法语助手
  • 关闭

发育障碍

添加到生词本

trouble de développement
trouble de la croissance Fr helper cop yright

De nombreux enfants souffrent de malnutrition chronique, 45 à 59 % ayant de forts retards de croissance.

大量儿童长期营养不良,45%至59%有严重的发育

La déficience intellectuelle, qu'on appelait généralement autrefois retard ou handicap mental, est aujourd'hui parfois désignée par l'expression «déficience du développement».

力残疾,一度通常称为力迟钝或,现在有时称为发育

Enfin, on a avancé la possibilité d'un rapport avec le retard de croissance intra-utérine et l'aplasie médullaire.

有理由推断甲型六氯环己烷还有可能与子官发育受阻和再性贫血存在关联。

Parmi les enfants de moins de cinq ans, un sur quatre souffre d'un retard de croissance et 30 % d'insuffisance pondérale.

在五岁以下儿童中,四分之一人受发育影响,30%体重不足。

Les taux de malnutrition sont élevés; 13 % des enfants de moins de 5 ans souffriraient de malnutrition aiguë et 5 % de rachitisme.

营养不良比例很高:据估计,五岁以下的儿童中,13%严重营养不良,5%患有发育症。

Nul ne devrait non plus être condamné à souffrir à vie d'un retard mental et physique provoqué par la faim et la malnutrition chroniques.

任何人都不应遭遗弃,因长期的饥饿和营养不良,受精神和发育的惨状。

Les services sociaux de la Republika Srpska prennent soin de 821 orphelins, de 2 515 enfants souffrant de troubles du développement et de 1 837 enfants au comportement anormal.

塞族共和国社会福利服务部门照管821名孤儿,2,515名发育症儿童,及1,837名行为异常症儿童。

Toutefois, 45 % de ces enfants souffrent de légers et de graves retards de croissance, contre 35 % au niveau régional et 30 % à l'échelle mondiale.

然而,45%有中度及严重的发育,比地区水平高出8个百分点,比世界水平高出13个百分点。

Les enfants sont arrêtés dans leur développement et ne peuvent avoir une croissance normale, faute d'un apport alimentaire suffisant, tant en quantité qu'en qualité.

如果儿童获得的食物数量不够而质量又差,发育就会受到,不能正常成长。

Victimes d'un retard de croissance, les enfants en insuffisance pondérale souffriront de problèmes de santé et seront moins productifs tout au long de leur vie.

发育和体重不足的儿童一都会身体差以及产能力不足的后果。

Deux enfants de pays du tiers monde sur cinq souffrent d'un retard de croissance et un sur trois n'a pas le poids normal pour son âge.

在第三世界国家,每五名儿童中就有两名儿童患有发育症,每三名儿童中就有一名儿童体重过轻。

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有发育,但是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

照顾儿童和存在发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。

Il est préoccupé aussi par la régression de la vaccination, la prévalence du paludisme et la forte incidence de la malnutrition, de la sous-alimentation et du retard de croissance.

委员会还感到关注,接受免疫注射的比例减少,疟疾猖獗而儿童营养不良、营养不足和发育症发病率高。

Les mesures d'une sévérité injustifiée qui avaient été prises à l'égard de la famille ont provoqué un traumatisme psychologique irréversible chez l'enfant, qui risque d'avoir des troubles du développement.

对该家庭采取的过于严厉的措施给孩子造成了不可逆转的心理创伤,使她发育的风险。

Les crises alimentaire et financière combinées vont probablement provoquer des carences de micronutriments plus importantes et accroître le nombre de cas de dénutrition, de retard de croissance et d'insuffisance pondérale.

粮食危机加上财政危机可能造成更多的微量营养素缺乏案例,增加消瘦、发育和体重不足的案例。

Un enfant peut recevoir suffisamment de calories, mais s'il manque de micronutriments, il subit des retards de croissance, devient victime d'infections et autres handicaps, notamment de retards dans son développement mental.

儿童可能获得了充分的热量,但缺乏微营养素,成长就会受到,受到感染或产其他残疾,包括心理发育

Ce programme se caractérise par des mesures peu coûteuses visant à réduire les décès et les retards de croissance des enfants, notamment l'initiative IMCI, un traitement préventif contre le paludisme et l'apport d'oligo-éléments.

这项方案利用成本效益方法,包括儿童疾病综合管理,减少儿童死亡和发育、提供预防性疟疾治疗和微营养素补充。

Ils ont, entre autres, aggravé l'insécurité alimentaire et entraîné un déclin spectaculaire de la santé des enfants, qui souffrent de manière très répandue de malnutrition, d'anémie, de retards de croissance et d'autres maladies encore.

特别是,以色列这么做导致粮食匮乏,造成儿童的健康状况急剧恶化,营养不良、贫血症、发育和其他疾病在儿童中蔓延,学校的不及格率也上升了。

Aujourd'hui, 69 % des ménages des pays en développement consomment du sel suffisamment iodé et 82 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre les problèmes et retards d'apprentissage causés par la carence en iode.

发展中国家约有69%的家庭目前使用充分加碘食盐,每年有8 200万名新儿不再罹患缺碘症造成的学习发育迟缓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育障碍 的法语例句

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,
trouble de développement
trouble de la croissance Fr helper cop yright

De nombreux enfants souffrent de malnutrition chronique, 45 à 59 % ayant de forts retards de croissance.

大量儿童营养不良,45%至59%有严重

La déficience intellectuelle, qu'on appelait généralement autrefois retard ou handicap mental, est aujourd'hui parfois désignée par l'expression «déficience du développement».

智力残疾,一度通常称为智力迟钝或,现在有时称为

Enfin, on a avancé la possibilité d'un rapport avec le retard de croissance intra-utérine et l'aplasie médullaire.

有理由推断甲型六氯环己烷还有可能与子官受阻和再生性贫血存在关联。

Parmi les enfants de moins de cinq ans, un sur quatre souffre d'un retard de croissance et 30 % d'insuffisance pondérale.

