法语助手
  • 关闭
shòu pìn
(famille de la fiancée) accepter les cadeaux offerts par la famille du fiancé ;
accepter une demande en mariage

Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.

有167名妇女和125名男子在公机构中为公管理者。

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在年级用的女教师是不成比例的。

Au total, 4 869 chômeurs avaient été placés, dont 60,5 % de femmes.

经转介的求职者有4 869,其中60.5%为女性。

Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.

他的基地为日内瓦实际合同开展工作。

Le Comité a défini les critères d'admission au recrutement des policiers.

委员会已确定了于利比里亚警署的资格标准。

Toutefois, le pays compte encore quelques hommes étrangers qui enseignent des matières spécialisées.

但是,仍然有一些外国男士担任了专业学科的教师。

Aucune réponse n'avait été reçue de 49 recrues.

有49名者的咨询调查没有收到任何回复。

Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.

一些女教师还于社区女童学校。

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

在整个秘书处内担任此种职位的国民数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职数偏

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

外来工也是远在禁运之前签订合同的。

Seules les personnes employées dans le secteur formel en bénéficient.

只有于正式部门的才享这种服务。

Le Comité note que le personnel linguistique continue d'être employé après l'âge de la retraite.

委员会注意到,语文工作员在退休后继续

C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.

犯罪勾当需要假手那些的军事专家。

Des enseignants du Royaume-Uni sont actuellement employés pour certains domaines spécialisés lorsque les compétences locales font défaut.

来自联合王国的教师目前讲授当地教师没有能力讲授的核心专业课程。

Il a chargé un consultant, qui avait initialement été recruté pour organiser la conférence, de formuler une politique.

开发计划署请原来做会议组织工作的一位顾问来制订政策。

Certains de ces experts sont employés en qualité de consultants des secrétariats et ne sont donc pas entièrement indépendants.

这些专家中有些为秘书处的顾问,因此并非完全独立。

Le Syndicat du personnel comprend parfaitement que les États Membres veuillent que leurs ressortissants soient recrutés comme administrateurs stagiaires.

工作员工会完全理解:会员国急切希望其国民成为青年专业员。

Cela augmenterait l'attrait des emplois au Secrétariat (qui, autrement, n'offrirait guère de possibilité de carrière vue sa taille limitée).

这样做可以增加于秘书处的吸引力(否则,考虑到其规模有限,将提供不了几个职业机会)。

Il se trouve dans la fourchette quand ce nombre se situe entre les limites supérieure et inférieure de la fourchette.

担任此种职位的国民数在适当幅度上限和下限之间的会员国,属于“在幅度之内”;在整个秘书处内担任此种职位的国民数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职数偏

Les actuels membres de la Police nationale du Libéria ne seront pas automatiquement recrutés; ils devront remplir les nouveaux critères.

利比里亚国家警察的现任警员不会自动于新警署,他们必须符合新制订的标准。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受聘 的法语例句

用户正在搜索


antihémidioctaèdre, antihémiédrie, antihémolysine, antihémolytique, antihémophilique, antihémorragique, antihéros, antihidrotique, antihistamine, antihistaminique,

相似单词


受骗的, 受骗上当, 受骗上当的, 受骗上当的人, 受骗者, 受聘, 受迫跃迁, 受欺侮, 受气, 受气包,
shòu pìn
(famille de la fiancée) accepter les cadeaux offerts par la famille du fiancé ;
accepter une demande en mariage

Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.

有167名妇和125名男子在公共机构中为公共管理者。

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在高年级用的是不成比例的。

Au total, 4 869 chômeurs avaient été placés, dont 60,5 % de femmes.

经转介的求职者共有4 869人,其中60.5%为性。

Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.

他的基地为日内瓦实际合同开展工作。

Le Comité a défini les critères d'admission au recrutement des policiers.

委员会已确定了于利比里亚警署的资格标准。

Toutefois, le pays compte encore quelques hommes étrangers qui enseignent des matières spécialisées.

但是,仍然有国男士担任了专业学科的

Aucune réponse n'avait été reçue de 49 recrues.

