最大和最明显的缺陷将是种种失去的机会、政治意愿的缺乏,以及我们这些身处领导地位的人缺乏用我们所了解的一切和我们的一切力量这一疾病斗争的彻底决心。

D'autres aspects de la pauvreté - que l'on désigne parfois par l'expression pauvreté non liée au revenu” - qui sont abordés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, consistent notamment à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), améliorer la santé et combattre les maladies (objectifs 5 et 6), assurer un environnement durable (objectif 7) et mettre en place un partenariat mondial pour le développement (objectif 8).

千年发展目标所涉及的贫困的其他方面有时被称为非收入贫困,其中包括促进两性平等和赋予妇女以权力(千年发展目标3)、改善保健和疾病斗争(千年发展目标5和6)、确保环境的可持续能力(千年发展目标7)和全球合作促进发展(千年发展目标8)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同疾病作斗争 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


同夥, 同基因, 同级, 同级不同班, 同极, 同疾病作斗争, 同监人, 同节体, 同结构的, 同届,
lutter contre la maladie

Il ne s'agit pas seulement d'un combat contre une maladie; c'est une guerre sur de multiples fronts.

这不只是一种;这是在许多战线上进行的战争。

Cela nécessite une perspective non discriminatoire dans le combat contre l'épidémie.

这要求在这一当中采取非歧视性的性别观点。

Nous sommes sûrs que cette session donnera un nouvel élan à la lutte contre cette maladie.

我们相信,该次会议将为这一提供新的动力。

L'État du Qatar fait tout ce qui est en son pouvoir pour combattre cette maladie et en enrayer la propagation.

卡塔尔国正在竭尽全力这一,限制它的传播。

Les États, développés et en développement, doivent tous jeter toutes leurs forces dans la lutte contre la pauvreté et la maladie.

所有国家,无论是发达国家还是发展中国家,都必须出自己的一份努力,加强贫穷的力度。

La santé, dans sa nouvelle dimension, ne consiste pas uniquement à lutter contre les maladies mais également à créer les conditions nécessaires à une vie active.

对健康含意的重新认识不仅包括,而且包括创造积极生活所的条件。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术许多痛苦

Parmi les plus importants des buts alors fixés se trouvaient la baisse du niveau de malnutrition, la lutte contre la maladie et la diminution de l'impact des infirmités chez les enfants, ainsi que l'amélioration des conditions pédagogiques dans les pays en développement.

这次高峰会议所制订的最重要目标包括降低营养不良水准、降低儿童的伤残率以及改善发展中国家的教条件。

L'une des principales constatations de la Commission était que l'application de la science et de la technologie était indispensable pour faciliter la réalisation de tous ces objectifs, en particulier l'élimination de la pauvreté, l'éducation primaire universelle et la lutte contre les maladies.

科技促发展委员会的一个主要研究结果是,科学技术是推动实现所有千年发展目标的核心,尤其是脱贫、实现普及教的目标。

Aujourd'hui, nous avons à notre disposition des moyens beaucoup plus efficaces pour produire davantage de biens et offrir davantage de services, pour combattre les maladies et vivre des vies plus longues et meilleures, et pour profiter des avantages des nouvelles technologies de l'information dans tous les domaines de la vie.

今天,我们拥有更好更有效的手段来生产更多的货物提供更多的服务,,活得更长并享受更好的生活,在生活的所有领域中享受新的信息技术的好处。

Les projets de recherche que coordonne l'Agence, et qu'appuient nos services de recherche et nos laboratoires, se concentrent sur l'utilisation des techniques nucléaires et des radio-isotopes afin, notamment, d'accroître la production alimentaire, de lutter contre la maladie, de gérer les ressources en eau et de protéger le milieu terrestre et marin.

由我们的研究服务性实验室支持的机构协调研究项目集中于将核技术及放射性位素用于除其他外,增加粮食生产、、管理水资源保护陆地海洋环境。

Le projet aidera les États à atteindre les buts fixés dans les objectifs de développement pour le Millénaire en matière d'élimination de la pauvreté et de la faim, à mettre en place la durabilité du point de vue de l'environnement, à lutter contre les maladies et à favoriser l'établissement de partenariats mondiaux.

该项目将帮助各国实现《千年发展目标》的消除贫困饥饿的目标,提供环境可持续性,帮助建立全球伙伴关系。

M. Elbaradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Le Sommet du millénaire qui a eu lieu début septembre a focalisé l'attention du monde sur un certain nombre d'objectifs fixés pour le nouveau millénaire : instauration d'une paix mondiale durable, élimination de la pauvreté, lutte contre la maladie et protection de l'environnement.

巴拉迪先生(国际原子能机构)(以英语发言):9月初的千年首脑会议使全世界将注意力集中于新千年的若干目标之上:建立持久世界平、根除贫困、保护环境。

Il sera possible à l'avenir d'améliorer la collecte régulière et l'utilisation des données sur la santé pour résoudre les problèmes et promouvoir la santé au niveau local, ainsi que pour accroître les capacités mondiales de faire face à la propagation des maladies et planifier les progrès au niveau de la santé dans le monde.

日后有重大的机会改进日常的卫生数据收集使用,用于地方一级解决问题卫生宣传,以及用以提高全球蔓延为全球增进健康做规划的能力。

Nous espérons néanmoins que les efforts de la communauté internationale conduiront à l'adoption d'une stratégie et d'un plan d'action clair qui sera à la hauteur des aspirations de tous les pays en vue de faire face à cette maladie, de réduire le nombre de ses victimes et de dispenser des médicaments et un traitement à tous ceux qui en souffrent.

但我们希望国际社会的努力能够导致通过一项战略明确的行动计划,这一行动计划能够实现所有国家的愿望,行动计划的目的是,减少受害人数,为所有患者提供药物治疗。

Mais les insuffisances les plus grandes et les plus évidentes qui susciteront l'interrogation et la colère des survivants, ce seront les occasions manquées, l'absence de volonté politique et l'absence d'un engagement total, de la part de ceux d'entre nous qui occupent des fonctions dirigeantes, de mettre tout notre savoir et toutes nos ressources au service de la lutte contre cette pandémie.

但是,幸存者最难理解最为愤怒的最大最明显的缺陷将是种种失去的机会、政治意愿的缺乏,以及我们这些身处领导地位的人缺乏用我们所了解的一切我们的一切力量这一的彻底决心。

D'autres aspects de la pauvreté - que l'on désigne parfois par l'expression pauvreté non liée au revenu” - qui sont abordés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, consistent notamment à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), améliorer la santé et combattre les maladies (objectifs 5 et 6), assurer un environnement durable (objectif 7) et mettre en place un partenariat mondial pour le développement (objectif 8).