在五岁以下儿童中,四分之一人受影响,30%体重不足。

Les taux de malnutrition sont élevés; 13 % des enfants de moins de 5 ans souffriraient de malnutrition aiguë et 5 % de rachitisme.

营养不良比例很高:据估计,五岁以下儿童中,13%严重营养不良,5%患有症。

Nul ne devrait non plus être condamné à souffrir à vie d'un retard mental et physique provoqué par la faim et la malnutrition chroniques.

任何人都不应遭遗弃,因饥饿和营养不良,受精神和生理惨状。

Les services sociaux de la Republika Srpska prennent soin de 821 orphelins, de 2 515 enfants souffrant de troubles du développement et de 1 837 enfants au comportement anormal.

塞族共和国社会福利服务部门照管821名孤儿,2,515名症儿童,及1,837名行为异常症儿童。

Toutefois, 45 % de ces enfants souffrent de légers et de graves retards de croissance, contre 35 % au niveau régional et 30 % à l'échelle mondiale.

然而,45%有中度及严重,比地区水平高出8个百分点,比世界水平高出13个百分点。

Les enfants sont arrêtés dans leur développement et ne peuvent avoir une croissance normale, faute d'un apport alimentaire suffisant, tant en quantité qu'en qualité.

如果儿童获得食物数量不够而质量又差,就会受到,不能正常成

Victimes d'un retard de croissance, les enfants en insuffisance pondérale souffriront de problèmes de santé et seront moins productifs tout au long de leur vie.

和体重不足儿童一生都会身体差以及面临生产能力不足后果。

Deux enfants de pays du tiers monde sur cinq souffrent d'un retard de croissance et un sur trois n'a pas le poids normal pour son âge.

在第三世界国家,每五名儿童中就有两名儿童患有症,每三名儿童中就有一名儿童体重过轻。

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有,但是对科学、语言和信息学表现出少见兴趣。

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

照顾儿童和存在智力不良年轻人初级护理员中71%是妇女。

Il est préoccupé aussi par la régression de la vaccination, la prévalence du paludisme et la forte incidence de la malnutrition, de la sous-alimentation et du retard de croissance.

委员会还感到关注,接受免疫注射比例减少,疟疾猖獗而儿童营养不良、营养不足和症发病率高。

Les mesures d'une sévérité injustifiée qui avaient été prises à l'égard de la famille ont provoqué un traumatisme psychologique irréversible chez l'enfant, qui risque d'avoir des troubles du développement.

对该家庭采取过于严厉措施给孩子造成了不可逆转心理创伤,使她面临着风险。

Les crises alimentaire et financière combinées vont probablement provoquer des carences de micronutriments plus importantes et accroître le nombre de cas de dénutrition, de retard de croissance et d'insuffisance pondérale.

粮食危机加上财政危机可能造成更多微量营养素缺乏案例,增加消瘦、和体重不足案例。

Un enfant peut recevoir suffisamment de calories, mais s'il manque de micronutriments, il subit des retards de croissance, devient victime d'infections et autres handicaps, notamment de retards dans son développement mental.

儿童可能获得了充分热量,但缺乏微营养素,成就会受到,受到感染或产生其他残疾,包括心理

Ce programme se caractérise par des mesures peu coûteuses visant à réduire les décès et les retards de croissance des enfants, notamment l'initiative IMCI, un traitement préventif contre le paludisme et l'apport d'oligo-éléments.

这项方案利用成本效益方法,包括儿童疾病综合管理,减少儿童死亡和、提供预防性疟疾治疗和微营养素补充。

Ils ont, entre autres, aggravé l'insécurité alimentaire et entraîné un déclin spectaculaire de la santé des enfants, qui souffrent de manière très répandue de malnutrition, d'anémie, de retards de croissance et d'autres maladies encore.

特别是,以色列这么做导致粮食匮乏,造成儿童健康状况急剧恶化,营养不良、贫血症、和其他疾病在儿童中蔓延,学校不及格率也上升了。

Aujourd'hui, 69 % des ménages des pays en développement consomment du sel suffisamment iodé et 82 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre les problèmes et retards d'apprentissage causés par la carence en iode.

发展中国家约有69%家庭目前使用充分加碘食盐,每年有8 200万名新生儿不再罹患缺碘症造成学习迟缓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育障碍 的法语例句

用户正在搜索


baptiste, baptistère, baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures,

相似单词


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,
trouble de développement
trouble de la croissance Fr helper cop yright

De nombreux enfants souffrent de malnutrition chronique, 45 à 59 % ayant de forts retards de croissance.

大量儿童长期营养不良,45%至59%有严重的

La déficience intellectuelle, qu'on appelait généralement autrefois retard ou handicap mental, est aujourd'hui parfois désignée par l'expression «déficience du développement».

智力残疾,一度通常称为智力迟钝或,现在有时称为

Enfin, on a avancé la possibilité d'un rapport avec le retard de croissance intra-utérine et l'aplasie médullaire.

有理由推断甲型六氯环己烷还有可与子官受阻和再性贫血存在关联。

Parmi les enfants de moins de cinq ans, un sur quatre souffre d'un retard de croissance et 30 % d'insuffisance pondérale.

在五岁以下儿童中,四分之一人受影响,30%体重不足。

Les taux de malnutrition sont élevés; 13 % des enfants de moins de 5 ans souffriraient de malnutrition aiguë et 5 % de rachitisme.

营养不良比例很高:据估计,五岁以下的儿童中,13%严重营养不良,5%患有症。

Nul ne devrait non plus être condamné à souffrir à vie d'un retard mental et physique provoqué par la faim et la malnutrition chroniques.

任何人都不应遭遗弃,因长期的饥饿和营养不良,受精神和的惨状。

Les services sociaux de la Republika Srpska prennent soin de 821 orphelins, de 2 515 enfants souffrant de troubles du développement et de 1 837 enfants au comportement anormal.

