法语助手
  • 关闭

反进行

添加到生词本

mouvement contraire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Myanmar est résolu à lutter contre les drogues.

缅甸坚决地进行毒品斗争。

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的措施会“促使”责任国也采取措施进行报复。

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧进行扩散的外交工作。

La guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

必须在多条战线上进行恐怖主义战争。

Le Centre coopère avec les institutions européennes chargées de la lutte contre la discrimination.

该中心与欧洲联盟歧视机构进行了合作。

Cette deuxième réforme de la loi contre la discrimination est nécessaire pour plusieurs raisons.

歧视法进行第二次修正有各种原因。

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果向性并需利用独立评进行平衡。

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,求毛里求斯对这一信息进行任何查证或核查。

Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre.

必须在军事上和经济上进行恐怖主义的斗争。

Seul un quart des pays exposés disposent d'une capacité budgétaire suffisante pour engager des dépenses anticycliques.

只有1/3受影响国家有适当的财政能力进行周期性开支。

Ils ont également encouragé à organiser, au niveau régional, un exercice d'urgence de préparation au contre-terrorisme.

还为进行区域恐怖主义应急规划演习采取了行动。

Mon gouvernement coopère dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière de protection des matières nucléaires.

我国政府正在包括保护核材料方面进行恐怖主义的合作。

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行暴动和宣传的报告。

On a davantage besoin, également, d'analyses juridiques de lutte contre le terrorisme pour mettre en œuvre l'assistance technique.

同时更加需进行恐怖主义法律分析,以便提供技术援助。

Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.

政府的应对则是建立了一个特殊部队,目前正在进行有关游击战的培训。

La déchéance de la nationalité doit intervenir dans les cinq ans qui suivent la commission de l'acte.

剥夺国籍应行为发生起5年内进行摩洛哥。

Des lois et autres textes normatifs sur la lutte contre le terrorisme font l'objet d'un constant travail d'élaboration.

目前正在不断进行管理恐怖主义工作的法律和其他规范性法令的起草工作。

Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.

设立边境警察并使其立即开始行动,除其他外,进行国际恐怖主义斗争。

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和进行国家的宣传等罪行。

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

年来首次进行卫星武器试验就是最明显的例子,但它还不是唯一令人担忧的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反进行 的法语例句

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


反阶乘, 反接, 反接法, 反诘, 反介子, 反进行, 反经济的, 反经济危机措施, 反经济危机的, 反距螺旋桨,
mouvement contraire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Myanmar est résolu à lutter contre les drogues.

缅甸坚决地进行毒品斗争。

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激措施会“促使”责任国也采取措施进行报复。

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧进行扩散工作。

La guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

必须在多条战线上进行怖主义战争。

Le Centre coopère avec les institutions européennes chargées de la lutte contre la discrimination.

该中心与欧洲联盟歧视机构进行了合作。

Cette deuxième réforme de la loi contre la discrimination est nécessaire pour plusieurs raisons.

歧视法进行第二次修正有各种原因。

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评进行平衡。

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何查证或核查。

Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre.

必须在军事上和经济上进行怖主义斗争。

Seul un quart des pays exposés disposent d'une capacité budgétaire suffisante pour engager des dépenses anticycliques.

只有1/3受影响国家有适当财政能力进行周期性开支。

Ils ont également encouragé à organiser, au niveau régional, un exercice d'urgence de préparation au contre-terrorisme.

还为进行怖主义应急规划演习采取了行动。

Mon gouvernement coopère dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière de protection des matières nucléaires.

我国政府正在包括保护核材料方面进行怖主义合作。

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行暴动和宣传报告。

On a davantage besoin, également, d'analyses juridiques de lutte contre le terrorisme pour mettre en œuvre l'assistance technique.

同时更加需要进行怖主义法律分析,以便提供技术援助。

Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.

政府应对则是建立了一个特殊部队,目前正在进行有关游击战培训。

La déchéance de la nationalité doit intervenir dans les cinq ans qui suivent la commission de l'acte.

剥夺国籍应从行为发生起5年内进行从事摩洛哥。

Des lois et autres textes normatifs sur la lutte contre le terrorisme font l'objet d'un constant travail d'élaboration.