有49名者的咨询调查没有收到任何回复。

Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.

于社区童学校。

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

在整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类别。

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

来工人也是远在禁运之前签订合同的。

Seules les personnes employées dans le secteur formel en bénéficient.

只有于正式部门的人才享这种服务。

Le Comité note que le personnel linguistique continue d'être employé après l'âge de la retraite.

委员会注意到,语文工作人员在退休后继续

C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.

犯罪勾当需要假手那的军事专家。

Des enseignants du Royaume-Uni sont actuellement employés pour certains domaines spécialisés lorsque les compétences locales font défaut.

来自联合王国的目前讲授当地没有能力讲授的核心专业课程。

Il a chargé un consultant, qui avait initialement été recruté pour organiser la conférence, de formuler une politique.

开发计划署请原来做会议组织工作的位顾问来制订政策。

Certains de ces experts sont employés en qualité de consultants des secrétariats et ne sont donc pas entièrement indépendants.

专家中有为秘书处的顾问,因此并非完全独立。

Le Syndicat du personnel comprend parfaitement que les États Membres veuillent que leurs ressortissants soient recrutés comme administrateurs stagiaires.

工作人员工会完全理解:会员国急切希望其国民成为青年专业人员。

Cela augmenterait l'attrait des emplois au Secrétariat (qui, autrement, n'offrirait guère de possibilité de carrière vue sa taille limitée).

这样做可以增加于秘书处的吸引力(否则,考虑到其规模有限,将提供不了几个职业机会)。

Il se trouve dans la fourchette quand ce nombre se situe entre les limites supérieure et inférieure de la fourchette.

担任此种职位的国民人数在适当幅度上限和下限之间的会员国,属于“在幅度之内”类;在整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类。

Les actuels membres de la Police nationale du Libéria ne seront pas automatiquement recrutés; ils devront remplir les nouveaux critères.

利比里亚国家警察的现任警员不会自动于新警署,他们必须符合新制订的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受聘 的法语例句

用户正在搜索


antiinfectieux, anti-infectieux, antiinflammation, antiinflammatoire, anti-inflammatoire, anti-inflationniste, antijeu, antikaon, antikérosène, antikinase,

相似单词


受骗的, 受骗上当, 受骗上当的, 受骗上当的人, 受骗者, 受聘, 受迫跃迁, 受欺侮, 受气, 受气包,
shòu pìn
(famille de la fiancée) accepter les cadeaux offerts par la famille du fiancé ;
accepter une demande en mariage

Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.

有167名妇女和125名公共机构中为公共管理者。

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,高年级用的女教师是不成比例的。

Au total, 4 869 chômeurs avaient été placés, dont 60,5 % de femmes.

经转介的求职者共有4 869人,其中60.5%为女性。

Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.

他的基地为日内瓦实际合同开展工作。

Le Comité a défini les critères d'admission au recrutement des policiers.

委员会已确定了于利比里亚警署的资格标准。

Toutefois, le pays compte encore quelques hommes étrangers qui enseignent des matières spécialisées.

但是,仍然有一些外国担任了专业学科的教师。

Aucune réponse n'avait été reçue de 49 recrues.

有49名者的咨询调查没有收任何回复。

Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.

一些女教师还于社区女童学校。

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类别。

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

外来工人也是远禁运之前签订合同的。

Seules les personnes employées dans le secteur formel en bénéficient.

只有于正式部门的人才享这种服务。

Le Comité note que le personnel linguistique continue d'être employé après l'âge de la retraite.

委员会注,语文工作人员退休后继续

C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.

犯罪勾当需要假手那些的军事专家。

Des enseignants du Royaume-Uni sont actuellement employés pour certains domaines spécialisés lorsque les compétences locales font défaut.

来自联合王国的教师目前讲授当地教师没有能力讲授的核心专业课程。

Il a chargé un consultant, qui avait initialement été recruté pour organiser la conférence, de formuler une politique.

开发计划署请原来做会议组织工作的一位顾问来制订政策。

Certains de ces experts sont employés en qualité de consultants des secrétariats et ne sont donc pas entièrement indépendants.