塞族共和国社会福利服务部门照管821名孤儿,2,515名症儿童,及1,837名行为异常症儿童。

Toutefois, 45 % de ces enfants souffrent de légers et de graves retards de croissance, contre 35 % au niveau régional et 30 % à l'échelle mondiale.

然而,45%有中度及严重的,比地区水平高出8个百分点,比世界水平高出13个百分点。

Les enfants sont arrêtés dans leur développement et ne peuvent avoir une croissance normale, faute d'un apport alimentaire suffisant, tant en quantité qu'en qualité.

如果儿童获得的食物数量不够而质量又差,就会受到,不正常成长。

Victimes d'un retard de croissance, les enfants en insuffisance pondérale souffriront de problèmes de santé et seront moins productifs tout au long de leur vie.

和体重不足的儿童一都会身体差以及面临力不足的后果。

Deux enfants de pays du tiers monde sur cinq souffrent d'un retard de croissance et un sur trois n'a pas le poids normal pour son âge.

在第三世界国家,每五名儿童中就有两名儿童患有症,每三名儿童中就有一名儿童体重过轻。

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有,但是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

照顾儿童和存在智力不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。

Il est préoccupé aussi par la régression de la vaccination, la prévalence du paludisme et la forte incidence de la malnutrition, de la sous-alimentation et du retard de croissance.

委员会还感到关注,接受免疫注射的比例减少,疟疾猖獗而儿童营养不良、营养不足和病率高。

Les mesures d'une sévérité injustifiée qui avaient été prises à l'égard de la famille ont provoqué un traumatisme psychologique irréversible chez l'enfant, qui risque d'avoir des troubles du développement.

对该家庭采取的过于严厉的措施给孩子造成了不可逆转的心理创伤,使她面临着的风险。

Les crises alimentaire et financière combinées vont probablement provoquer des carences de micronutriments plus importantes et accroître le nombre de cas de dénutrition, de retard de croissance et d'insuffisance pondérale.

粮食危机加上财政危机可造成更多的微量营养素缺乏案例,增加消瘦、和体重不足的案例。

Un enfant peut recevoir suffisamment de calories, mais s'il manque de micronutriments, il subit des retards de croissance, devient victime d'infections et autres handicaps, notamment de retards dans son développement mental.

儿童可获得了充分的热量,但缺乏微营养素,成长就会受到,受到感染或其他残疾,包括心理

Ce programme se caractérise par des mesures peu coûteuses visant à réduire les décès et les retards de croissance des enfants, notamment l'initiative IMCI, un traitement préventif contre le paludisme et l'apport d'oligo-éléments.

这项方案利用成本效益方法,包括儿童疾病综合管理,减少儿童死亡和、提供预防性疟疾治疗和微营养素补充。

Ils ont, entre autres, aggravé l'insécurité alimentaire et entraîné un déclin spectaculaire de la santé des enfants, qui souffrent de manière très répandue de malnutrition, d'anémie, de retards de croissance et d'autres maladies encore.

特别是,以色列这么做导致粮食匮乏,造成儿童的健康状况急剧恶化,营养不良、贫血症、和其他疾病在儿童中蔓延,学校的不及格率也上升了。

Aujourd'hui, 69 % des ménages des pays en développement consomment du sel suffisamment iodé et 82 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre les problèmes et retards d'apprentissage causés par la carence en iode.

展中国家约有69%的家庭目前使用充分加碘食盐,每年有8 200万名新儿不再罹患缺碘症造成的学习迟缓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育障碍 的法语例句

用户正在搜索


baraka, baramite, baranesthésie, Barante, baraque, baraqué, baraquement, baraquer, bararite, baraterie,

相似单词


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,
trouble de développement
trouble de la croissance Fr helper cop yright

De nombreux enfants souffrent de malnutrition chronique, 45 à 59 % ayant de forts retards de croissance.

大量儿童长期营,45%至59%有严重的发育障碍

La déficience intellectuelle, qu'on appelait généralement autrefois retard ou handicap mental, est aujourd'hui parfois désignée par l'expression «déficience du développement».

智力残疾,一度通常称为智力迟钝或障碍,现在有时称为发育障碍

Enfin, on a avancé la possibilité d'un rapport avec le retard de croissance intra-utérine et l'aplasie médullaire.

有理由推断甲型六氯环己烷还有可能与子官发育受阻和再生障碍性贫血存在关联。

Parmi les enfants de moins de cinq ans, un sur quatre souffre d'un retard de croissance et 30 % d'insuffisance pondérale.

在五岁以下儿童中,四分之一人受发育障碍影响,30%体重足。

Les taux de malnutrition sont élevés; 13 % des enfants de moins de 5 ans souffriraient de malnutrition aiguë et 5 % de rachitisme.

比例很高:据估计,五岁以下的儿童中,13%严重营,5%患有发育障碍症。

Nul ne devrait non plus être condamné à souffrir à vie d'un retard mental et physique provoqué par la faim et la malnutrition chroniques.

任何人都应遭遗弃,因长期的饥饿和营受精神和生理发育障碍的惨状。

Les services sociaux de la Republika Srpska prennent soin de 821 orphelins, de 2 515 enfants souffrant de troubles du développement et de 1 837 enfants au comportement anormal.

塞族共和国社会福利服务部门照管821名孤儿,2,515名发育障碍症儿童,及1,837名行为异常症儿童。

Toutefois, 45 % de ces enfants souffrent de légers et de graves retards de croissance, contre 35 % au niveau régional et 30 % à l'échelle mondiale.

,45%有中度及严重的发育障碍,比地区水平高出8个百分点,比世界水平高出13个百分点。

Les enfants sont arrêtés dans leur développement et ne peuvent avoir une croissance normale, faute d'un apport alimentaire suffisant, tant en quantité qu'en qualité.

如果儿童获得的食物数量质量又差,发育就会受到障碍能正常成长。

Victimes d'un retard de croissance, les enfants en insuffisance pondérale souffriront de problèmes de santé et seront moins productifs tout au long de leur vie.