目前正在不断进行管理怖主义工作法律和其他规范性法令起草工作。

Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.

设立边境警察并使其立即开始行动,除其他进行国际怖主义斗争。

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和进行国家宣传等罪行。

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

年来首次进行卫星武器试验就是最明显例子,但它还不是唯一令人担忧发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反进行 的法语例句

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


反阶乘, 反接, 反接法, 反诘, 反介子, 反进行, 反经济的, 反经济危机措施, 反经济危机的, 反距螺旋桨,
mouvement contraire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Myanmar est résolu à lutter contre les drogues.

缅甸坚决地进行毒品斗争。

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的措施会“促使”责任国也采取措施进行报复。

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧进行扩散的外交工作。

La guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

必须在多条战线上进行恐怖主义战争。

Le Centre coopère avec les institutions européennes chargées de la lutte contre la discrimination.

该中心与欧洲联盟歧视机构进行了合作。

Cette deuxième réforme de la loi contre la discrimination est nécessaire pour plusieurs raisons.

歧视法进行第二次修正有各种原因。

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评进行平衡。

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何查证或核查。

Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre.

必须在军事上和经济上进行恐怖主义的斗争。

Seul un quart des pays exposés disposent d'une capacité budgétaire suffisante pour engager des dépenses anticycliques.

只有1/3受影响国家有适当的财政能力进行周期性开支。

Ils ont également encouragé à organiser, au niveau régional, un exercice d'urgence de préparation au contre-terrorisme.

还为进行区域恐怖主义应急规划演习采取了行动。

Mon gouvernement coopère dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière de protection des matières nucléaires.

我国政府正在包括保护核材料方面进行恐怖主义的合作。

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还于利用儿童进行暴动和宣传的报告。

On a davantage besoin, également, d'analyses juridiques de lutte contre le terrorisme pour mettre en œuvre l'assistance technique.

同时更加需要进行恐怖主义法律分析,以便提供技术援助。

Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.

政府的应对则是建立了一个特殊部队,目前正在进行游击战的培训。

La déchéance de la nationalité doit intervenir dans les cinq ans qui suivent la commission de l'acte.

剥夺国籍应从行为发生起5年内进行从事摩洛哥。

Des lois et autres textes normatifs sur la lutte contre le terrorisme font l'objet d'un constant travail d'élaboration.

目前正在不断进行管理恐怖主义工作的法律和其他规范性法令的起草工作。

Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.

设立边境警察并使其立即开始行动,除其他外,进行国际恐怖主义斗争。

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和进行国家的宣传等罪行。

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

年来首次进行卫星武器试验就是最明显的例子,但它还不是唯一令人担忧的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反进行 的法语例句

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


反阶乘, 反接, 反接法, 反诘, 反介子, 反进行, 反经济的, 反经济危机措施, 反经济危机的, 反距螺旋桨,
mouvement contraire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Myanmar est résolu à lutter contre les drogues.

缅甸坚决地进行毒品斗争。

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激措施会“促使”责任国也采取措施进行报复。

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧进行交工作。

La guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

必须在多条战线上进行主义战争。

Le Centre coopère avec les institutions européennes chargées de la lutte contre la discrimination.

该中心与欧洲联盟歧视机构进行了合作。

Cette deuxième réforme de la loi contre la discrimination est nécessaire pour plusieurs raisons.

歧视法进行第二次修正有各种原因。

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评进行平衡。

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何查证或核查。

Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre.

必须在军事上和经济上进行主义斗争。

Seul un quart des pays exposés disposent d'une capacité budgétaire suffisante pour engager des dépenses anticycliques.

只有1/3受影响国家有适当财政能力进行周期性开支。

Ils ont également encouragé à organiser, au niveau régional, un exercice d'urgence de préparation au contre-terrorisme.

还为进行区域主义应急规划演习采取了行动。

Mon gouvernement coopère dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière de protection des matières nucléaires.

我国政府正在包括保护核材料方面进行主义合作。

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行暴动和宣传报告。

On a davantage besoin, également, d'analyses juridiques de lutte contre le terrorisme pour mettre en œuvre l'assistance technique.