这些专家中有些人为秘书处的顾问,因此并非完全独立。

Le Syndicat du personnel comprend parfaitement que les États Membres veuillent que leurs ressortissants soient recrutés comme administrateurs stagiaires.

工作人员工会完全理解:会员国急切希望其国民成为青年专业人员。

Cela augmenterait l'attrait des emplois au Secrétariat (qui, autrement, n'offrirait guère de possibilité de carrière vue sa taille limitée).

这样做可以增加于秘书处的吸引力(否则,考虑其规模有限,将提供不了几个职业机会)。

Il se trouve dans la fourchette quand ce nombre se situe entre les limites supérieure et inférieure de la fourchette.

担任此种职位的国民人数适当幅度上限和下限之间的会员国,属于“幅度之内”类;整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类。

Les actuels membres de la Police nationale du Libéria ne seront pas automatiquement recrutés; ils devront remplir les nouveaux critères.

利比里亚国家警察的现任警员不会自动于新警署,他们必须符合新制订的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受聘 的法语例句

用户正在搜索


antilithique, antillais, antilles, antillite, Antilocapra, antilœmique, antilogarithme, antilogie, antilogique, antilope,

相似单词


受骗的, 受骗上当, 受骗上当的, 受骗上当的人, 受骗者, 受聘, 受迫跃迁, 受欺侮, 受气, 受气包,
shòu pìn
(famille de la fiancée) accepter les cadeaux offerts par la famille du fiancé ;
accepter une demande en mariage

Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.

有167名妇女和125名男子在公共机构中公共管理者。

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在高年级女教师是不成比例

Au total, 4 869 chômeurs avaient été placés, dont 60,5 % de femmes.

经转介求职者共有4 869人,其中60.5%女性。

Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.

基地瓦实际合同开展工作。

Le Comité a défini les critères d'admission au recrutement des policiers.

委员已确定了于利比里亚警署资格标准。

Toutefois, le pays compte encore quelques hommes étrangers qui enseignent des matières spécialisées.

但是,仍然有一些外国男士担任了专业学科教师。

Aucune réponse n'avait été reçue de 49 recrues.

有49名咨询调查没有收到任何回复。

Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.

一些女教师还于社区女童学校。

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

在整个秘书处担任此种职位国民人数超过适当幅度上员国,属于“任职人数偏高”类别。

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

外来工人也是远在禁运之前签订合同

Seules les personnes employées dans le secteur formel en bénéficient.

只有于正式部门人才享这种服务。

Le Comité note que le personnel linguistique continue d'être employé après l'âge de la retraite.

委员注意到,语文工作人员在退休后继续

C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.

犯罪勾当需要假手那些军事专家。

Des enseignants du Royaume-Uni sont actuellement employés pour certains domaines spécialisés lorsque les compétences locales font défaut.

来自联合王国教师目前讲授当地教师没有能力讲授核心专业课程。

Il a chargé un consultant, qui avait initialement été recruté pour organiser la conférence, de formuler une politique.

开发计划署请原来议组织工作一位顾问来制订政策。

Certains de ces experts sont employés en qualité de consultants des secrétariats et ne sont donc pas entièrement indépendants.

这些专家中有些人秘书处顾问,因此并非完全独立。

Le Syndicat du personnel comprend parfaitement que les États Membres veuillent que leurs ressortissants soient recrutés comme administrateurs stagiaires.

工作人员工完全理解:员国急切希望其国民青年专业人员。

Cela augmenterait l'attrait des emplois au Secrétariat (qui, autrement, n'offrirait guère de possibilité de carrière vue sa taille limitée).

这样做可以增加于秘书处吸引力(否则,考虑到其规模有,将提供不了几个职业机)。

Il se trouve dans la fourchette quand ce nombre se situe entre les limites supérieure et inférieure de la fourchette.

担任此种职位国民人数在适当幅度上和下之间员国,属于“在幅度之”类;在整个秘书处担任此种职位国民人数超过适当幅度上员国,属于“任职人数偏高”类。

Les actuels membres de la Police nationale du Libéria ne seront pas automatiquement recrutés; ils devront remplir les nouveaux critères.