发育障碍和体重足的儿童一生都会身体差以及面临生产能力足的后果。

Deux enfants de pays du tiers monde sur cinq souffrent d'un retard de croissance et un sur trois n'a pas le poids normal pour son âge.

在第三世界国家,每五名儿童中就有两名儿童患有发育障碍症,每三名儿童中就有一名儿童体重过轻。

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

照顾儿童和存在智力障碍发育的年轻人的初级护理员中71%是妇女。

Il est préoccupé aussi par la régression de la vaccination, la prévalence du paludisme et la forte incidence de la malnutrition, de la sous-alimentation et du retard de croissance.

委员会还感到关注,接受免疫注射的比例减少,疟疾猖獗儿童营、营足和发育障碍症发病率高。

Les mesures d'une sévérité injustifiée qui avaient été prises à l'égard de la famille ont provoqué un traumatisme psychologique irréversible chez l'enfant, qui risque d'avoir des troubles du développement.

对该家庭采取的过于严厉的措施给孩子造成了可逆转的心理创伤,使她面临着发育障碍的风险。

Les crises alimentaire et financière combinées vont probablement provoquer des carences de micronutriments plus importantes et accroître le nombre de cas de dénutrition, de retard de croissance et d'insuffisance pondérale.

粮食危机加上财政危机可能造成更多的微量营素缺乏案例,增加消瘦、发育障碍和体重足的案例。

Un enfant peut recevoir suffisamment de calories, mais s'il manque de micronutriments, il subit des retards de croissance, devient victime d'infections et autres handicaps, notamment de retards dans son développement mental.

儿童可能获得了充分的热量,但缺乏微营素,成长就会受到障碍,受到感染或产生其他残疾,包括心理发育障碍

Ce programme se caractérise par des mesures peu coûteuses visant à réduire les décès et les retards de croissance des enfants, notamment l'initiative IMCI, un traitement préventif contre le paludisme et l'apport d'oligo-éléments.

这项方案利用成本效益方法,包括儿童疾病综合管理,减少儿童死亡和发育障碍、提供预防性疟疾治疗和微营素补充。

Ils ont, entre autres, aggravé l'insécurité alimentaire et entraîné un déclin spectaculaire de la santé des enfants, qui souffrent de manière très répandue de malnutrition, d'anémie, de retards de croissance et d'autres maladies encore.

特别是,以色列这么做导致粮食匮乏,造成儿童的健康状况急剧恶化,营、贫血症、发育障碍和其他疾病在儿童中蔓延,学校的及格率也上升了。

Aujourd'hui, 69 % des ménages des pays en développement consomment du sel suffisamment iodé et 82 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre les problèmes et retards d'apprentissage causés par la carence en iode.

发展中国家约有69%的家庭目前使用充分加碘食盐,每年有8 200万名新生儿再罹患缺碘症造成的学习障碍发育迟缓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育障碍 的法语例句

用户正在搜索


baratteuse, barbacane, barbade, barbados, barbaloïne, barbaloside, barbant, barbaque, barbare, Barbarea,

相似单词


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,
trouble de développement
trouble de la croissance Fr helper cop yright

De nombreux enfants souffrent de malnutrition chronique, 45 à 59 % ayant de forts retards de croissance.

大量长期营养不良,45%至59%有严重的发育障碍

La déficience intellectuelle, qu'on appelait généralement autrefois retard ou handicap mental, est aujourd'hui parfois désignée par l'expression «déficience du développement».

智力残疾,一度通常称为智力迟钝或障碍,现在有时称为发育障碍

Enfin, on a avancé la possibilité d'un rapport avec le retard de croissance intra-utérine et l'aplasie médullaire.

有理由推断甲型六氯环己烷还有可能与子官发育受阻和再生障碍性贫血存在关联。

Parmi les enfants de moins de cinq ans, un sur quatre souffre d'un retard de croissance et 30 % d'insuffisance pondérale.

在五岁以下中,四分之一人受发育障碍影响,30%体重不足。

Les taux de malnutrition sont élevés; 13 % des enfants de moins de 5 ans souffriraient de malnutrition aiguë et 5 % de rachitisme.

营养不良比很高:据估计,五岁以下的中,13%严重营养不良,5%患有发育障碍症。

Nul ne devrait non plus être condamné à souffrir à vie d'un retard mental et physique provoqué par la faim et la malnutrition chroniques.

任何人都不应遭遗弃,因长期的饥饿和营养不良,受精神和生理发育障碍的惨状。

Les services sociaux de la Republika Srpska prennent soin de 821 orphelins, de 2 515 enfants souffrant de troubles du développement et de 1 837 enfants au comportement anormal.

塞族共和国社会福利服务部门照管821,2,515发育障碍,及1,837行为异常症

Toutefois, 45 % de ces enfants souffrent de légers et de graves retards de croissance, contre 35 % au niveau régional et 30 % à l'échelle mondiale.

然而,45%有中度及严重的发育障碍,比地区水平高出8个百分点,比世界水平高出13个百分点。

Les enfants sont arrêtés dans leur développement et ne peuvent avoir une croissance normale, faute d'un apport alimentaire suffisant, tant en quantité qu'en qualité.

如果获得的食物数量不够而质量又差,发育就会受到障碍,不能正常成长。

Victimes d'un retard de croissance, les enfants en insuffisance pondérale souffriront de problèmes de santé et seront moins productifs tout au long de leur vie.

发育障碍和体重不足的一生都会身体差以及面临生产能力不足的后果。

Deux enfants de pays du tiers monde sur cinq souffrent d'un retard de croissance et un sur trois n'a pas le poids normal pour son âge.

在第三世界国家,每五中就有两患有发育障碍症,每三中就有一体重过轻。

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

照顾和存在智力障碍发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。

Il est préoccupé aussi par la régression de la vaccination, la prévalence du paludisme et la forte incidence de la malnutrition, de la sous-alimentation et du retard de croissance.