千年发展目标所涉及的贫困的其他方面有时被称为非收入贫困,其中包括促进两性平等赋予妇女以权力(千年发展目标3)、改善保健(千年发展目标56)、确保环境的可持续能力(千年发展目标7)全球合促进发展(千年发展目标8)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同疾病作斗争 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


同夥, 同基因, 同级, 同级不同班, 同极, 同疾病作斗争, 同监人, 同节体, 同结构的, 同届,
lutter contre la maladie

Il ne s'agit pas seulement d'un combat contre une maladie; c'est une guerre sur de multiples fronts.

一种疾病斗争;这在许多战线上进行的战争。

Cela nécessite une perspective non discriminatoire dans le combat contre l'épidémie.

这要求在这一疾病斗争当中采取非歧视性的性别观点。

Nous sommes sûrs que cette session donnera un nouvel élan à la lutte contre cette maladie.

我们相信,该次会议将为这一疾病斗争提供新的动力。

L'État du Qatar fait tout ce qui est en son pouvoir pour combattre cette maladie et en enrayer la propagation.

卡塔尔国正在竭尽全力这一疾病斗争,限制它的传播。

Les États, développés et en développement, doivent tous jeter toutes leurs forces dans la lutte contre la pauvreté et la maladie.

所有国家,无论发达国家还发展中国家,都必须作出自己的一份努力,加强贫穷疾病斗争的力度。

La santé, dans sa nouvelle dimension, ne consiste pas uniquement à lutter contre les maladies mais également à créer les conditions nécessaires à une vie active.

对健康含意的重新认识仅包括疾病斗争,而且包括创造积极生活所的条件。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术许多疾病痛苦斗争

Parmi les plus importants des buts alors fixés se trouvaient la baisse du niveau de malnutrition, la lutte contre la maladie et la diminution de l'impact des infirmités chez les enfants, ainsi que l'amélioration des conditions pédagogiques dans les pays en développement.

这次高峰会议所制订的最重要目标包括降低营养良水准、疾病斗争降低儿童的伤残率以及改善发展中国家的教育条件。

L'une des principales constatations de la Commission était que l'application de la science et de la technologie était indispensable pour faciliter la réalisation de tous ces objectifs, en particulier l'élimination de la pauvreté, l'éducation primaire universelle et la lutte contre les maladies.

科技促发展委员会的一个主要研究结果,科学技术推动实现所有千年发展目标的核心,尤其脱贫、实现普及教育疾病斗争的目标。

Aujourd'hui, nous avons à notre disposition des moyens beaucoup plus efficaces pour produire davantage de biens et offrir davantage de services, pour combattre les maladies et vivre des vies plus longues et meilleures, et pour profiter des avantages des nouvelles technologies de l'information dans tous les domaines de la vie.

今天,我们拥有更好更有效的手段来生产更多的提供更多的服务,疾病斗争,活得更长并享受更好的生活,在生活的所有领域中享受新的信息技术的好处。

Les projets de recherche que coordonne l'Agence, et qu'appuient nos services de recherche et nos laboratoires, se concentrent sur l'utilisation des techniques nucléaires et des radio-isotopes afin, notamment, d'accroître la production alimentaire, de lutter contre la maladie, de gérer les ressources en eau et de protéger le milieu terrestre et marin.

由我们的研究服务性实验室支持的机构协调研究项目集中于将核技术及放射性同位素用于除其他外,增加粮食生产、疾病斗争、管理水资源保护陆地海洋环境。

Le projet aidera les États à atteindre les buts fixés dans les objectifs de développement pour le Millénaire en matière d'élimination de la pauvreté et de la faim, à mettre en place la durabilité du point de vue de l'environnement, à lutter contre les maladies et à favoriser l'établissement de partenariats mondiaux.

该项目将帮助各国实现《千年发展目标》的消除贫困饥饿的目标,提供环境可持续性,疾病斗争帮助建立全球伙伴关系。

M. Elbaradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Le Sommet du millénaire qui a eu lieu début septembre a focalisé l'attention du monde sur un certain nombre d'objectifs fixés pour le nouveau millénaire : instauration d'une paix mondiale durable, élimination de la pauvreté, lutte contre la maladie et protection de l'environnement.

巴拉迪先生(国际原子能机构)(以英语发言):9月初的千年首脑会议使全世界将注意力集中于新千年的若干目标之上:建立持久世界平、根除贫困、疾病斗争保护环境。

Il sera possible à l'avenir d'améliorer la collecte régulière et l'utilisation des données sur la santé pour résoudre les problèmes et promouvoir la santé au niveau local, ainsi que pour accroître les capacités mondiales de faire face à la propagation des maladies et planifier les progrès au niveau de la santé dans le monde.

日后有重大的机会改进日常的卫生数据收集使用,用于地方一级解决问题卫生宣传,以及用以提高全球疾病蔓延斗争为全球增进健康做规划的能力。

Nous espérons néanmoins que les efforts de la communauté internationale conduiront à l'adoption d'une stratégie et d'un plan d'action clair qui sera à la hauteur des aspirations de tous les pays en vue de faire face à cette maladie, de réduire le nombre de ses victimes et de dispenser des médicaments et un traitement à tous ceux qui en souffrent.

但我们希望国际社会的努力能够导致通过一项战略明确的行动计划,这一行动计划能够实现所有国家的愿望,行动计划的目的疾病斗争,减少受害人数,为所有患者提供药治疗。

Mais les insuffisances les plus grandes et les plus évidentes qui susciteront l'interrogation et la colère des survivants, ce seront les occasions manquées, l'absence de volonté politique et l'absence d'un engagement total, de la part de ceux d'entre nous qui occupent des fonctions dirigeantes, de mettre tout notre savoir et toutes nos ressources au service de la lutte contre cette pandémie.

,幸存者最难理解最为愤怒的最大最明显的缺陷将种种失去的机会、政治意愿的缺乏,以及我们这些身处领导地位的人缺乏用我们所了解的一切我们的一切力量这一疾病斗争的彻底决心。

D'autres aspects de la pauvreté - que l'on désigne parfois par l'expression pauvreté non liée au revenu” - qui sont abordés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, consistent notamment à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), améliorer la santé et combattre les maladies (objectifs 5 et 6), assurer un environnement durable (objectif 7) et mettre en place un partenariat mondial pour le développement (objectif 8).