利比里亚国家警察现任警员不自动于新警署,他们必须符合新制订标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受聘 的法语例句

用户正在搜索


antiméridien, antiméson, antimétabolite, antimiasmatique, antimicrobien, antimicropegmatite, antimigraine, antimigraineuse, antimigraineux, antimilitarisme,

相似单词


受骗的, 受骗上当, 受骗上当的, 受骗上当的人, 受骗者, 受聘, 受迫跃迁, 受欺侮, 受气, 受气包,
shòu pìn
(famille de la fiancée) accepter les cadeaux offerts par la famille du fiancé ;
accepter une demande en mariage

Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.

有167名妇女和125名男子在公共机构中为公共管理者。

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在高年级用的女教师是例的。

Au total, 4 869 chômeurs avaient été placés, dont 60,5 % de femmes.

经转介的求职者共有4 869人,其中60.5%为女性。

Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.

他的基地为日内瓦实际合同开展工作。

Le Comité a défini les critères d'admission au recrutement des policiers.

委员会已确定了于利里亚警署的资格标准。

Toutefois, le pays compte encore quelques hommes étrangers qui enseignent des matières spécialisées.

但是,仍然有一些外国男士担任了专业学科的教师。

Aucune réponse n'avait été reçue de 49 recrues.

有49名者的咨询调查没有收到任何回复。

Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.

一些女教师还于社区女童学校。

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

在整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类别。

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

外来工人也是远在禁运之合同的。

Seules les personnes employées dans le secteur formel en bénéficient.

只有于正式部门的人才享这种服务。

Le Comité note que le personnel linguistique continue d'être employé après l'âge de la retraite.

委员会注意到,语文工作人员在退休后继续

C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.

犯罪勾当需要假手那些的军事专家。

Des enseignants du Royaume-Uni sont actuellement employés pour certains domaines spécialisés lorsque les compétences locales font défaut.

来自联合王国的教师目讲授当地教师没有能力讲授的核心专业课程。

Il a chargé un consultant, qui avait initialement été recruté pour organiser la conférence, de formuler une politique.

开发计划署请原来做会议组织工作的一位顾问来制政策。

Certains de ces experts sont employés en qualité de consultants des secrétariats et ne sont donc pas entièrement indépendants.

这些专家中有些人为秘书处的顾问,因此并非完全独立。

Le Syndicat du personnel comprend parfaitement que les États Membres veuillent que leurs ressortissants soient recrutés comme administrateurs stagiaires.

工作人员工会完全理解:会员国急切希望其国民为青年专业人员。

Cela augmenterait l'attrait des emplois au Secrétariat (qui, autrement, n'offrirait guère de possibilité de carrière vue sa taille limitée).

这样做可以增加于秘书处的吸引力(否则,考虑到其规模有限,将提供了几个职业机会)。

Il se trouve dans la fourchette quand ce nombre se situe entre les limites supérieure et inférieure de la fourchette.

担任此种职位的国民人数在适当幅度上限和下限之间的会员国,属于“在幅度之内”类;在整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类。

Les actuels membres de la Police nationale du Libéria ne seront pas automatiquement recrutés; ils devront remplir les nouveaux critères.

里亚国家警察的现任警员会自动于新警署,他们必须符合新制的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受聘 的法语例句

用户正在搜索


antimoniate, antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate,

相似单词


受骗的, 受骗上当, 受骗上当的, 受骗上当的人, 受骗者, 受聘, 受迫跃迁, 受欺侮, 受气, 受气包,
shòu pìn
(famille de la fiancée) accepter les cadeaux offerts par la famille du fiancé ;
accepter une demande en mariage

Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.

有167名妇女和125名男子在公共机构中为公共管理者。

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在高年级用的女教师是不成比例的。

Au total, 4 869 chômeurs avaient été placés, dont 60,5 % de femmes.

经转介的求职者共有4 869人,其中60.5%为女性。

Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.