委员会还感到关注,接受免疫注射的比减少,疟疾猖獗而营养不良、营养不足和发育障碍症发病率高。

Les mesures d'une sévérité injustifiée qui avaient été prises à l'égard de la famille ont provoqué un traumatisme psychologique irréversible chez l'enfant, qui risque d'avoir des troubles du développement.

对该家庭采取的过于严厉的措施给孩子造成了不可逆转的心理创伤,使她面临着发育障碍的风险。

Les crises alimentaire et financière combinées vont probablement provoquer des carences de micronutriments plus importantes et accroître le nombre de cas de dénutrition, de retard de croissance et d'insuffisance pondérale.

粮食危机加上财政危机可能造成更多的微量营养素缺乏案,增加消瘦、发育障碍和体重不足的案

Un enfant peut recevoir suffisamment de calories, mais s'il manque de micronutriments, il subit des retards de croissance, devient victime d'infections et autres handicaps, notamment de retards dans son développement mental.

可能获得了充分的热量,但缺乏微营养素,成长就会受到障碍,受到感染或产生其他残疾,包括心理发育障碍

Ce programme se caractérise par des mesures peu coûteuses visant à réduire les décès et les retards de croissance des enfants, notamment l'initiative IMCI, un traitement préventif contre le paludisme et l'apport d'oligo-éléments.

这项方案利用成本效益方法,包括疾病综合管理,减少死亡和发育障碍、提供预防性疟疾治疗和微营养素补充。

Ils ont, entre autres, aggravé l'insécurité alimentaire et entraîné un déclin spectaculaire de la santé des enfants, qui souffrent de manière très répandue de malnutrition, d'anémie, de retards de croissance et d'autres maladies encore.

特别是,以色列这么做导致粮食匮乏,造成的健康状况急剧恶化,营养不良、贫血症、发育障碍和其他疾病在中蔓延,学校的不及格率也上升了。

Aujourd'hui, 69 % des ménages des pays en développement consomment du sel suffisamment iodé et 82 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre les problèmes et retards d'apprentissage causés par la carence en iode.

发展中国家约有69%的家庭目前使用充分加碘食盐,每年有8 200万新生不再罹患缺碘症造成的学习障碍发育迟缓。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育障碍 的法语例句

用户正在搜索


barbeaue, barbecue, barbe-de-capucin, Barbel, barbelé, barbelée, barbelure, barber, barbertonite, Barbès,

相似单词


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,

用户正在搜索


barbillon, barbital, barbitone, barbiturate, barbiturique, barbiturisme, barbituromanie, barbiturques, barbon, barbosalite,

相似单词


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,

用户正在搜索


baronnet, baronnie, barophorèse, baroque, baroqueux, baroquisant, baroquisme, barorécepteur, baroscope, barosélénite,

相似单词


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,
trouble de développement
trouble de la croissance Fr helper cop yright

De nombreux enfants souffrent de malnutrition chronique, 45 à 59 % ayant de forts retards de croissance.

大量儿童长期营养不良,45%至59%有严重

La déficience intellectuelle, qu'on appelait généralement autrefois retard ou handicap mental, est aujourd'hui parfois désignée par l'expression «déficience du développement».

智力残疾,一度通常称为智力迟钝或,现在有时称为

Enfin, on a avancé la possibilité d'un rapport avec le retard de croissance intra-utérine et l'aplasie médullaire.

有理由推断甲型六氯环己烷还有可能与子官受阻和再生性贫血存在关联。

Parmi les enfants de moins de cinq ans, un sur quatre souffre d'un retard de croissance et 30 % d'insuffisance pondérale.

在五岁以下儿童中,四分之一人受,30%体重不足。

Les taux de malnutrition sont élevés; 13 % des enfants de moins de 5 ans souffriraient de malnutrition aiguë et 5 % de rachitisme.

营养不良比例很高:据估计,五岁以下儿童中,13%严重营养不良,5%患有症。

Nul ne devrait non plus être condamné à souffrir à vie d'un retard mental et physique provoqué par la faim et la malnutrition chroniques.

任何人都不应遭遗弃,因长期饥饿和营养不良,受精神和生理惨状。

Les services sociaux de la Republika Srpska prennent soin de 821 orphelins, de 2 515 enfants souffrant de troubles du développement et de 1 837 enfants au comportement anormal.

塞族共和国社会福利服务部门照管821名孤儿,2,515名症儿童,及1,837名行为异常症儿童。

Toutefois, 45 % de ces enfants souffrent de légers et de graves retards de croissance, contre 35 % au niveau régional et 30 % à l'échelle mondiale.

然而,45%有中度及严重,比地区水平高出8个百分点,比世界水平高出13个百分点。

Les enfants sont arrêtés dans leur développement et ne peuvent avoir une croissance normale, faute d'un apport alimentaire suffisant, tant en quantité qu'en qualité.

如果儿童获得食物数量不够而质量又差,就会受到,不能正常成长。

Victimes d'un retard de croissance, les enfants en insuffisance pondérale souffriront de problèmes de santé et seront moins productifs tout au long de leur vie.

和体重不足儿童一生都会身体差以及面临生产能力不足后果。

Deux enfants de pays du tiers monde sur cinq souffrent d'un retard de croissance et un sur trois n'a pas le poids normal pour son âge.

在第三世界国家,每五名儿童中就有两名儿童患有症,每三名儿童中就有一名儿童体重过轻。

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有,但是对科学、语言和信息学表现出少见兴趣。

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

照顾儿童和存在智力不良年轻人初级护理员中71%是妇女。

Il est préoccupé aussi par la régression de la vaccination, la prévalence du paludisme et la forte incidence de la malnutrition, de la sous-alimentation et du retard de croissance.

委员会还感到关注,接受免疫注射比例减少,疟疾猖獗而儿童营养不良、营养不足和病率高。

Les mesures d'une sévérité injustifiée qui avaient été prises à l'égard de la famille ont provoqué un traumatisme psychologique irréversible chez l'enfant, qui risque d'avoir des troubles du développement.