千年发展目标所涉及的贫困的其他方面有时被称为非收入贫困,其中包括促进两性平等赋予妇女以权力(千年发展目标3)、改善保健疾病斗争(千年发展目标56)、确保环境的可持续能力(千年发展目标7)全球合作促进发展(千年发展目标8)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同疾病作斗争 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


同夥, 同基因, 同级, 同级不同班, 同极, 同疾病作斗争, 同监人, 同节体, 同结构的, 同届,
lutter contre la maladie

Il ne s'agit pas seulement d'un combat contre une maladie; c'est une guerre sur de multiples fronts.

不只是一种疾病是在许多战线上进行的战

Cela nécessite une perspective non discriminatoire dans le combat contre l'épidémie.

求在疾病当中采取非歧视性的性别观点。

Nous sommes sûrs que cette session donnera un nouvel élan à la lutte contre cette maladie.

我们相信,该次会议将为疾病提供新的动力。

L'État du Qatar fait tout ce qui est en son pouvoir pour combattre cette maladie et en enrayer la propagation.

卡塔尔国正在竭尽全力疾病,限制它的传播。

Les États, développés et en développement, doivent tous jeter toutes leurs forces dans la lutte contre la pauvreté et la maladie.

所有国家,无论是发达国家还是发展中国家,都必须作出自己的一份努力,加强贫穷和疾病的力度。

La santé, dans sa nouvelle dimension, ne consiste pas uniquement à lutter contre les maladies mais également à créer les conditions nécessaires à une vie active.

对健康含意的重新认识不仅包括疾病,而且包括创造积极生活所的条件。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术许多疾病和痛苦

Parmi les plus importants des buts alors fixés se trouvaient la baisse du niveau de malnutrition, la lutte contre la maladie et la diminution de l'impact des infirmités chez les enfants, ainsi que l'amélioration des conditions pédagogiques dans les pays en développement.

次高峰会议所制订的最重包括降低营养不良水准、疾病和降低儿童的伤残率以及改善发展中国家的教育条件。

L'une des principales constatations de la Commission était que l'application de la science et de la technologie était indispensable pour faciliter la réalisation de tous ces objectifs, en particulier l'élimination de la pauvreté, l'éducation primaire universelle et la lutte contre les maladies.

科技促发展委员会的一个主研究结果是,科学技术是推动实现所有千年发展的核心,尤其是脱贫、实现普及教育和疾病

Aujourd'hui, nous avons à notre disposition des moyens beaucoup plus efficaces pour produire davantage de biens et offrir davantage de services, pour combattre les maladies et vivre des vies plus longues et meilleures, et pour profiter des avantages des nouvelles technologies de l'information dans tous les domaines de la vie.

天,我们拥有更好和更有效的手段来生产更多的货物和提供更多的服务,疾病,活得更长并享受更好的生活,在生活的所有领域中享受新的信息技术的好处。

Les projets de recherche que coordonne l'Agence, et qu'appuient nos services de recherche et nos laboratoires, se concentrent sur l'utilisation des techniques nucléaires et des radio-isotopes afin, notamment, d'accroître la production alimentaire, de lutter contre la maladie, de gérer les ressources en eau et de protéger le milieu terrestre et marin.

由我们的研究和服务性实验室支持的机构协调研究项集中于将核技术及放射性同位素用于除其他外,增加粮食生产、疾病、管理水资源和保护陆地和海洋环境。

Le projet aidera les États à atteindre les buts fixés dans les objectifs de développement pour le Millénaire en matière d'élimination de la pauvreté et de la faim, à mettre en place la durabilité du point de vue de l'environnement, à lutter contre les maladies et à favoriser l'établissement de partenariats mondiaux.

该项将帮助各国实现《千年发展》的消除贫困和饥饿的,提供环境可持续性,疾病和帮助建立全球伙伴关系。

M. Elbaradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Le Sommet du millénaire qui a eu lieu début septembre a focalisé l'attention du monde sur un certain nombre d'objectifs fixés pour le nouveau millénaire : instauration d'une paix mondiale durable, élimination de la pauvreté, lutte contre la maladie et protection de l'environnement.

巴拉迪先生(国际原子能机构)(以英语发言):9月初的千年首脑会议使全世界将注意力集中于新千年的若干之上:建立持久世界和平、根除贫困、疾病和保护环境。

Il sera possible à l'avenir d'améliorer la collecte régulière et l'utilisation des données sur la santé pour résoudre les problèmes et promouvoir la santé au niveau local, ainsi que pour accroître les capacités mondiales de faire face à la propagation des maladies et planifier les progrès au niveau de la santé dans le monde.

日后有重大的机会改进日常的卫生数据收集和使用,用于地方一级解决问题和卫生宣传,以及用以提高全球疾病蔓延和为全球增进健康做规划的能力。

Nous espérons néanmoins que les efforts de la communauté internationale conduiront à l'adoption d'une stratégie et d'un plan d'action clair qui sera à la hauteur des aspirations de tous les pays en vue de faire face à cette maladie, de réduire le nombre de ses victimes et de dispenser des médicaments et un traitement à tous ceux qui en souffrent.

但我们希望国际社会的努力能够导致通过一项战略和明确的行动计划,一行动计划能够实现所有国家的愿望,行动计划的的是疾病,减少受害人数,为所有患者提供药物和治疗。

Mais les insuffisances les plus grandes et les plus évidentes qui susciteront l'interrogation et la colère des survivants, ce seront les occasions manquées, l'absence de volonté politique et l'absence d'un engagement total, de la part de ceux d'entre nous qui occupent des fonctions dirigeantes, de mettre tout notre savoir et toutes nos ressources au service de la lutte contre cette pandémie.

但是,幸存者最难理解和最为愤怒的最大和最明显的缺陷将是种种失去的机会、政治意愿的缺乏,以及我们些身处领导地位的人缺乏用我们所了解的一切和我们的一切力量疾病的彻底决心。

D'autres aspects de la pauvreté - que l'on désigne parfois par l'expression pauvreté non liée au revenu” - qui sont abordés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, consistent notamment à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), améliorer la santé et combattre les maladies (objectifs 5 et 6), assurer un environnement durable (objectif 7) et mettre en place un partenariat mondial pour le développement (objectif 8).