他的基地为日内瓦实合同开展工作。

Le Comité a défini les critères d'admission au recrutement des policiers.

委员会已确定了于利比里亚警署的资格标准。

Toutefois, le pays compte encore quelques hommes étrangers qui enseignent des matières spécialisées.

但是,仍然有一些外国男士担任了专业学科的教师。

Aucune réponse n'avait été reçue de 49 recrues.

有49名者的咨询调查没有收到任何回复。

Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.

一些女教师还于社区女童学校。

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

在整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类别。

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

外来工人也是远在禁运之前签订合同的。

Seules les personnes employées dans le secteur formel en bénéficient.

只有于正式部门的人才享这种服务。

Le Comité note que le personnel linguistique continue d'être employé après l'âge de la retraite.

委员会注意到,语文工作人员在退休后继续

C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.

犯罪勾需要假手那些的军事专家。

Des enseignants du Royaume-Uni sont actuellement employés pour certains domaines spécialisés lorsque les compétences locales font défaut.

来自联合王国的教师目前讲授地教师没有能力讲授的核心专业课程。

Il a chargé un consultant, qui avait initialement été recruté pour organiser la conférence, de formuler une politique.

开发计划署请原来做会议组织工作的一位顾问来制订政策。

Certains de ces experts sont employés en qualité de consultants des secrétariats et ne sont donc pas entièrement indépendants.

这些专家中有些人为秘书处的顾问,因此并非完全独立。

Le Syndicat du personnel comprend parfaitement que les États Membres veuillent que leurs ressortissants soient recrutés comme administrateurs stagiaires.

工作人员工会完全理解:会员国急切希望其国民成为青年专业人员。

Cela augmenterait l'attrait des emplois au Secrétariat (qui, autrement, n'offrirait guère de possibilité de carrière vue sa taille limitée).

这样做可以增加于秘书处的吸引力(否则,考虑到其规模有限,将提供不了几个职业机会)。

Il se trouve dans la fourchette quand ce nombre se situe entre les limites supérieure et inférieure de la fourchette.

担任此种职位的国民人数在度上限和下限之间的会员国,属于“在度之内”类;在整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类。

Les actuels membres de la Police nationale du Libéria ne seront pas automatiquement recrutés; ils devront remplir les nouveaux critères.

利比里亚国家警察的现任警员不会自动于新警署,他们必须符合新制订的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受聘 的法语例句

用户正在搜索


antimoyenne, antimultiple, antimutagène, antimutagénique, antimyasthénique, antimycine, antimycosique, Antin, antinataliste, antinational,

相似单词


受骗的, 受骗上当, 受骗上当的, 受骗上当的人, 受骗者, 受聘, 受迫跃迁, 受欺侮, 受气, 受气包,
shòu pìn
(famille de la fiancée) accepter les cadeaux offerts par la famille du fiancé ;
accepter une demande en mariage

Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.

有167名妇女和125名男子在公共机构中为公共管理者。

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在高年级用的女教师是不成比例的。

Au total, 4 869 chômeurs avaient été placés, dont 60,5 % de femmes.

经转介的求职者共有4 869人,其中60.5%为女性。

Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.

他的基地为日内瓦实际合同开展工作。

Le Comité a défini les critères d'admission au recrutement des policiers.

委员会已确定了于利比里亚警署的资格标准。

Toutefois, le pays compte encore quelques hommes étrangers qui enseignent des matières spécialisées.

但是,仍然有一些外国男士担任了专业学科的教师。

Aucune réponse n'avait été reçue de 49 recrues.

有49名者的咨询调查没有收到任何回复。

Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.

一些女教师还于社区女童学校。

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

在整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类别。

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

外来工人也是远在禁运之前签订合同的。

Seules les personnes employées dans le secteur formel en bénéficient.

只有于正式部门的人才享这种服务。

Le Comité note que le personnel linguistique continue d'être employé après l'âge de la retraite.

委员会注意到,语文工作人员在退休后继续

C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.

犯罪要假手那些的军事专家。

Des enseignants du Royaume-Uni sont actuellement employés pour certains domaines spécialisés lorsque les compétences locales font défaut.