对该家庭采取过于严厉措施给孩子造成了不可逆转心理创伤,使她面临着风险。

Les crises alimentaire et financière combinées vont probablement provoquer des carences de micronutriments plus importantes et accroître le nombre de cas de dénutrition, de retard de croissance et d'insuffisance pondérale.

粮食危机加上财政危机可能造成更多微量营养素缺乏案例,增加消瘦、和体重不足案例。

Un enfant peut recevoir suffisamment de calories, mais s'il manque de micronutriments, il subit des retards de croissance, devient victime d'infections et autres handicaps, notamment de retards dans son développement mental.

儿童可能获得了充分热量,但缺乏微营养素,成长就会受到,受到感染或产生其他残疾,包括心理

Ce programme se caractérise par des mesures peu coûteuses visant à réduire les décès et les retards de croissance des enfants, notamment l'initiative IMCI, un traitement préventif contre le paludisme et l'apport d'oligo-éléments.

这项方案利用成本效益方法,包括儿童疾病综合管理,减少儿童死亡和、提供预防性疟疾治疗和微营养素补充。

Ils ont, entre autres, aggravé l'insécurité alimentaire et entraîné un déclin spectaculaire de la santé des enfants, qui souffrent de manière très répandue de malnutrition, d'anémie, de retards de croissance et d'autres maladies encore.

特别是,以色列这么做导致粮食匮乏,造成儿童健康状况急剧恶化,营养不良、贫血症、和其他疾病在儿童中蔓延,学校不及格率也上升了。

Aujourd'hui, 69 % des ménages des pays en développement consomment du sel suffisamment iodé et 82 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre les problèmes et retards d'apprentissage causés par la carence en iode.

展中国家约有69%家庭目前使用充分加碘食盐,每年有8 200万名新生儿不再罹患缺碘症造成学习迟缓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育障碍 的法语例句

用户正在搜索


barou, baroud, baroudeur, barouf, baroufle, barque, barquerolle, barquette, barquisimeto, barracanite,

相似单词


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,
trouble de développement
trouble de la croissance Fr helper cop yright

De nombreux enfants souffrent de malnutrition chronique, 45 à 59 % ayant de forts retards de croissance.

大量儿童长期营养不良,45%至59%有严重障碍

La déficience intellectuelle, qu'on appelait généralement autrefois retard ou handicap mental, est aujourd'hui parfois désignée par l'expression «déficience du développement».

智力残疾,一度通常称为智力迟钝或障碍,现在有时称为障碍

Enfin, on a avancé la possibilité d'un rapport avec le retard de croissance intra-utérine et l'aplasie médullaire.

由推断甲型六氯环己烷还有可能与子官受阻和再生障碍性贫血存在关联。

Parmi les enfants de moins de cinq ans, un sur quatre souffre d'un retard de croissance et 30 % d'insuffisance pondérale.

在五岁以下儿童中,四分之一人受障碍影响,30%体重不足。

Les taux de malnutrition sont élevés; 13 % des enfants de moins de 5 ans souffriraient de malnutrition aiguë et 5 % de rachitisme.

营养不良比例很高:据估计,五岁以下儿童中,13%严重营养不良,5%患有障碍症。

Nul ne devrait non plus être condamné à souffrir à vie d'un retard mental et physique provoqué par la faim et la malnutrition chroniques.

任何人都不应遭遗弃,因长期和营养不良,受精神和生障碍惨状。

Les services sociaux de la Republika Srpska prennent soin de 821 orphelins, de 2 515 enfants souffrant de troubles du développement et de 1 837 enfants au comportement anormal.

塞族共和国社会福利服务部门照管821名孤儿,2,515名障碍症儿童,及1,837名行为异常症儿童。

Toutefois, 45 % de ces enfants souffrent de légers et de graves retards de croissance, contre 35 % au niveau régional et 30 % à l'échelle mondiale.

然而,45%有中度及严重障碍,比地区水平高出8个百分点,比世界水平高出13个百分点。

Les enfants sont arrêtés dans leur développement et ne peuvent avoir une croissance normale, faute d'un apport alimentaire suffisant, tant en quantité qu'en qualité.

如果儿童获得食物数量不够而质量又差,就会受到障碍,不能正常成长。

Victimes d'un retard de croissance, les enfants en insuffisance pondérale souffriront de problèmes de santé et seront moins productifs tout au long de leur vie.

障碍和体重不足儿童一生都会身体差以及面临生产能力不足后果。

Deux enfants de pays du tiers monde sur cinq souffrent d'un retard de croissance et un sur trois n'a pas le poids normal pour son âge.

在第三世界国家,每五名儿童中就有两名儿童患有障碍症,每三名儿童中就有一名儿童体重过轻。

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见兴趣。

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

照顾儿童和存在智力障碍不良年轻人初级护员中71%是妇女。

Il est préoccupé aussi par la régression de la vaccination, la prévalence du paludisme et la forte incidence de la malnutrition, de la sous-alimentation et du retard de croissance.

委员会还感到关注,接受免疫注射比例减少,疟疾猖獗而儿童营养不良、营养不足和障碍病率高。

Les mesures d'une sévérité injustifiée qui avaient été prises à l'égard de la famille ont provoqué un traumatisme psychologique irréversible chez l'enfant, qui risque d'avoir des troubles du développement.

对该家庭采取过于严厉措施给孩子造成了不可逆转创伤,使她面临着障碍风险。

Les crises alimentaire et financière combinées vont probablement provoquer des carences de micronutriments plus importantes et accroître le nombre de cas de dénutrition, de retard de croissance et d'insuffisance pondérale.

粮食危机加上财政危机可能造成更多微量营养素缺乏案例,增加消瘦、障碍和体重不足案例。

Un enfant peut recevoir suffisamment de calories, mais s'il manque de micronutriments, il subit des retards de croissance, devient victime d'infections et autres handicaps, notamment de retards dans son développement mental.

