Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放的规则对男女都适用。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放的规则对男女都适用。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织救济工程处的指示发放
。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收净额是已发放
的可实现净值。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发放。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收净额是已发放
的可实现净值。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
一西班牙债权人向一西班牙债务人发放,确定了分期偿还的日期。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发放前的培训
案也有助于使
案变得更为有效。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放的银行应该受到谴责。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下发放的担保人。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业
微型企业发放
供便利条件。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信机构在收到相应地
政府的担保后向贫困家庭学生发放
。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期间,发放的价值比前一时期增加一倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行发放的主要目标是贫困农民,他们得到全部
资金的86.6%。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署发放中的比重不断在增加。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放或抵押借
。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发放
的风险就会过高。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者贸易商发放
的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
Certains États, de surcroît, ont une législation qui décourage ou pénalise tout prêt consenti à des entreprises faisant l'objet d'une procédure d'insolvabilité.
另外,有些国家的法律不鼓励或甚至惩罚向已进入无力偿债程序的企业发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款的规则对男女都适用。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷款。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发放贷款。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
西
牙债权人向
西
牙债务人发放贷款,确定了分期偿还的日期。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发放贷款前的培训案也有助于使
案变得更为有效。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷款的银行应该受到谴责。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是了配额制为女大学生发放贷款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下发放贷款的担保人。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信贷机构在收到相应地政府的担保后向贫困家庭学生发放贷款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期间,发放贷款的价值比前时期增加
倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行发放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署发放贷款中的比重不断在增加。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人发放贷款的风险就会过高。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商发放贷款的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
Certains États, de surcroît, ont une législation qui décourage ou pénalise tout prêt consenti à des entreprises faisant l'objet d'une procédure d'insolvabilité.
另外,有些国家的法律不鼓励或甚至惩罚向已进入无力偿债程序的企业发放贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款的规则对男女都适用。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷款。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收贷款净额是已发放贷款的净值。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发放贷款。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收贷款净额是已发放贷款的净值。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷款,确定了分期偿还的日期。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发放贷款前的培训案也有助于使
案变得更为有效。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷款的银行应该受到谴责。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放贷款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下发放贷款的担保人。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在,中央银行
以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信贷机构在收到相应地政府的担保后向贫困家庭学生发放贷款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期间,发放贷款的价值比前一时期增加一倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行发放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署发放贷款中的比重不断在增加。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人发放贷款的风险就会过高。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商发放贷款的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
Certains États, de surcroît, ont une législation qui décourage ou pénalise tout prêt consenti à des entreprises faisant l'objet d'une procédure d'insolvabilité.
另外,有些国家的法律不鼓励或甚至惩罚向已进入无力偿债程序的企业发放贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款的规则对男女都适用。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷款。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收贷款额是已发放贷款的可实现
。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
常以优惠利率发放贷款。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收贷款额是已发放贷款的可实现
。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
一西班牙债权向一西班牙债务
发放贷款,确定了分期偿还的日期。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发放贷款前的培训案也有助于使
案变得更为有效。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷款的银行应该受到谴责。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放贷款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是Casulo项目下发放贷款的担
。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
此
面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信贷机构收到相应地
政府的担
后向贫困家庭学生发放贷款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
本报告所述期间,发放贷款的价
比前一时期增加一倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行发放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女全国手工业署发放贷款中的比重不断
增加。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷发放贷款的风险就会过高。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商发放贷款的新模式正试行,各国的做法不尽相同。
Certains États, de surcroît, ont une législation qui décourage ou pénalise tout prêt consenti à des entreprises faisant l'objet d'une procédure d'insolvabilité.
另外,有些国家的法律不鼓励或甚至惩罚向已进入无力偿债程序的企业发放贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放款的规则对男女都适用。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该照政府间组织和近东救济工程处的指示发放
款。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收款净额是已发放
款的可实现净值。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发放款。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收款净额是已发放
款的可实现净值。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
一西班牙债权人向一西班牙债务人发放款,确定了分期偿还的日期。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发放款前的培训
案也有助于使
案变得更为有效。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放款的
应该受到谴责。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下发放款的担保人。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此面,中央
可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放
款提供便利条件。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信在收到相应地
政府的担保后向贫困家庭学生发放
款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期间,发放款的价值比前一时期增加一倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些发放
款的主要目标是贫困农民,他们得到全部
款资金的86.6%。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署发放款中的比重不断在增加。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放款或抵押借款。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发放
款的风险就会过高。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界则截然不同,它是完全
照
标准来发放
款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商发放款的新模式正在试
,各国的做法不尽相同。
Certains États, de surcroît, ont une législation qui décourage ou pénalise tout prêt consenti à des entreprises faisant l'objet d'une procédure d'insolvabilité.