千年发展所涉及的贫困的其他方面有时被称为非收入贫困,其中包括促进两性平等和赋予妇女以权力(千年发展3)、改善保健和疾病(千年发展5和6)、确保环境的可持续能力(千年发展7)和全球合作促进发展(千年发展8)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同疾病作斗争 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


同夥, 同基因, 同级, 同级不同班, 同极, 同疾病作斗争, 同监人, 同节体, 同结构的, 同届,
lutter contre la maladie

Il ne s'agit pas seulement d'un combat contre une maladie; c'est une guerre sur de multiples fronts.

这不只是一种;这是在许多战线上进行的战争。

Cela nécessite une perspective non discriminatoire dans le combat contre l'épidémie.

这要求在这一当中采取非歧视性的性别观点。

Nous sommes sûrs que cette session donnera un nouvel élan à la lutte contre cette maladie.

我们相信,该次会议将为这一提供新的动力。

L'État du Qatar fait tout ce qui est en son pouvoir pour combattre cette maladie et en enrayer la propagation.

卡塔尔国正在竭尽全力这一,限制它的传播。

Les États, développés et en développement, doivent tous jeter toutes leurs forces dans la lutte contre la pauvreté et la maladie.

所有国家,无论是发达国家还是发展中国家,都必须出自己的一份努力,加强贫穷和的力度。

La santé, dans sa nouvelle dimension, ne consiste pas uniquement à lutter contre les maladies mais également à créer les conditions nécessaires à une vie active.

对健康含意的重新认识不仅包括,而且包括创造积极生活所的条件。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术许多和痛苦

Parmi les plus importants des buts alors fixés se trouvaient la baisse du niveau de malnutrition, la lutte contre la maladie et la diminution de l'impact des infirmités chez les enfants, ainsi que l'amélioration des conditions pédagogiques dans les pays en développement.

这次高峰会议所制订的最重要目标包括降低营养不良水准、和降低儿童的伤残率以及改善发展中国家的教育条件。

L'une des principales constatations de la Commission était que l'application de la science et de la technologie était indispensable pour faciliter la réalisation de tous ces objectifs, en particulier l'élimination de la pauvreté, l'éducation primaire universelle et la lutte contre les maladies.

科技促发展委员会的一个主要研究结果是,科学技术是推动实现所有千年发展目标的核心,尤其是脱贫、实现普及教育和的目标。

Aujourd'hui, nous avons à notre disposition des moyens beaucoup plus efficaces pour produire davantage de biens et offrir davantage de services, pour combattre les maladies et vivre des vies plus longues et meilleures, et pour profiter des avantages des nouvelles technologies de l'information dans tous les domaines de la vie.

今天,我们拥有更好和更有效的手段来生产更多的货物和提供更多的服务,,活得更长并享受更好的生活,在生活的所有领域中享受新的信息技术的好处。

Les projets de recherche que coordonne l'Agence, et qu'appuient nos services de recherche et nos laboratoires, se concentrent sur l'utilisation des techniques nucléaires et des radio-isotopes afin, notamment, d'accroître la production alimentaire, de lutter contre la maladie, de gérer les ressources en eau et de protéger le milieu terrestre et marin.

由我们的研究和服务性实验室支持的机构协调研究项目集中于将核技术及放射性同位素用于除其他外,增加粮食生产、、管理水资源和保护陆地和海洋环境。

Le projet aidera les États à atteindre les buts fixés dans les objectifs de développement pour le Millénaire en matière d'élimination de la pauvreté et de la faim, à mettre en place la durabilité du point de vue de l'environnement, à lutter contre les maladies et à favoriser l'établissement de partenariats mondiaux.

该项目将帮助各国实现《千年发展目标》的消除贫困和饥饿的目标,提供环境可持续性,和帮助建立全球伙伴关系。

M. Elbaradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Le Sommet du millénaire qui a eu lieu début septembre a focalisé l'attention du monde sur un certain nombre d'objectifs fixés pour le nouveau millénaire : instauration d'une paix mondiale durable, élimination de la pauvreté, lutte contre la maladie et protection de l'environnement.

巴拉迪先生(国际原子能机构)(以英语发言):9月初的千年首脑会议使全世界将注意力集中于新千年的若干目标之上:建立持久世界和平、根除贫困、和保护环境。

Il sera possible à l'avenir d'améliorer la collecte régulière et l'utilisation des données sur la santé pour résoudre les problèmes et promouvoir la santé au niveau local, ainsi que pour accroître les capacités mondiales de faire face à la propagation des maladies et planifier les progrès au niveau de la santé dans le monde.

日后有重大的机会改进日常的卫生数据收集和使用,用于地方一级解决问题和卫生宣传,以及用以提高全球蔓延和为全球增进健康做规划的能力。

Nous espérons néanmoins que les efforts de la communauté internationale conduiront à l'adoption d'une stratégie et d'un plan d'action clair qui sera à la hauteur des aspirations de tous les pays en vue de faire face à cette maladie, de réduire le nombre de ses victimes et de dispenser des médicaments et un traitement à tous ceux qui en souffrent.

但我们希望国际社会的努力能够导致通过一项战略和明确的行动计划,这一行动计划能够实现所有国家的愿望,行动计划的目的是,减少受害人数,为所有患者提供药物和治疗。

Mais les insuffisances les plus grandes et les plus évidentes qui susciteront l'interrogation et la colère des survivants, ce seront les occasions manquées, l'absence de volonté politique et l'absence d'un engagement total, de la part de ceux d'entre nous qui occupent des fonctions dirigeantes, de mettre tout notre savoir et toutes nos ressources au service de la lutte contre cette pandémie.

但是,幸存者最难理解和最为愤怒的最大和最明显的缺陷将是种种失去的机会、政治意愿的缺乏,以及我们这些身处领导地位的人缺乏用我们所了解的一切和我们的一切力量这一的彻底决心。

D'autres aspects de la pauvreté - que l'on désigne parfois par l'expression pauvreté non liée au revenu” - qui sont abordés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, consistent notamment à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), améliorer la santé et combattre les maladies (objectifs 5 et 6), assurer un environnement durable (objectif 7) et mettre en place un partenariat mondial pour le développement (objectif 8).