同时更加需要进行主义法律分析,以便提供技术援助。

Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.

政府应对则是建立了一个特殊部队,目前正在进行有关游击战培训。

La déchéance de la nationalité doit intervenir dans les cinq ans qui suivent la commission de l'acte.

剥夺国籍应从行为发生起5年内进行从事摩洛哥。

Des lois et autres textes normatifs sur la lutte contre le terrorisme font l'objet d'un constant travail d'élaboration.

目前正在不断进行管理主义工作法律和其他规范性法令起草工作。

Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.

设立边境警察并使其立即开始行动,除其他进行国际主义斗争。

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和进行国家宣传等罪行。

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

年来首次进行卫星武器试验就是最明显例子,但它还不是唯一令人担忧发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反进行 的法语例句

用户正在搜索


affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation,

相似单词


反阶乘, 反接, 反接法, 反诘, 反介子, 反进行, 反经济的, 反经济危机措施, 反经济危机的, 反距螺旋桨,
mouvement contraire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Myanmar est résolu à lutter contre les drogues.

缅甸坚决地进行毒品斗争。

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的措施会“促使”责任国也采取措施进行报复。

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧进行扩散的外交工作。

La guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

必须在多条战线上进行恐怖主义战争。

Le Centre coopère avec les institutions européennes chargées de la lutte contre la discrimination.

该中心与欧洲联盟歧视机构进行了合作。

Cette deuxième réforme de la loi contre la discrimination est nécessaire pour plusieurs raisons.

歧视法进行第二次修正有各种原因。

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并用独立评进行

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

幸的是,从未求毛里求斯对这一信息进行任何查证或核查。

Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre.

必须在军事上和经济上进行恐怖主义的斗争。

Seul un quart des pays exposés disposent d'une capacité budgétaire suffisante pour engager des dépenses anticycliques.

只有1/3受影响国家有适当的财政能力进行周期性开支。

Ils ont également encouragé à organiser, au niveau régional, un exercice d'urgence de préparation au contre-terrorisme.

还为进行区域恐怖主义应急规划演习采取了行动。

Mon gouvernement coopère dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière de protection des matières nucléaires.

我国政府正在包括保护核材料方面进行恐怖主义的合作。

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于用儿童进行暴动和宣传的报告。

On a davantage besoin, également, d'analyses juridiques de lutte contre le terrorisme pour mettre en œuvre l'assistance technique.

同时更加进行恐怖主义法律分析,以便提供技术援助。

Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.

政府的应对则是建立了一个特殊部队,目前正在进行有关游击战的培训。

La déchéance de la nationalité doit intervenir dans les cinq ans qui suivent la commission de l'acte.

剥夺国籍应从行为发生起5年内进行从事摩洛哥。

Des lois et autres textes normatifs sur la lutte contre le terrorisme font l'objet d'un constant travail d'élaboration.

目前正在进行管理恐怖主义工作的法律和其他规范性法令的起草工作。

Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.

设立边境警察并使其立即开始行动,除其他外,进行国际恐怖主义斗争。

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和进行国家的宣传等罪行。

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

年来首次进行卫星武器试验就是最明显的例子,但它还是唯一令人担忧的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反进行 的法语例句

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


反阶乘, 反接, 反接法, 反诘, 反介子, 反进行, 反经济的, 反经济危机措施, 反经济危机的, 反距螺旋桨,
mouvement contraire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Myanmar est résolu à lutter contre les drogues.

缅甸坚决地进行毒品斗争。

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的措施会“促使”也采取措施进行报复。

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧进行扩散的外交工作。

La guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

必须在多条战线上进行恐怖主义战争。

Le Centre coopère avec les institutions européennes chargées de la lutte contre la discrimination.

该中心与欧洲联盟歧视机构进行了合作。

Cette deuxième réforme de la loi contre la discrimination est nécessaire pour plusieurs raisons.

歧视法进行第二次修正有各种原因。

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评进行平衡。

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行查证或查。

Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre.

必须在军事上和经济上进行恐怖主义的斗争。

Seul un quart des pays exposés disposent d'une capacité budgétaire suffisante pour engager des dépenses anticycliques.

