Nous pensons également que la conclusion d'un traité, universel et vérifiable, sur l'arrêt de la production des matières fissiles est une tâche immédiate pour la Conférence du désarmement.
我们还认为,缔结一项普遍和可核查的变物质
产条约是裁军谈判会议面临的紧迫任务。
Nous pensons également que la conclusion d'un traité, universel et vérifiable, sur l'arrêt de la production des matières fissiles est une tâche immédiate pour la Conférence du désarmement.
我们还认为,缔结一项普遍和可核查的变物质
产条约是裁军谈判会议面临的紧迫任务。
À cet égard, elle espère sincèrement qu'en fin de compte tous les États mettront un terme à la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins explosifs nucléaires.
我们这样做是诚挚地希望所有还没有参加这一谈判的国家最终能够停产核武器可
变物质或其他核爆炸性设施。
Ma délégation appuie les initiatives prises à la Conférence du désarmement pour relancer les négociations sans retard sur un traité non discriminatoire, multilatéral, vérifiable efficacement sur le plan international, interdisant la production de matières fissiles.
我国代表团支持裁军会议毫不拖延地重新开始谈判有关非歧视性、多边的并在国际上可效与核实的
产可
变物质条约的谈判所做出的努力。
La négociation à la Conférence du désarmement d'un traité non discriminatoire et de portée universelle d'interdiction de la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires (FMCT) constitue une étape incontournable de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
裁军谈判会议就产用于核武器的可
变物质及其它核爆炸物(
产条约)达成一项非歧视性和普遍协议的谈判是核不扩散和裁军领域的重要阶段。
À cette fin, l'ouverture immédiate de négociations à la Conférence du désarmement et leur conclusion rapide débouchant sur un traité interdisant la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins nucléaires explosifs sont essentielles au renforcement de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
为达此目的,在裁军会议上立即开始并早日结束关于产核武器可
变物质或其他核爆炸设施条约的谈判是加强核不扩散和核裁军的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pensons également que la conclusion d'un traité, universel et vérifiable, sur l'arrêt de la production des matières fissiles est une tâche immédiate pour la Conférence du désarmement.
我们还认为,缔结一项普遍和可核查的变物质禁产条约是裁军谈判会议面临的紧迫任务。
À cet égard, elle espère sincèrement qu'en fin de compte tous les États mettront un terme à la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins explosifs nucléaires.
我们这样做是希望所有还没有参加这一谈判的国家最终能够停止生产核武器可
变物质或其他核爆炸性设施。
Ma délégation appuie les initiatives prises à la Conférence du désarmement pour relancer les négociations sans retard sur un traité non discriminatoire, multilatéral, vérifiable efficacement sur le plan international, interdisant la production de matières fissiles.
我国代表团支持裁军会议毫不拖延始谈判有关非歧视性、多边的并在国际上可生效与核实的禁止生产可
变物质条约的谈判所做出的努力。
La négociation à la Conférence du désarmement d'un traité non discriminatoire et de portée universelle d'interdiction de la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires (FMCT) constitue une étape incontournable de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
裁军谈判会议就禁止生产用于核武器的可变物质及其它核爆炸物(禁产条约)达成一项非歧视性和普遍协议的谈判是核不扩散和裁军领域的
要阶段。
À cette fin, l'ouverture immédiate de négociations à la Conférence du désarmement et leur conclusion rapide débouchant sur un traité interdisant la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins nucléaires explosifs sont essentielles au renforcement de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
为达此目的,在裁军会议上立即始并早日结束关于禁止生产核武器可
变物质或其他核爆炸设施条约的谈判是加强核不扩散和核裁军的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pensons également que la conclusion d'un traité, universel et vérifiable, sur l'arrêt de la production des matières fissiles est une tâche immédiate pour la Conférence du désarmement.
我们还认为,缔结项普遍和可核查的
变物质禁产条约是裁军
判会议面临的紧迫任务。
À cet égard, elle espère sincèrement qu'en fin de compte tous les États mettront un terme à la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins explosifs nucléaires.
我们样做是诚挚地希望所有还没有参加
判的国家最终能够停止生产核武器可
变物质或其他核爆炸性设施。
Ma délégation appuie les initiatives prises à la Conférence du désarmement pour relancer les négociations sans retard sur un traité non discriminatoire, multilatéral, vérifiable efficacement sur le plan international, interdisant la production de matières fissiles.
我国代表裁军会议毫不拖延地重新开始
判有关非歧视性、多边的并在国际上可生效与核实的禁止生产可
变物质条约的
判所做出的努力。
La négociation à la Conférence du désarmement d'un traité non discriminatoire et de portée universelle d'interdiction de la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires (FMCT) constitue une étape incontournable de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
裁军判会议就禁止生产用于核武器的可
变物质及其它核爆炸物(禁产条约)达成
项非歧视性和普遍协议的
判是核不扩散和裁军领域的重要阶段。
À cette fin, l'ouverture immédiate de négociations à la Conférence du désarmement et leur conclusion rapide débouchant sur un traité interdisant la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins nucléaires explosifs sont essentielles au renforcement de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
为达此目的,在裁军会议上立即开始并早日结束关于禁止生产核武器可变物质或其他核爆炸设施条约的
判是加强核不扩散和核裁军的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pensons également que la conclusion d'un traité, universel et vérifiable, sur l'arrêt de la production des matières fissiles est une tâche immédiate pour la Conférence du désarmement.
