Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排法律干事。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位同
。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在办事分处的若干尝试。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进步确保密切协调,这两个部
同
办公。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,同
般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%注射
材。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同提议非常不同。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利联
国
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民卫星连接。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该区的注射
药人员中
注射
是司空见惯的。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官同
开展活动。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利联
国
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重是建设
的网络。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民卫星连接服务。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果账户可以解决问题,就应对有关提议进行认真审议。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统预算,并使完成部门实际
同
的工作。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房,这些房
内的办公场所和住所均
同
。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联国国家工作队的外
办事处
同
。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
或使
污染的针头是传播艾滋病毒的
种非常有效的途径。
Le partage des locaux du complexe de Gigiri à Nairobi par plusieurs organismes des Nations Unies permet des économies.
联国几个组织
内罗毕吉吉里综
建筑,节省开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法目前通过临时安排
法律
。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
导员将与塞拉利昂各大警察单位
同一地点。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在办
分处的若
尝试。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部同一地点办公。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%注射
材。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同提议非常不同。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利联
国
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民卫星连接。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射药人员中
注射
是司空见惯的。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥同一地点开展活动。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利联
国
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设的网络。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民卫星连接服务。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果账户可以解决问题,就应对有关提议进行认真审议。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际同一地点的工作。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均同一地点。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联国国家工作队的外地办
处
同一地点。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
或使
污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Le partage des locaux du complexe de Gigiri à Nairobi par plusieurs organismes des Nations Unies permet des économies.
联国几个组织
内罗毕吉吉里综
建筑,节省开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉昂各大警察单位合
同一地点。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合办事分处的若干尝试。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合同一地点办公。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合同一地点一般仅限于
。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合
注射
材。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合提议非常不同。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
联合国合
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合卫星连接。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射药人员中合
注射
是司空见惯的。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合同一地点开展活动。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
联合国合
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合的网络。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合卫星连接服务。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际合同一地点的工作。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均合同一地点。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队的外地办事处合同一地点。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合或使
污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Le partage des locaux du complexe de Gigiri à Nairobi par plusieurs organismes des Nations Unies permet des économies.
联合国几个组织合内罗毕吉吉里综合建筑,节省开支。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用同一点。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合用办事分处试。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一点办公。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面关切,合用同一
点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品人中有73%合用注射
材。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要制度和共同合用提议非常不同。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该注射用药人员中合用注射
是司空见惯
。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合用同一点开展活动。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组能力建设工作重点是建设合用
网络。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应对有关提议进行认真审议。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一
点
工作。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房,这些房
内
办公场所和住所均合用同一
点。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队外
办事处合用同一
点。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染针头是传播艾滋病毒
一种非常有效
途径。
Le partage des locaux du complexe de Gigiri à Nairobi par plusieurs organismes des Nations Unies permet des économies.
联合国几个组织合用内罗毕吉吉里综合建筑,节省开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用同一地点。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合用办事分处的若干尝试。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密,这两个部合用同一地点办公。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合用注射材。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合用提议非常不同。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特民合用卫星连接。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射用药人员中合用注射是司空见惯的。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合用同一地点开展活动。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合用的网络。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特民合用卫星连接服务。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应对有关提议进行认真审议。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点的工作。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均合用同一地点。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队的外地办事处合用同一地点。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Le partage des locaux du complexe de Gigiri à Nairobi par plusieurs organismes des Nations Unies permet des économies.
联合国几个组织合用内罗毕吉吉里综合建筑,节省开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合法律干
。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导将与塞拉利昂各大警察单位合
同一地点。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合分处的若干尝试。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合同一地点
公。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的中有73%合
注射
材。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合提议非常不同。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利联合国合
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合卫星连接。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射中合
注射
是司空见惯的。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合同一地点开展活动。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利联合国合
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合的网络。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合卫星连接服务。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合账户可以解决问题,就应对有关提议进行认真审议。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际合同一地点的工作。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委会占有两处房地,这些房地内的
公场所和住所均合
同一地点。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队的外地处合
同一地点。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合或使
污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Le partage des locaux du complexe de Gigiri à Nairobi par plusieurs organismes des Nations Unies permet des économies.
联合国几个组织合内罗毕吉吉里综合建筑,节省开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用同一地点。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合用办事分处若干尝试。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品人中有73%合用注射
材。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要制度和共同合用提议非常不同。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利用联合国合用房舍会节省多少款有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区注射用药人员中合用注射
是司空见惯
。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合用同一地点开展活动。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利用联合国合用房舍会节省多少款有作出任何预测。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组能力建设工作重点是建设合用
网络。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应对有关提议进行认真审议。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点
工作。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内办公场所和住所均合用同一地点。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队外地办事处合用同一地点。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染针头是传播艾滋病毒
一种非常有效
途径。
Le partage des locaux du complexe de Gigiri à Nairobi par plusieurs organismes des Nations Unies permet des économies.
联合国几个组织合用内罗毕吉吉里综合建筑,节省开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用点。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金还参与了旨在合用办事分处的若干尝试。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进步确保密切协调,这两个部合用
点办公。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合用点
般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合用注射材。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共合用提议非常不
。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利用联合国合用房省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该区的注射用药人员中合用注射
是司空见惯的。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合用点开展活动。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利用联合国合用房省多少款项没有作出任何预测。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合用的网络。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应对有关提议进行认真审议。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统预算,并使完成部门实际合用
点的工作。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员占有两处房
,这些房
内的办公场所和住所均合用
点。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能联合国国家工作队的外
办事处合用
点。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的种非常有效的途径。
Le partage des locaux du complexe de Gigiri à Nairobi par plusieurs organismes des Nations Unies permet des économies.
联合国几个组织合用内罗毕吉吉里综合建筑,省开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用一地点。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨合用办事分处的若干尝试。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用一地点办公。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合用一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例,
及,监狱中注射毒品的人中有73%合用注射
材。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共合用提议非
。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
该地区的注射用药人员中合用注射
是司空见惯的。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合用一地点开展活动。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
对利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合用的网络。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
果合用账户可以解决问题,就应对有关提议进行认真审议。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现的目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用
一地点的工作。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均合用一地点。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能联合国国家工作队的外地办事处合用
一地点。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的一种非有效的途径。
Le partage des locaux du complexe de Gigiri à Nairobi par plusieurs organismes des Nations Unies permet des économies.
联合国几个组织合用内罗毕吉吉里综合建筑,节省开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。