儿童可能获得了充分热量,但缺乏微营养素,成长就会受到障碍,受到感染或产生其他残疾,包括心障碍

Ce programme se caractérise par des mesures peu coûteuses visant à réduire les décès et les retards de croissance des enfants, notamment l'initiative IMCI, un traitement préventif contre le paludisme et l'apport d'oligo-éléments.

这项方案利用成本效益方法,包括儿童疾病综合管,减少儿童死亡和障碍、提供预防性疟疾治疗和微营养素补充。

Ils ont, entre autres, aggravé l'insécurité alimentaire et entraîné un déclin spectaculaire de la santé des enfants, qui souffrent de manière très répandue de malnutrition, d'anémie, de retards de croissance et d'autres maladies encore.

特别是,以色列这么做导致粮食匮乏,造成儿童健康状况急剧恶化,营养不良、贫血症、障碍和其他疾病在儿童中蔓延,学校不及格率也上升了。

Aujourd'hui, 69 % des ménages des pays en développement consomment du sel suffisamment iodé et 82 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre les problèmes et retards d'apprentissage causés par la carence en iode.

展中国家约有69%家庭目前使用充分加碘食盐,每年有8 200万名新生儿不再罹患缺碘症造成学习障碍迟缓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育障碍 的法语例句

用户正在搜索


bartavelle, Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou,

相似单词


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,
trouble de développement
trouble de la croissance Fr helper cop yright

De nombreux enfants souffrent de malnutrition chronique, 45 à 59 % ayant de forts retards de croissance.

大量儿童长期营养不良,45%至59%有严重的发育障碍

La déficience intellectuelle, qu'on appelait généralement autrefois retard ou handicap mental, est aujourd'hui parfois désignée par l'expression «déficience du développement».

智力残疾,一度通常称智力迟钝或障碍,现在有时称发育障碍

Enfin, on a avancé la possibilité d'un rapport avec le retard de croissance intra-utérine et l'aplasie médullaire.

有理由推断甲型六氯环己烷还有可能与子官发育受阻和再生障碍性贫血存在关联。

Parmi les enfants de moins de cinq ans, un sur quatre souffre d'un retard de croissance et 30 % d'insuffisance pondérale.

岁以下儿童中,四分之一人受发育障碍影响,30%体重不足。

Les taux de malnutrition sont élevés; 13 % des enfants de moins de 5 ans souffriraient de malnutrition aiguë et 5 % de rachitisme.

营养不良比例很高:据岁以下的儿童中,13%严重营养不良,5%患有发育障碍症。

Nul ne devrait non plus être condamné à souffrir à vie d'un retard mental et physique provoqué par la faim et la malnutrition chroniques.

任何人都不应遭遗弃,因长期的饥饿和营养不良,受精神和生理发育障碍的惨状。

Les services sociaux de la Republika Srpska prennent soin de 821 orphelins, de 2 515 enfants souffrant de troubles du développement et de 1 837 enfants au comportement anormal.

塞族共和国社会福利服务部门照管821孤儿,2,515发育障碍症儿童,及1,837异常症儿童。

Toutefois, 45 % de ces enfants souffrent de légers et de graves retards de croissance, contre 35 % au niveau régional et 30 % à l'échelle mondiale.

然而,45%有中度及严重的发育障碍,比地区水平高出8个百分点,比世界水平高出13个百分点。

Les enfants sont arrêtés dans leur développement et ne peuvent avoir une croissance normale, faute d'un apport alimentaire suffisant, tant en quantité qu'en qualité.

如果儿童获得的食物数量不够而质量又差,发育就会受到障碍,不能正常成长。

Victimes d'un retard de croissance, les enfants en insuffisance pondérale souffriront de problèmes de santé et seront moins productifs tout au long de leur vie.

发育障碍和体重不足的儿童一生都会身体差以及面临生产能力不足的后果。

Deux enfants de pays du tiers monde sur cinq souffrent d'un retard de croissance et un sur trois n'a pas le poids normal pour son âge.

在第三世界国家,每儿童中就有两儿童患有发育障碍症,每三儿童中就有一儿童体重过轻。

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

照顾儿童和存在智力障碍发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。

Il est préoccupé aussi par la régression de la vaccination, la prévalence du paludisme et la forte incidence de la malnutrition, de la sous-alimentation et du retard de croissance.

委员会还感到关注,接受免疫注射的比例减少,疟疾猖獗而儿童营养不良、营养不足和发育障碍症发病率高。

Les mesures d'une sévérité injustifiée qui avaient été prises à l'égard de la famille ont provoqué un traumatisme psychologique irréversible chez l'enfant, qui risque d'avoir des troubles du développement.

对该家庭采取的过于严厉的措施给孩子造成了不可逆转的心理创伤,使她面临着发育障碍的风险。

Les crises alimentaire et financière combinées vont probablement provoquer des carences de micronutriments plus importantes et accroître le nombre de cas de dénutrition, de retard de croissance et d'insuffisance pondérale.

粮食危机加上财政危机可能造成更多的微量营养素缺乏案例,增加消瘦、发育障碍和体重不足的案例。

Un enfant peut recevoir suffisamment de calories, mais s'il manque de micronutriments, il subit des retards de croissance, devient victime d'infections et autres handicaps, notamment de retards dans son développement mental.

儿童可能获得了充分的热量,但缺乏微营养素,成长就会受到障碍,受到感染或产生其他残疾,包括心理发育障碍

Ce programme se caractérise par des mesures peu coûteuses visant à réduire les décès et les retards de croissance des enfants, notamment l'initiative IMCI, un traitement préventif contre le paludisme et l'apport d'oligo-éléments.

这项方案利用成本效益方法,包括儿童疾病综合管理,减少儿童死亡和发育障碍、提供预防性疟疾治疗和微营养素补充。

Ils ont, entre autres, aggravé l'insécurité alimentaire et entraîné un déclin spectaculaire de la santé des enfants, qui souffrent de manière très répandue de malnutrition, d'anémie, de retards de croissance et d'autres maladies encore.