千年发展目标所涉及的贫困的其他方面有时被称为非收入贫困,其中包括促进两性平等和赋予妇女以权力(千年发展目标3)、改善保健和(千年发展目标5和6)、确保环境的可持续能力(千年发展目标7)和全球合促进发展(千年发展目标8)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同疾病作斗争 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


同夥, 同基因, 同级, 同级不同班, 同极, 同疾病作斗争, 同监人, 同节体, 同结构的, 同届,
lutter contre la maladie

Il ne s'agit pas seulement d'un combat contre une maladie; c'est une guerre sur de multiples fronts.

这不只是一种斗争;这是在许多战线上进行的战争。

Cela nécessite une perspective non discriminatoire dans le combat contre l'épidémie.

这要求在这一斗争当中采取非歧视性的性别观点。

Nous sommes sûrs que cette session donnera un nouvel élan à la lutte contre cette maladie.

我们相信,该次议将为这一斗争提供新的动力。

L'État du Qatar fait tout ce qui est en son pouvoir pour combattre cette maladie et en enrayer la propagation.

卡塔尔国正在竭尽全力这一斗争,限制它的传播。

Les États, développés et en développement, doivent tous jeter toutes leurs forces dans la lutte contre la pauvreté et la maladie.

所有国家,无论是发达国家还是发展中国家,都必须作出自己的一份努力,加强贫穷斗争的力度。

La santé, dans sa nouvelle dimension, ne consiste pas uniquement à lutter contre les maladies mais également à créer les conditions nécessaires à une vie active.

对健康含意的重新认识不仅包括斗争,而且包括创造积极生活所的条件。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术许多痛苦斗争

Parmi les plus importants des buts alors fixés se trouvaient la baisse du niveau de malnutrition, la lutte contre la maladie et la diminution de l'impact des infirmités chez les enfants, ainsi que l'amélioration des conditions pédagogiques dans les pays en développement.

这次议所制订的最重要目标包括降低营养不良水准、斗争降低儿童的伤残率以及改善发展中国家的教育条件。

L'une des principales constatations de la Commission était que l'application de la science et de la technologie était indispensable pour faciliter la réalisation de tous ces objectifs, en particulier l'élimination de la pauvreté, l'éducation primaire universelle et la lutte contre les maladies.

科技促发展委员的一个主要研究结果是,科学技术是推动实现所有千年发展目标的核心,尤其是脱贫、实现普及教育斗争的目标。

Aujourd'hui, nous avons à notre disposition des moyens beaucoup plus efficaces pour produire davantage de biens et offrir davantage de services, pour combattre les maladies et vivre des vies plus longues et meilleures, et pour profiter des avantages des nouvelles technologies de l'information dans tous les domaines de la vie.

今天,我们拥有更好更有效的手段来生产更多的货物提供更多的服务,斗争,活得更长并享受更好的生活,在生活的所有领域中享受新的信息技术的好处。

Les projets de recherche que coordonne l'Agence, et qu'appuient nos services de recherche et nos laboratoires, se concentrent sur l'utilisation des techniques nucléaires et des radio-isotopes afin, notamment, d'accroître la production alimentaire, de lutter contre la maladie, de gérer les ressources en eau et de protéger le milieu terrestre et marin.

由我们的研究服务性实验室支持的机构协调研究项目集中于将核技术及放射性同位素用于除其他外,增加粮食生产、斗争、管理水资源保护陆地海洋环境。

Le projet aidera les États à atteindre les buts fixés dans les objectifs de développement pour le Millénaire en matière d'élimination de la pauvreté et de la faim, à mettre en place la durabilité du point de vue de l'environnement, à lutter contre les maladies et à favoriser l'établissement de partenariats mondiaux.

该项目将帮助各国实现《千年发展目标》的消除贫困饥饿的目标,提供环境可持续性,斗争帮助建立全球伙伴关系。

M. Elbaradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Le Sommet du millénaire qui a eu lieu début septembre a focalisé l'attention du monde sur un certain nombre d'objectifs fixés pour le nouveau millénaire : instauration d'une paix mondiale durable, élimination de la pauvreté, lutte contre la maladie et protection de l'environnement.

巴拉迪先生(国际原子能机构)(以英语发言):9月初的千年首脑议使全世界将注意力集中于新千年的若干目标之上:建立持久世界平、根除贫困、斗争保护环境。

Il sera possible à l'avenir d'améliorer la collecte régulière et l'utilisation des données sur la santé pour résoudre les problèmes et promouvoir la santé au niveau local, ainsi que pour accroître les capacités mondiales de faire face à la propagation des maladies et planifier les progrès au niveau de la santé dans le monde.

日后有重大的机改进日常的卫生数据收集使用,用于地方一级解决问题卫生宣传,以及用以提全球蔓延斗争为全球增进健康做规划的能力。

Nous espérons néanmoins que les efforts de la communauté internationale conduiront à l'adoption d'une stratégie et d'un plan d'action clair qui sera à la hauteur des aspirations de tous les pays en vue de faire face à cette maladie, de réduire le nombre de ses victimes et de dispenser des médicaments et un traitement à tous ceux qui en souffrent.

但我们希望国际社的努力能够导致通过一项战略明确的行动计划,这一行动计划能够实现所有国家的愿望,行动计划的目的是斗争,减少受害人数,为所有患者提供药物治疗。

Mais les insuffisances les plus grandes et les plus évidentes qui susciteront l'interrogation et la colère des survivants, ce seront les occasions manquées, l'absence de volonté politique et l'absence d'un engagement total, de la part de ceux d'entre nous qui occupent des fonctions dirigeantes, de mettre tout notre savoir et toutes nos ressources au service de la lutte contre cette pandémie.

但是,幸存者最难理解最为愤怒的最大最明显的缺陷将是种种失去的机、政治意愿的缺乏,以及我们这些身处领导地位的人缺乏用我们所了解的一切我们的一切力量这一斗争的彻底决心。

D'autres aspects de la pauvreté - que l'on désigne parfois par l'expression pauvreté non liée au revenu” - qui sont abordés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, consistent notamment à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), améliorer la santé et combattre les maladies (objectifs 5 et 6), assurer un environnement durable (objectif 7) et mettre en place un partenariat mondial pour le développement (objectif 8).

千年发展目标所涉及的贫困的其他方面有时被称为非收入贫困,其中包括促进两性平等赋予妇女以权力(千年发展目标3)、改善保健斗争(千年发展目标56)、确保环境的可持续能力(千年发展目标7)全球合作促进发展(千年发展目标8)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同疾病作斗争 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


同夥, 同基因, 同级, 同级不同班, 同极, 同疾病作斗争, 同监人, 同节体, 同结构的, 同届,
lutter contre la maladie

Il ne s'agit pas seulement d'un combat contre une maladie; c'est une guerre sur de multiples fronts.