我们还认为,缔结一项普遍和核查的
质禁产条约是裁军谈判会议面临的紧迫任务。
À cet égard, elle espère sincèrement qu'en fin de compte tous les États mettront un terme à la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins explosifs nucléaires.
我们这样做是诚挚地希望所有还没有参加这一谈判的国家最终能够停止生产核武质或其他核爆炸性设施。
Ma délégation appuie les initiatives prises à la Conférence du désarmement pour relancer les négociations sans retard sur un traité non discriminatoire, multilatéral, vérifiable efficacement sur le plan international, interdisant la production de matières fissiles.
我国代表团支持裁军会议毫不拖延地重新开始谈判有关非歧视性、多边的并在国际上生效与核实的禁止生产
质条约的谈判所做出的努力。
La négociation à la Conférence du désarmement d'un traité non discriminatoire et de portée universelle d'interdiction de la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires (FMCT) constitue une étape incontournable de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
裁军谈判会议就禁止生产用于核武的
质及其它核爆炸
(禁产条约)达成一项非歧视性和普遍协议的谈判是核不扩散和裁军领域的重要阶段。
À cette fin, l'ouverture immédiate de négociations à la Conférence du désarmement et leur conclusion rapide débouchant sur un traité interdisant la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins nucléaires explosifs sont essentielles au renforcement de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
为达此目的,在裁军会议上立即开始并早日结束关于禁止生产核武质或其他核爆炸设施条约的谈判是加强核不扩散和核裁军的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pensons également que la conclusion d'un traité, universel et vérifiable, sur l'arrêt de la production des matières fissiles est une tâche immédiate pour la Conférence du désarmement.
我们还认为,缔结一项普遍和可核查的变物质禁产条
军谈判会议面临的紧迫任务。
À cet égard, elle espère sincèrement qu'en fin de compte tous les États mettront un terme à la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins explosifs nucléaires.
我们这样做诚挚地希望所有还没有参加这一谈判的国家最终能够停止
产核武器可
变物质或其他核爆炸性设施。
Ma délégation appuie les initiatives prises à la Conférence du désarmement pour relancer les négociations sans retard sur un traité non discriminatoire, multilatéral, vérifiable efficacement sur le plan international, interdisant la production de matières fissiles.
我国代表团支持军会议毫不拖延地重新开始谈判有关非歧视性、多边的并在国际上可
核实的禁止
产可
变物质条
的谈判所做出的努力。
La négociation à la Conférence du désarmement d'un traité non discriminatoire et de portée universelle d'interdiction de la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires (FMCT) constitue une étape incontournable de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
军谈判会议就禁止
产用于核武器的可
变物质及其它核爆炸物(禁产条
)达成一项非歧视性和普遍协议的谈判
核不扩散和
军领域的重要阶段。
À cette fin, l'ouverture immédiate de négociations à la Conférence du désarmement et leur conclusion rapide débouchant sur un traité interdisant la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins nucléaires explosifs sont essentielles au renforcement de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
为达此目的,在军会议上立即开始并早日结束关于禁止
产核武器可
变物质或其他核爆炸设施条
的谈判
加强核不扩散和核
军的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pensons également que la conclusion d'un traité, universel et vérifiable, sur l'arrêt de la production des matières fissiles est une tâche immédiate pour la Conférence du désarmement.
我们还认为,缔结一项可核查的
变物
禁产
是裁军谈判会议面临的紧迫任务。
À cet égard, elle espère sincèrement qu'en fin de compte tous les États mettront un terme à la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins explosifs nucléaires.
我们这样做是诚挚地希望所有还没有参加这一谈判的国家最终能够停止生产核武器可变物
或其他核爆炸性设施。
Ma délégation appuie les initiatives prises à la Conférence du désarmement pour relancer les négociations sans retard sur un traité non discriminatoire, multilatéral, vérifiable efficacement sur le plan international, interdisant la production de matières fissiles.
我国代表团支持裁军会议毫不拖延地重新开始谈判有关非歧视性、多边的并在国际上可生效与核实的禁止生产可变物
的谈判所做出的努力。
La négociation à la Conférence du désarmement d'un traité non discriminatoire et de portée universelle d'interdiction de la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires (FMCT) constitue une étape incontournable de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
裁军谈判会议就禁止生产用于核武器的可变物
及其它核爆炸物(禁产
)达成一项非歧视性
协议的谈判是核不扩散
裁军领域的重要阶段。
À cette fin, l'ouverture immédiate de négociations à la Conférence du désarmement et leur conclusion rapide débouchant sur un traité interdisant la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins nucléaires explosifs sont essentielles au renforcement de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
为达此目的,在裁军会议上立即开始并早日结束关于禁止生产核武器可变物
或其他核爆炸设施
的谈判是加强核不扩散
核裁军的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pensons également que la conclusion d'un traité, universel et vérifiable, sur l'arrêt de la production des matières fissiles est une tâche immédiate pour la Conférence du désarmement.