来自联合王国的教师目前讲授地教师没有能力讲授的核心专业课程。

Il a chargé un consultant, qui avait initialement été recruté pour organiser la conférence, de formuler une politique.

开发计划署请原来做会议组织工作的一位顾问来制订政策。

Certains de ces experts sont employés en qualité de consultants des secrétariats et ne sont donc pas entièrement indépendants.

这些专家中有些人为秘书处的顾问,因此并非完全独立。

Le Syndicat du personnel comprend parfaitement que les États Membres veuillent que leurs ressortissants soient recrutés comme administrateurs stagiaires.

工作人员工会完全理解:会员国急切希望其国民成为青年专业人员。

Cela augmenterait l'attrait des emplois au Secrétariat (qui, autrement, n'offrirait guère de possibilité de carrière vue sa taille limitée).

这样做可以增加于秘书处的吸引力(否则,考虑到其规模有限,将提供不了几个职业机会)。

Il se trouve dans la fourchette quand ce nombre se situe entre les limites supérieure et inférieure de la fourchette.

担任此种职位的国民人数在适幅度上限和下限之间的会员国,属于“在幅度之内”类;在整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类。

Les actuels membres de la Police nationale du Libéria ne seront pas automatiquement recrutés; ils devront remplir les nouveaux critères.

利比里亚国家警察的现任警员不会自动于新警署,他们必须符合新制订的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受聘 的法语例句

用户正在搜索


antinoyau, antinucléaire, antinucléon, Antioche, antiodontalgique, antiogue, antiopsonine, antioxime, antioxydant, antipaludéen,

相似单词


受骗的, 受骗上当, 受骗上当的, 受骗上当的人, 受骗者, 受聘, 受迫跃迁, 受欺侮, 受气, 受气包,
shòu pìn
(famille de la fiancée) accepter les cadeaux offerts par la famille du fiancé ;
accepter une demande en mariage

Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.

有167名妇女和125名男子公共机构中为公共管理者。

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,高年级用的女教师是不成比例的。

Au total, 4 869 chômeurs avaient été placés, dont 60,5 % de femmes.

经转介的求职者共有4 869人,其中60.5%为女性。

Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.

他的基地为日内瓦实际合同开展工作。

Le Comité a défini les critères d'admission au recrutement des policiers.

委员会已确定了于利比里亚警署的资格标准。

Toutefois, le pays compte encore quelques hommes étrangers qui enseignent des matières spécialisées.

但是,仍然有一些外国男士担任了专业学科的教师。

Aucune réponse n'avait été reçue de 49 recrues.

有49名者的咨询调查没有收到任何回复。

Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.

一些女教师还于社区女童学校。

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类别。

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

外来工人也是远禁运之前签订合同的。

Seules les personnes employées dans le secteur formel en bénéficient.

只有于正式部门的人才享这种服务。

Le Comité note que le personnel linguistique continue d'être employé après l'âge de la retraite.

委员会注意到,语文工作人员后继续

C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.

犯罪勾当需要假手那些的军事专家。

Des enseignants du Royaume-Uni sont actuellement employés pour certains domaines spécialisés lorsque les compétences locales font défaut.

来自联合王国的教师目前讲授当地教师没有能力讲授的核心专业课程。

Il a chargé un consultant, qui avait initialement été recruté pour organiser la conférence, de formuler une politique.

开发计划署请原来做会议组织工作的一位顾问来制订政策。

Certains de ces experts sont employés en qualité de consultants des secrétariats et ne sont donc pas entièrement indépendants.

这些专家中有些人为秘书处的顾问,因此并非完全独立。

Le Syndicat du personnel comprend parfaitement que les États Membres veuillent que leurs ressortissants soient recrutés comme administrateurs stagiaires.

工作人员工会完全理解:会员国急切希望其国民成为青年专业人员。

Cela augmenterait l'attrait des emplois au Secrétariat (qui, autrement, n'offrirait guère de possibilité de carrière vue sa taille limitée).

