法语助手
  • 关闭

合理的

添加到生词本

sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需要是,并且证明资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个要求是符合逻辑

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利和能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应仅负担支付

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

程序及时性也是一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要是,改革必须是平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使武力在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是合情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需,并且证明资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个求是符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需是鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

是,改革必须是公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是合情

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅资源需,并资源总数

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重,改革必须公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需要是,并且证明资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个要求是符逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要是,改革必须是公

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设委员背负着很高但期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需要是,并且证明资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

个要求是符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认,应仅负费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要是,改革必须是公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是合情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需要,并且证明资源总数

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个要求符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要,改革公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

尽力不证明新资源需要是,并且证明资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个要求是符逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要是,改革必须是公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背着很高但期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需,并且证明资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个求是符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需是鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

是,改革必须是公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是合情

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需要是,并且证明资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个要求是符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是一个非常切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要是,改革必须是公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是合情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,