这不只是一种疾病斗争;这是在许多战线上进行的战争。

Cela nécessite une perspective non discriminatoire dans le combat contre l'épidémie.

这要求在这一疾病斗争采取非歧视性的性别观点。

Nous sommes sûrs que cette session donnera un nouvel élan à la lutte contre cette maladie.

我们相信,该次会议将为这一疾病斗争提供新的动力。

L'État du Qatar fait tout ce qui est en son pouvoir pour combattre cette maladie et en enrayer la propagation.

卡塔尔正在竭尽全力这一疾病斗争,限制它的传播。

Les États, développés et en développement, doivent tous jeter toutes leurs forces dans la lutte contre la pauvreté et la maladie.

所有家,无论是发达家还是发家,都必须作出自己的一份努力,加强贫穷和疾病斗争的力度。

La santé, dans sa nouvelle dimension, ne consiste pas uniquement à lutter contre les maladies mais également à créer les conditions nécessaires à une vie active.

对健康含意的重新认识不仅包括疾病斗争,而且包括创造积极生活所的条件。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术许多疾病和痛苦斗争

Parmi les plus importants des buts alors fixés se trouvaient la baisse du niveau de malnutrition, la lutte contre la maladie et la diminution de l'impact des infirmités chez les enfants, ainsi que l'amélioration des conditions pédagogiques dans les pays en développement.

这次高峰会议所制订的最重要目标包括降低营养不良疾病斗争和降低儿童的伤残率以及改善发家的教育条件。

L'une des principales constatations de la Commission était que l'application de la science et de la technologie était indispensable pour faciliter la réalisation de tous ces objectifs, en particulier l'élimination de la pauvreté, l'éducation primaire universelle et la lutte contre les maladies.

科技促发委员会的一个主要研究结果是,科学技术是推动实现所有千年发目标的核心,尤其是脱贫、实现普及教育和疾病斗争的目标。

Aujourd'hui, nous avons à notre disposition des moyens beaucoup plus efficaces pour produire davantage de biens et offrir davantage de services, pour combattre les maladies et vivre des vies plus longues et meilleures, et pour profiter des avantages des nouvelles technologies de l'information dans tous les domaines de la vie.

今天,我们拥有更好和更有效的手段来生产更多的货物和提供更多的服务,疾病斗争,活得更长并享受更好的生活,在生活的所有领域享受新的信息技术的好处。

Les projets de recherche que coordonne l'Agence, et qu'appuient nos services de recherche et nos laboratoires, se concentrent sur l'utilisation des techniques nucléaires et des radio-isotopes afin, notamment, d'accroître la production alimentaire, de lutter contre la maladie, de gérer les ressources en eau et de protéger le milieu terrestre et marin.

由我们的研究和服务性实验室支持的机构协调研究项目集于将核技术及放射性位素用于除其他外,增加粮食生产、疾病斗争、管理资源和保护陆地和海洋环境。

Le projet aidera les États à atteindre les buts fixés dans les objectifs de développement pour le Millénaire en matière d'élimination de la pauvreté et de la faim, à mettre en place la durabilité du point de vue de l'environnement, à lutter contre les maladies et à favoriser l'établissement de partenariats mondiaux.

该项目将帮助各实现《千年发目标》的消除贫困和饥饿的目标,提供环境可持续性,疾病斗争和帮助建立全球伙伴关系。

M. Elbaradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Le Sommet du millénaire qui a eu lieu début septembre a focalisé l'attention du monde sur un certain nombre d'objectifs fixés pour le nouveau millénaire : instauration d'une paix mondiale durable, élimination de la pauvreté, lutte contre la maladie et protection de l'environnement.

巴拉迪先生(际原子能机构)(以英语发言):9月初的千年首脑会议使全世界将注意力集于新千年的若干目标之上:建立持久世界和平、根除贫困、疾病斗争和保护环境。

Il sera possible à l'avenir d'améliorer la collecte régulière et l'utilisation des données sur la santé pour résoudre les problèmes et promouvoir la santé au niveau local, ainsi que pour accroître les capacités mondiales de faire face à la propagation des maladies et planifier les progrès au niveau de la santé dans le monde.

日后有重大的机会改进日常的卫生数据收集和使用,用于地方一级解决问题和卫生宣传,以及用以提高全球疾病蔓延斗争和为全球增进健康做规划的能力。

Nous espérons néanmoins que les efforts de la communauté internationale conduiront à l'adoption d'une stratégie et d'un plan d'action clair qui sera à la hauteur des aspirations de tous les pays en vue de faire face à cette maladie, de réduire le nombre de ses victimes et de dispenser des médicaments et un traitement à tous ceux qui en souffrent.

但我们希望际社会的努力能够导致通过一项战略和明确的行动计划,这一行动计划能够实现所有家的愿望,行动计划的目的是疾病斗争,减少受害人数,为所有患者提供药物和治疗。

Mais les insuffisances les plus grandes et les plus évidentes qui susciteront l'interrogation et la colère des survivants, ce seront les occasions manquées, l'absence de volonté politique et l'absence d'un engagement total, de la part de ceux d'entre nous qui occupent des fonctions dirigeantes, de mettre tout notre savoir et toutes nos ressources au service de la lutte contre cette pandémie.

但是,幸存者最难理解和最为愤怒的最大和最明显的缺陷将是种种失去的机会、政治意愿的缺乏,以及我们这些身处领导地位的人缺乏用我们所了解的一切和我们的一切力量这一疾病斗争的彻底决心。

D'autres aspects de la pauvreté - que l'on désigne parfois par l'expression pauvreté non liée au revenu” - qui sont abordés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, consistent notamment à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), améliorer la santé et combattre les maladies (objectifs 5 et 6), assurer un environnement durable (objectif 7) et mettre en place un partenariat mondial pour le développement (objectif 8).

千年发目标所涉及的贫困的其他方面有时被称为非收入贫困,其包括促进两性平等和赋予妇女以权力(千年发目标3)、改善保健和疾病斗争(千年发目标5和6)、确保环境的可持续能力(千年发目标7)和全球合作促进发(千年发目标8)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同疾病作斗争 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


同夥, 同基因, 同级, 同级不同班, 同极, 同疾病作斗争, 同监人, 同节体, 同结构的, 同届,
lutter contre la maladie

Il ne s'agit pas seulement d'un combat contre une maladie; c'est une guerre sur de multiples fronts.

