L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现会的共
理想和努力。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现会的共
理想和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不,我们都绝不能忘掉这一共
理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一共理想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
会围绕着分担发展责任的共
理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
理,Rastafari教组成南非
会的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
理,工作法是面对企业主以
护工人的利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共理想和共
的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
理,过去
事的证明
,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些家拥有共
理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们守这些共
理想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于理,
意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
理,会议是联合
安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的共理想恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共
理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共理想产生于选民对
会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共
强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
理,对于夫妻一方在经另一方
意后所欠下的债务或者双方共
欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共
债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对息
会的共
理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会的共同理想和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这一共同理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任的共同理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。
原则上,消费法并不
护特例,
不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有更加安全和更加繁荣的世界上生活的共同理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共同理想和共同信念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事的证明信,既有日
,
有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共同理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合国安排的,因应当尽可能按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的共同理想恰恰相反,战争与暴力的现实有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共同理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方经另一方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共同理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现际社会的共同理想和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
论我们意见如何
同,我们都绝
掉
一共同理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现一共同理想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
际社会围绕着分担发展责任的共同理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并
护特例,也
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共同理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共同理想和共同信念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
家拥有共同理想,
使得尚未解决的边界问题
再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们信守共同理想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共同理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合安排的,因此也应当尽可
按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的共同理想恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现
一共同理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共同理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会的共同理想和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉一共同理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现一共同理想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任的共同理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共同理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共同理想和共同
念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事的证明,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
些国家拥有共同理想,
使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们些共同理想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共同理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的共同理想恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现一共同理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对息社会的共同理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社的
同理
努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这一同理
。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一同理
而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社着分担发展责任的
同理
聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari教组成南非社的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全更加繁荣的世界上生活的
同理
。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的同理
同信念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有同理
,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们信守这些同理
、目标、价值
原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与平的欧洲的
同理
。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大
的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的同理
恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一同理
。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的同理
产生于选民对社
经济进步
与欧洲联盟结成伙伴关系的
同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的
同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己我们的子孙后代实现我们对信息社
的
同理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会共同理想和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我意见如何不同,我
都绝不能忘掉这一共同理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任共同理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari教组成南非社会一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人
。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业
权
。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我都抱有在更加安全和更加繁荣
世界上生活
共同理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便成为我非洲人
共同理想和共同信念
产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事证明信,既没有日期,也没有任何新
重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决边界问题不再具有强烈
刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我信守这些共同理想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我抱有一个统一、自由与和平
欧洲
共同理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合国安排,因此也应当尽可能按照大会
议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我共同理想恰恰相反,战争与暴力
现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共同理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系
共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下债务或
双方共同欠下
债务,该法将视作夫妻双方
共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我致力于为我
自己和我
子孙后代实现我
对信息社会
共同理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本织体现国际社会的共同理
和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉一共同理
。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现一共同理
而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任的共同理聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari南非社会的一个宗
少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共同理。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
,新型伙伴关系便
为我们非洲人的共同理
和共同信念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
些国家拥有共同理
,
使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们信守些共同理
、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共同理。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的共同理恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而
为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现一共同理
。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结
伙伴关系的共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共同理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现际社会
共同理想和努
。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这一共同理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
际社会围绕着分担发展责任
共同理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari教组成南非社会一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人
利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们
权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安和更加繁荣
世界上生活
共同理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人共同理想和共同信
物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事证明信,既没有日期,也没有任何新
重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些家拥有共同理想,这使得尚未解决
边界问题不再具有强烈
刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平欧洲
共同理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合安排
,因此也应当尽可能按照大会
议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们共同理想恰恰相反,战争与暴
现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共同理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们共同理想
生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系
共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下债务或者双方共同欠下
债务,该法将视作夫妻双方
共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致于为我们自己和我们
子孙后代实现我们对信息社会
共同理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会的想和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
论我们意见如何
,我们都绝
能忘掉这一
想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任的想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
,工作法是面对企业主以
护工人的利益。在原则上,消费法并
护特例,也
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的想和
信念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
,过去
事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有想,这使得尚未解决的边界问
具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们信守这些想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于,
意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的想恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的
强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
,对于夫妻一方在经另一方
意后所欠下的债务或者双方
欠下的债务,该法将视作夫妻双方的
债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。