这样做可以增加于秘书处的吸引力(否则,考虑到其规模有限,将提供不了几个职业机会)。

Il se trouve dans la fourchette quand ce nombre se situe entre les limites supérieure et inférieure de la fourchette.

担任此种职位的国民人数适当幅度上限和下限之间的会员国,属于“幅度之内”类;整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类。

Les actuels membres de la Police nationale du Libéria ne seront pas automatiquement recrutés; ils devront remplir les nouveaux critères.

利比里亚国家警察的现任警员不会自动于新警署,他们必须符合新制订的标准。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受聘 的法语例句

用户正在搜索


antiparlementaire, antiparlementarisme, antiparti, antiparticule, Antipathes, antipathie, antipathique, antipatinage, antipatriote, antipatriotique,

相似单词


受骗的, 受骗上当, 受骗上当的, 受骗上当的人, 受骗者, 受聘, 受迫跃迁, 受欺侮, 受气, 受气包,
shòu pìn
(famille de la fiancée) accepter les cadeaux offerts par la famille du fiancé ;
accepter une demande en mariage

Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.

有167名妇女和125名男子在构中管理者。

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在高年级用的女教师是不成比例的。

Au total, 4 869 chômeurs avaient été placés, dont 60,5 % de femmes.

经转介的求职者有4 869人,其中60.5%为女性。

Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.

他的基地为日内瓦实际合同开展工作。

Le Comité a défini les critères d'admission au recrutement des policiers.

已确定了于利比里亚警署的资格标准。

Toutefois, le pays compte encore quelques hommes étrangers qui enseignent des matières spécialisées.

但是,仍然有一些外国男士担任了专业学科的教师。

Aucune réponse n'avait été reçue de 49 recrues.

有49名者的咨询调查没有收到任何回复。

Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.

一些女教师还于社区女童学校。

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

在整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的国,属于“任职人数偏高”类别。

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

外来工人也是远在禁运之前签订合同的。

Seules les personnes employées dans le secteur formel en bénéficient.

只有于正式部门的人才享这种服务。

Le Comité note que le personnel linguistique continue d'être employé après l'âge de la retraite.

意到,语文工作人在退休后继续

C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.

犯罪勾当需要假手那些的军事专家。

Des enseignants du Royaume-Uni sont actuellement employés pour certains domaines spécialisés lorsque les compétences locales font défaut.

来自联合王国的教师目前讲授当地教师没有能力讲授的核心专业课程。

Il a chargé un consultant, qui avait initialement été recruté pour organiser la conférence, de formuler une politique.

开发计划署请原来议组织工作的一位顾问来制订政策。

Certains de ces experts sont employés en qualité de consultants des secrétariats et ne sont donc pas entièrement indépendants.

这些专家中有些人为秘书处的顾问,因此并非完全独立。

Le Syndicat du personnel comprend parfaitement que les États Membres veuillent que leurs ressortissants soient recrutés comme administrateurs stagiaires.

工作人完全理解:国急切希望其国民成为青年专业人

Cela augmenterait l'attrait des emplois au Secrétariat (qui, autrement, n'offrirait guère de possibilité de carrière vue sa taille limitée).

这样做可以增加于秘书处的吸引力(否则,考虑到其规模有限,将提供不了几个职业)。

Il se trouve dans la fourchette quand ce nombre se situe entre les limites supérieure et inférieure de la fourchette.

担任此种职位的国民人数在适当幅度上限和下限之间的国,属于“在幅度之内”类;在整个秘书处内担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的国,属于“任职人数偏高”类。

Les actuels membres de la Police nationale du Libéria ne seront pas automatiquement recrutés; ils devront remplir les nouveaux critères.

利比里亚国家警察的现任警自动于新警署,他们必须符合新制订的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受聘 的法语例句

用户正在搜索


antiperturbateur, antipesteux, antipétrole, antiphage, antiphagine, antiphagocytose, antiphare, antiphase, antiphilogistique, antiphilosophique,

相似单词


受骗的, 受骗上当, 受骗上当的, 受骗上当的人, 受骗者, 受聘, 受迫跃迁, 受欺侮, 受气, 受气包,