特别是,以色列这么做导致粮食匮乏,造成儿童的健康状况急剧恶化,营养不良、贫血症、发育障碍和其他疾病在儿童中蔓延,学校的不及格率也上升了。

Aujourd'hui, 69 % des ménages des pays en développement consomment du sel suffisamment iodé et 82 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre les problèmes et retards d'apprentissage causés par la carence en iode.

发展中国家约有69%的家庭目前使用充分加碘食盐,每年有8 200万新生儿不再罹患缺碘症造成的学习障碍发育迟缓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育障碍 的法语例句

用户正在搜索


basculant, basculateur, bascule, basculement, basculer, basculeur, bas-de-chausse, bas-de-chausses, Basdevant, base,

相似单词


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,
trouble de développement
trouble de la croissance Fr helper cop yright

De nombreux enfants souffrent de malnutrition chronique, 45 à 59 % ayant de forts retards de croissance.

大量童长期营养不良,45%至59%有严重发育障碍

La déficience intellectuelle, qu'on appelait généralement autrefois retard ou handicap mental, est aujourd'hui parfois désignée par l'expression «déficience du développement».

残疾,一度通常称为智障碍,现在有时称为发育障碍

Enfin, on a avancé la possibilité d'un rapport avec le retard de croissance intra-utérine et l'aplasie médullaire.

有理由推断甲型六氯环己烷还有可能与子官发育受阻和再生障碍性贫血存在关联。

Parmi les enfants de moins de cinq ans, un sur quatre souffre d'un retard de croissance et 30 % d'insuffisance pondérale.

在五岁以下童中,四分之一人受发育障碍影响,30%体重不

Les taux de malnutrition sont élevés; 13 % des enfants de moins de 5 ans souffriraient de malnutrition aiguë et 5 % de rachitisme.

营养不良比例很高:据估计,五岁以下童中,13%严重营养不良,5%患有发育障碍症。

Nul ne devrait non plus être condamné à souffrir à vie d'un retard mental et physique provoqué par la faim et la malnutrition chroniques.

任何人都不应遭遗弃,因长期饥饿和营养不良,受精神和生理发育障碍惨状。

Les services sociaux de la Republika Srpska prennent soin de 821 orphelins, de 2 515 enfants souffrant de troubles du développement et de 1 837 enfants au comportement anormal.

塞族共和国社会福利服务部门照管821名孤,2,515名发育障碍童,及1,837名行为异常症童。

Toutefois, 45 % de ces enfants souffrent de légers et de graves retards de croissance, contre 35 % au niveau régional et 30 % à l'échelle mondiale.

然而,45%有中度及严重发育障碍,比地区水平高出8个百分点,比世界水平高出13个百分点。

Les enfants sont arrêtés dans leur développement et ne peuvent avoir une croissance normale, faute d'un apport alimentaire suffisant, tant en quantité qu'en qualité.

如果童获得食物数量不够而质量又差,发育就会受到障碍,不能正常成长。

Victimes d'un retard de croissance, les enfants en insuffisance pondérale souffriront de problèmes de santé et seront moins productifs tout au long de leur vie.

发育障碍和体重不童一生都会身体差以及面临生产能后果。

Deux enfants de pays du tiers monde sur cinq souffrent d'un retard de croissance et un sur trois n'a pas le poids normal pour son âge.

在第三世界国家,每五名童中就有两名童患有发育障碍症,每三名童中就有一名童体重过轻。

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见兴趣。

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

照顾童和存在智障碍发育不良年轻人初级护理员中71%是妇女。

Il est préoccupé aussi par la régression de la vaccination, la prévalence du paludisme et la forte incidence de la malnutrition, de la sous-alimentation et du retard de croissance.

委员会还感到关注,接受免疫注射比例减少,疟疾猖獗而童营养不良、营养不发育障碍症发病率高。

Les mesures d'une sévérité injustifiée qui avaient été prises à l'égard de la famille ont provoqué un traumatisme psychologique irréversible chez l'enfant, qui risque d'avoir des troubles du développement.

对该家庭采取过于严厉措施给孩子造成了不可逆转心理创伤,使她面临着发育障碍风险。

Les crises alimentaire et financière combinées vont probablement provoquer des carences de micronutriments plus importantes et accroître le nombre de cas de dénutrition, de retard de croissance et d'insuffisance pondérale.

粮食危机加上财政危机可能造成更多微量营养素缺乏案例,增加消瘦、发育障碍和体重不案例。

Un enfant peut recevoir suffisamment de calories, mais s'il manque de micronutriments, il subit des retards de croissance, devient victime d'infections et autres handicaps, notamment de retards dans son développement mental.

童可能获得了充分热量,但缺乏微营养素,成长就会受到障碍,受到感染或产生其他残疾,包括心理发育障碍

Ce programme se caractérise par des mesures peu coûteuses visant à réduire les décès et les retards de croissance des enfants, notamment l'initiative IMCI, un traitement préventif contre le paludisme et l'apport d'oligo-éléments.

这项方案利用成本效益方法,包括童疾病综合管理,减少童死亡和发育障碍、提供预防性疟疾治疗和微营养素补充。

Ils ont, entre autres, aggravé l'insécurité alimentaire et entraîné un déclin spectaculaire de la santé des enfants, qui souffrent de manière très répandue de malnutrition, d'anémie, de retards de croissance et d'autres maladies encore.

特别是,以色列这么做导致粮食匮乏,造成健康状况急剧恶化,营养不良、贫血症、发育障碍和其他疾病在童中蔓延,学校不及格率也上升了。

Aujourd'hui, 69 % des ménages des pays en développement consomment du sel suffisamment iodé et 82 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre les problèmes et retards d'apprentissage causés par la carence en iode.

发展中国家约有69%家庭目前使用充分加碘食盐,每年有8 200万名新生不再罹患缺碘症造成学习障碍发育缓。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育障碍 的法语例句

用户正在搜索


bas-fond, bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia,

相似单词


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,