法语助手
  • 关闭
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器数零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府武装直升机有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了叛军控制这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔叛军也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动激烈度和成功毫无准备。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

们呼吁政府和叛军团体为一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和都不采

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信拘押了11

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信拘押了11

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为此一道

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,叛军了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军乎也出同样的

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,