另外,有些国家的法律不鼓励或甚至惩罚向已进入无力偿债程序的企业发放款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷的规则对男女都适用。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
贷
净额
已发放贷
的可实现净值。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发放贷。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
贷
净额
已发放贷
的可实现净值。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷,确定了分期偿
的日期。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发放贷前的培训
案也有助于使
案变得更为有效。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷的银行
该受到谴责。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解否设立了配额制为女大学生发放贷
。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府Casulo项目下发放贷
的担保人。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
此
面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷
提供便利条件。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信贷机构到相
地
政府的担保后向贫困家庭学生发放贷
。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
本报告所述期间,发放贷
的价值比前一时期增加一倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行发放贷的主要目标
贫困农民,他们得到全部贷
资金的86.6%。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女全国手工业署发放贷
中的比重不断
增加。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,妨碍将土地作为抵押品或
妨碍发放贷
或抵押借
。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人发放贷的风险就会过高。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它完全按照银行标准来发放贷
。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商发放贷的新模式正
试行,各国的做法不尽相同。
Certains États, de surcroît, ont une législation qui décourage ou pénalise tout prêt consenti à des entreprises faisant l'objet d'une procédure d'insolvabilité.
另外,有些国家的法律不鼓励或甚至惩罚向已进入无力偿债程序的企业发放贷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关放贷款的规则对男女都适用。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织近东救济工程处的
放贷款。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收贷款净额是已放贷款的可实现净值。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率放贷款。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收贷款净额是已放贷款的可实现净值。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
一西班牙债权人向一西班牙债务人放贷款,确定了分期偿还的日期。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
放贷款前的培训
案也有助于使
案变得更为有效。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女放贷款的银行应该受到谴责。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生放贷款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下放贷款的担保人。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此面,中央银行可以
挥积极作用,为向中小
业
微型
业
放贷款提供便利条件。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信贷机构在收到相应地政府的担保后向贫困家庭学生
放贷款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期间,放贷款的价值比前一时期增加一倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署放贷款中的比重不断在增加。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍放贷款或抵押借款。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人放贷款的风险就会过高。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来放贷款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者贸易商
放贷款的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
Certains États, de surcroît, ont une législation qui décourage ou pénalise tout prêt consenti à des entreprises faisant l'objet d'une procédure d'insolvabilité.
另外,有些国家的法律不鼓励或甚至惩罚向已进入无力偿债程序的业
放贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们
正。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关款的规则对男女都适用。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示款。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收款净额是已
款的可实现净值。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率款。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收款净额是已
款的可实现净值。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
一西班牙债权人向一西班牙债务人款,确定了分期偿还的日期。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
款前的培训
案也有助于使
案变得更为有效。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女款的银行应该受到谴责。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo款的担保人。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此面,中央银行可以
挥积极作用,为向中小企业和微型企业
款提供便利条件。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信机构在收到相应地
政府的担保后向贫困家庭学生
款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期间,款的价值比前一时期增加一倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行款的主要
标是贫困农民,他们得到全部
款资金的86.6%。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署款中的比重不断在增加。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍款或抵押借款。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人
款的风险就会过高。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商款的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
Certains États, de surcroît, ont une législation qui décourage ou pénalise tout prêt consenti à des entreprises faisant l'objet d'une procédure d'insolvabilité.
另外,有些国家的法律不鼓励或甚至惩罚向已进入无力偿债程序的企业款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关放贷款的规则对男女都适用。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示放贷款。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收贷款净额是已放贷款的可实现净值。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率放贷款。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收贷款净额是已放贷款的可实现净值。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
一西班牙债权人向一西班牙债务人放贷款,确定了分
偿还的
。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
放贷款前的培训
案也有助于使
案变得更为有效。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索),
向妇女
放贷款的银行应该受到谴责。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生放贷款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下放贷款的担保人。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此面,中央银行可以
挥积极作用,为向中小企业和微型企业
放贷款提供便利条件。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信贷机构在收到相应地政府的担保后向贫困家庭学生
放贷款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述间,
放贷款的价值比前一时
增加一倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署放贷款中的比重不断在增加。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍放贷款或抵押借款。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人放贷款的风险就会过高。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来放贷款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商放贷款的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
Certains États, de surcroît, ont une législation qui décourage ou pénalise tout prêt consenti à des entreprises faisant l'objet d'une procédure d'insolvabilité.
另外,有些国家的法律不鼓励或甚至惩罚向已进入无力偿债程序的企业放贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。