这不只是一种疾病斗争;这是在许战线上进行的战争。

Cela nécessite une perspective non discriminatoire dans le combat contre l'épidémie.

这要求在这一疾病斗争当中采取非歧视性的性别观点。

Nous sommes sûrs que cette session donnera un nouvel élan à la lutte contre cette maladie.

我们相信,该次会议将为这一疾病斗争新的动力。

L'État du Qatar fait tout ce qui est en son pouvoir pour combattre cette maladie et en enrayer la propagation.

卡塔尔国正在竭尽全力这一疾病斗争,限制它的传播。

Les États, développés et en développement, doivent tous jeter toutes leurs forces dans la lutte contre la pauvreté et la maladie.

所有国家,无论是发达国家还是发展中国家,都必须作出自己的一份努力,加强贫穷和疾病斗争的力度。

La santé, dans sa nouvelle dimension, ne consiste pas uniquement à lutter contre les maladies mais également à créer les conditions nécessaires à une vie active.

对健康含意的重新认识不仅包括疾病斗争,而且包括创造积极生活所的条件。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大数此类障碍,我们有新的技术疾病和痛苦斗争

Parmi les plus importants des buts alors fixés se trouvaient la baisse du niveau de malnutrition, la lutte contre la maladie et la diminution de l'impact des infirmités chez les enfants, ainsi que l'amélioration des conditions pédagogiques dans les pays en développement.

这次高峰会议所制订的最重要目标包括降低营养不良水准、疾病斗争和降低儿童的伤残率以及改善发展中国家的教育条件。

L'une des principales constatations de la Commission était que l'application de la science et de la technologie était indispensable pour faciliter la réalisation de tous ces objectifs, en particulier l'élimination de la pauvreté, l'éducation primaire universelle et la lutte contre les maladies.

科技促发展委员会的一个主要研究结果是,科学技术是推动实现所有千年发展目标的核心,尤其是脱贫、实现普及教育和疾病斗争的目标。

Aujourd'hui, nous avons à notre disposition des moyens beaucoup plus efficaces pour produire davantage de biens et offrir davantage de services, pour combattre les maladies et vivre des vies plus longues et meilleures, et pour profiter des avantages des nouvelles technologies de l'information dans tous les domaines de la vie.

今天,我们拥有好和有效的手段来生产的货物和提的服务,疾病斗争,活得长并享受好的生活,在生活的所有领域中享受新的信息技术的好处。

Les projets de recherche que coordonne l'Agence, et qu'appuient nos services de recherche et nos laboratoires, se concentrent sur l'utilisation des techniques nucléaires et des radio-isotopes afin, notamment, d'accroître la production alimentaire, de lutter contre la maladie, de gérer les ressources en eau et de protéger le milieu terrestre et marin.

由我们的研究和服务性实验室支持的机构协调研究项目集中于将核技术及放射性同位素用于除其他外,增加粮食生产、疾病斗争、管理水资源和保护陆地和海洋环境。

Le projet aidera les États à atteindre les buts fixés dans les objectifs de développement pour le Millénaire en matière d'élimination de la pauvreté et de la faim, à mettre en place la durabilité du point de vue de l'environnement, à lutter contre les maladies et à favoriser l'établissement de partenariats mondiaux.

该项目将帮助各国实现《千年发展目标》的消除贫困和饥饿的目标,提环境可持续性,疾病斗争和帮助建立全球伙伴关系。

M. Elbaradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Le Sommet du millénaire qui a eu lieu début septembre a focalisé l'attention du monde sur un certain nombre d'objectifs fixés pour le nouveau millénaire : instauration d'une paix mondiale durable, élimination de la pauvreté, lutte contre la maladie et protection de l'environnement.

巴拉迪先生(国际原子能机构)(以英语发言):9月初的千年首脑会议使全世界将注意力集中于新千年的若干目标之上:建立持久世界和平、根除贫困、疾病斗争和保护环境。

Il sera possible à l'avenir d'améliorer la collecte régulière et l'utilisation des données sur la santé pour résoudre les problèmes et promouvoir la santé au niveau local, ainsi que pour accroître les capacités mondiales de faire face à la propagation des maladies et planifier les progrès au niveau de la santé dans le monde.

日后有重大的机会改进日常的卫生数据收集和使用,用于地方一级解决问题和卫生宣传,以及用以提高全球疾病蔓延斗争和为全球增进健康做规划的能力。

Nous espérons néanmoins que les efforts de la communauté internationale conduiront à l'adoption d'une stratégie et d'un plan d'action clair qui sera à la hauteur des aspirations de tous les pays en vue de faire face à cette maladie, de réduire le nombre de ses victimes et de dispenser des médicaments et un traitement à tous ceux qui en souffrent.

但我们希望国际社会的努力能够导致通过一项战略和明确的行动计划,这一行动计划能够实现所有国家的愿望,行动计划的目的是疾病斗争,减少受害人数,为所有患者提药物和治疗。

Mais les insuffisances les plus grandes et les plus évidentes qui susciteront l'interrogation et la colère des survivants, ce seront les occasions manquées, l'absence de volonté politique et l'absence d'un engagement total, de la part de ceux d'entre nous qui occupent des fonctions dirigeantes, de mettre tout notre savoir et toutes nos ressources au service de la lutte contre cette pandémie.

但是,幸存者最难理解和最为愤怒的最大和最明显的缺陷将是种种失去的机会、政治意愿的缺乏,以及我们这些身处领导地位的人缺乏用我们所了解的一切和我们的一切力量这一疾病斗争的彻底决心。

D'autres aspects de la pauvreté - que l'on désigne parfois par l'expression pauvreté non liée au revenu” - qui sont abordés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, consistent notamment à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), améliorer la santé et combattre les maladies (objectifs 5 et 6), assurer un environnement durable (objectif 7) et mettre en place un partenariat mondial pour le développement (objectif 8).

千年发展目标所涉及的贫困的其他方面有时被称为非收入贫困,其中包括促进两性平等和赋予妇女以权力(千年发展目标3)、改善保健和疾病斗争(千年发展目标5和6)、确保环境的可持续能力(千年发展目标7)和全球合作促进发展(千年发展目标8)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同疾病作斗争 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


同夥, 同基因, 同级, 同级不同班, 同极, 同疾病作斗争, 同监人, 同节体, 同结构的, 同届,
lutter contre la maladie

Il ne s'agit pas seulement d'un combat contre une maladie; c'est une guerre sur de multiples fronts.