我们还认为,缔结项普遍和可核查的
变物质禁产条约是
军谈判会议面临的紧迫任务。
À cet égard, elle espère sincèrement qu'en fin de compte tous les États mettront un terme à la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins explosifs nucléaires.
我们样做是诚挚地希望所有还没有参
谈判的国家最终能够停止生产核武器可
变物质或其他核爆炸性设施。
Ma délégation appuie les initiatives prises à la Conférence du désarmement pour relancer les négociations sans retard sur un traité non discriminatoire, multilatéral, vérifiable efficacement sur le plan international, interdisant la production de matières fissiles.
我国代表团军会议毫不拖延地重新开始谈判有关非歧视性、多边的并在国际上可生效与核实的禁止生产可
变物质条约的谈判所做出的努力。
La négociation à la Conférence du désarmement d'un traité non discriminatoire et de portée universelle d'interdiction de la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires (FMCT) constitue une étape incontournable de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
军谈判会议就禁止生产用于核武器的可
变物质及其它核爆炸物(禁产条约)达成
项非歧视性和普遍协议的谈判是核不扩散和
军领域的重要阶段。
À cette fin, l'ouverture immédiate de négociations à la Conférence du désarmement et leur conclusion rapide débouchant sur un traité interdisant la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins nucléaires explosifs sont essentielles au renforcement de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
为达此目的,在军会议上立即开始并早日结束关于禁止生产核武器可
变物质或其他核爆炸设施条约的谈判是
强核不扩散和核
军的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pensons également que la conclusion d'un traité, universel et vérifiable, sur l'arrêt de la production des matières fissiles est une tâche immédiate pour la Conférence du désarmement.
我们还认为,缔结一项普遍和核查的
变物质禁产条约
谈判会议面临的紧迫任务。
À cet égard, elle espère sincèrement qu'en fin de compte tous les États mettront un terme à la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins explosifs nucléaires.
我们这样做诚挚地希望所有还没有参加这一谈判的国家最终能够停止
产核武器
变物质或其他核爆炸性设施。
Ma délégation appuie les initiatives prises à la Conférence du désarmement pour relancer les négociations sans retard sur un traité non discriminatoire, multilatéral, vérifiable efficacement sur le plan international, interdisant la production de matières fissiles.
我国代表团支持会议毫不拖延地重新开始谈判有关非歧视性、多边的并在国际上
与核实的禁止
产
变物质条约的谈判所做出的努力。
La négociation à la Conférence du désarmement d'un traité non discriminatoire et de portée universelle d'interdiction de la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires (FMCT) constitue une étape incontournable de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
谈判会议就禁止
产用于核武器的
变物质及其它核爆炸物(禁产条约)达成一项非歧视性和普遍协议的谈判
核不扩散和
领域的重要阶段。
À cette fin, l'ouverture immédiate de négociations à la Conférence du désarmement et leur conclusion rapide débouchant sur un traité interdisant la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins nucléaires explosifs sont essentielles au renforcement de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
为达此目的,在会议上立即开始并早日结束关于禁止
产核武器
变物质或其他核爆炸设施条约的谈判
加强核不扩散和核
的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pensons également que la conclusion d'un traité, universel et vérifiable, sur l'arrêt de la production des matières fissiles est une tâche immédiate pour la Conférence du désarmement.
我们还认为,缔结一项普遍和核查的
禁产条约是裁军谈判会议面临的紧迫任务。
À cet égard, elle espère sincèrement qu'en fin de compte tous les États mettront un terme à la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins explosifs nucléaires.
我们这样做是诚挚地希望所有还没有参加这一谈判的国家最终能够停止生产核或其他核爆炸性设施。
Ma délégation appuie les initiatives prises à la Conférence du désarmement pour relancer les négociations sans retard sur un traité non discriminatoire, multilatéral, vérifiable efficacement sur le plan international, interdisant la production de matières fissiles.
我国代表团支持裁军会议毫不拖延地重新开始谈判有关非歧视性、多边的并在国际上生效与核实的禁止生产
条约的谈判所做出的努力。
La négociation à la Conférence du désarmement d'un traité non discriminatoire et de portée universelle d'interdiction de la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires (FMCT) constitue une étape incontournable de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
裁军谈判会议就禁止生产用于核的
及其它核爆炸
(禁产条约)达成一项非歧视性和普遍协议的谈判是核不扩散和裁军领域的重要阶段。
À cette fin, l'ouverture immédiate de négociations à la Conférence du désarmement et leur conclusion rapide débouchant sur un traité interdisant la production de matières fissiles destinées aux armes nucléaires ou autres engins nucléaires explosifs sont essentielles au renforcement de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.
为达此目的,在裁军会议上立即开始并早日结束关于禁止生产核或其他核爆炸设施条约的谈判是加强核不扩散和核裁军的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。