这不只是一种疾病斗争;这是在许多战线上进行的战争。

Cela nécessite une perspective non discriminatoire dans le combat contre l'épidémie.

这要求在这一疾病斗争当中采取非歧视性的性别观点。

Nous sommes sûrs que cette session donnera un nouvel élan à la lutte contre cette maladie.

我们相信,该次会议将为这一疾病斗争提供新的动力。

L'État du Qatar fait tout ce qui est en son pouvoir pour combattre cette maladie et en enrayer la propagation.

卡塔尔国正在竭尽全力这一疾病斗争,限制它的传播。

Les États, développés et en développement, doivent tous jeter toutes leurs forces dans la lutte contre la pauvreté et la maladie.

所有国家,无论是发达国家还是发展中国家,都必须作的一份努力,加强贫穷和疾病斗争的力度。

La santé, dans sa nouvelle dimension, ne consiste pas uniquement à lutter contre les maladies mais également à créer les conditions nécessaires à une vie active.

对健康含意的重新认识不仅疾病斗争,而且创造积极生活所的条件。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术许多疾病和痛苦斗争

Parmi les plus importants des buts alors fixés se trouvaient la baisse du niveau de malnutrition, la lutte contre la maladie et la diminution de l'impact des infirmités chez les enfants, ainsi que l'amélioration des conditions pédagogiques dans les pays en développement.

这次高峰会议所制订的最重要目标低营养不良水准、疾病斗争低儿童的伤残率以及改善发展中国家的教育条件。

L'une des principales constatations de la Commission était que l'application de la science et de la technologie était indispensable pour faciliter la réalisation de tous ces objectifs, en particulier l'élimination de la pauvreté, l'éducation primaire universelle et la lutte contre les maladies.

科技促发展委员会的一个主要研究结果是,科学技术是推动实现所有千年发展目标的核心,尤其是脱贫、实现普及教育和疾病斗争的目标。

Aujourd'hui, nous avons à notre disposition des moyens beaucoup plus efficaces pour produire davantage de biens et offrir davantage de services, pour combattre les maladies et vivre des vies plus longues et meilleures, et pour profiter des avantages des nouvelles technologies de l'information dans tous les domaines de la vie.

今天,我们拥有更好和更有效的手段来生产更多的货物和提供更多的服务,疾病斗争,活得更长并享受更好的生活,在生活的所有领域中享受新的信息技术的好处。

Les projets de recherche que coordonne l'Agence, et qu'appuient nos services de recherche et nos laboratoires, se concentrent sur l'utilisation des techniques nucléaires et des radio-isotopes afin, notamment, d'accroître la production alimentaire, de lutter contre la maladie, de gérer les ressources en eau et de protéger le milieu terrestre et marin.

由我们的研究和服务性实验室支持的机构协调研究项目集中于将核技术及放射性同位素用于除其他外,增加粮食生产、疾病斗争、管理水资源和保护陆地和海洋环境。

Le projet aidera les États à atteindre les buts fixés dans les objectifs de développement pour le Millénaire en matière d'élimination de la pauvreté et de la faim, à mettre en place la durabilité du point de vue de l'environnement, à lutter contre les maladies et à favoriser l'établissement de partenariats mondiaux.

该项目将帮助各国实现《千年发展目标》的消除贫困和饥饿的目标,提供环境可持续性,疾病斗争和帮助建立全球伙伴关系。

M. Elbaradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Le Sommet du millénaire qui a eu lieu début septembre a focalisé l'attention du monde sur un certain nombre d'objectifs fixés pour le nouveau millénaire : instauration d'une paix mondiale durable, élimination de la pauvreté, lutte contre la maladie et protection de l'environnement.

巴拉迪先生(国际原子能机构)(以英语发言):9月初的千年首脑会议使全世界将注意力集中于新千年的若干目标之上:建立持久世界和平、根除贫困、疾病斗争和保护环境。

Il sera possible à l'avenir d'améliorer la collecte régulière et l'utilisation des données sur la santé pour résoudre les problèmes et promouvoir la santé au niveau local, ainsi que pour accroître les capacités mondiales de faire face à la propagation des maladies et planifier les progrès au niveau de la santé dans le monde.

日后有重大的机会改进日常的卫生数据收集和使用,用于地方一级解决问题和卫生宣传,以及用以提高全球疾病蔓延斗争和为全球增进健康做规划的能力。

Nous espérons néanmoins que les efforts de la communauté internationale conduiront à l'adoption d'une stratégie et d'un plan d'action clair qui sera à la hauteur des aspirations de tous les pays en vue de faire face à cette maladie, de réduire le nombre de ses victimes et de dispenser des médicaments et un traitement à tous ceux qui en souffrent.

但我们希望国际社会的努力能够导致通过一项战略和明确的行动计划,这一行动计划能够实现所有国家的愿望,行动计划的目的是疾病斗争,减少受害人数,为所有患者提供药物和治疗。

Mais les insuffisances les plus grandes et les plus évidentes qui susciteront l'interrogation et la colère des survivants, ce seront les occasions manquées, l'absence de volonté politique et l'absence d'un engagement total, de la part de ceux d'entre nous qui occupent des fonctions dirigeantes, de mettre tout notre savoir et toutes nos ressources au service de la lutte contre cette pandémie.

但是,幸存者最难理解和最为愤怒的最大和最明显的缺陷将是种种失去的机会、政治意愿的缺乏,以及我们这些身处领导地位的人缺乏用我们所了解的一切和我们的一切力量这一疾病斗争的彻底决心。

D'autres aspects de la pauvreté - que l'on désigne parfois par l'expression pauvreté non liée au revenu” - qui sont abordés dans les objectifs du Millénaire pour le développement, consistent notamment à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (objectif 3), améliorer la santé et combattre les maladies (objectifs 5 et 6), assurer un environnement durable (objectif 7) et mettre en place un partenariat mondial pour le développement (objectif 8).

千年发展目标所涉及的贫困的其他方面有时被称为非收入贫困,其中促进两性平等和赋予妇女以权力(千年发展目标3)、改善保健和疾病斗争(千年发展目标5和6)、确保环境的可持续能力(千年发展目标7)和全球合作促进发展(千年发展目标8)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同疾病作斗争 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


同夥, 同基因, 同级, 同级不同班, 同极, 同疾病作斗争, 同监人, 同节体, 同结构的, 同届,