只有1/3受影响家有适当的财政能力进行周期性开支。

Ils ont également encouragé à organiser, au niveau régional, un exercice d'urgence de préparation au contre-terrorisme.

还为进行区域恐怖主义应急规划演习采取了行动。

Mon gouvernement coopère dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière de protection des matières nucléaires.

政府正在包括保料方面进行恐怖主义的合作。

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

家监察和报告务组还收到关于利用儿童进行暴动和宣传的报告。

On a davantage besoin, également, d'analyses juridiques de lutte contre le terrorisme pour mettre en œuvre l'assistance technique.

同时更加需要进行恐怖主义法律分析,以便提供技术援助。

Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.

政府的应对则是建立了一个特殊部队,目前正在进行有关游击战的培训。

La déchéance de la nationalité doit intervenir dans les cinq ans qui suivent la commission de l'acte.

剥夺籍应从行为发生起5年内进行从事摩洛哥。

Des lois et autres textes normatifs sur la lutte contre le terrorisme font l'objet d'un constant travail d'élaboration.

目前正在不断进行管理恐怖主义工作的法律和其他规范性法令的起草工作。

Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.

设立边境警察并使其立即开始行动,除其他外,进行际恐怖主义斗争。

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和进行家的宣传等罪行。

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

年来首次进行卫星武器试验就是最明显的例子,但它还不是唯一令人担忧的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反进行 的法语例句

用户正在搜索


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,

相似单词


反阶乘, 反接, 反接法, 反诘, 反介子, 反进行, 反经济的, 反经济危机措施, 反经济危机的, 反距螺旋桨,
mouvement contraire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Myanmar est résolu à lutter contre les drogues.

缅甸坚决地进行毒品斗争。

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的会“促使”责任国也采取进行报复。

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧进行扩散的外交工作。

La guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

必须多条战线上进行恐怖主义战争。

Le Centre coopère avec les institutions européennes chargées de la lutte contre la discrimination.

该中心与欧洲联盟歧视机构进行了合作。

Cette deuxième réforme de la loi contre la discrimination est nécessaire pour plusieurs raisons.

歧视法进行第二次修有各种原因。

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评进行平衡。

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何查证或核查。

Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre.

必须军事上和经济上进行恐怖主义的斗争。

Seul un quart des pays exposés disposent d'une capacité budgétaire suffisante pour engager des dépenses anticycliques.

只有1/3受影响国家有适当的财政能力进行周期性开支。

Ils ont également encouragé à organiser, au niveau régional, un exercice d'urgence de préparation au contre-terrorisme.

还为进行区域恐怖主义应急规划演习采取了行动。

Mon gouvernement coopère dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière de protection des matières nucléaires.

我国政包括保护核材料方面进行恐怖主义的合作。

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行暴动和宣传的报告。

On a davantage besoin, également, d'analyses juridiques de lutte contre le terrorisme pour mettre en œuvre l'assistance technique.

同时更加需要进行恐怖主义法律分析,以便提供技术援助。

Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.

的应对则是建立了一个特殊部队,目前进行有关游击战的培训。

La déchéance de la nationalité doit intervenir dans les cinq ans qui suivent la commission de l'acte.

剥夺国籍应从行为发生起5年内进行从事摩洛哥。

Des lois et autres textes normatifs sur la lutte contre le terrorisme font l'objet d'un constant travail d'élaboration.

目前不断进行管理恐怖主义工作的法律和其他规范性法令的起草工作。

Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.

设立边境警察并使其立即开始行动,除其他外,进行国际恐怖主义斗争。

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和进行国家的宣传等罪行。

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

年来首次进行卫星武器试验就是最明显的例子,但它还不是唯一令人担忧的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 反进行 的法语例句

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


反阶乘, 反接, 反接法, 反诘, 反介子, 反进行, 反经济的, 反经济危机措施, 反经济危机的, 反距螺旋桨,
mouvement contraire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Myanmar est résolu à lutter contre les drogues.

缅甸坚决地毒品斗争。

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激措施会“促使”责任国也采取措施报复。

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧扩散外交工作。

La guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

必须在多条战线上恐怖战争。

Le Centre coopère avec les institutions européennes chargées de la lutte contre la discrimination.

该中心与欧洲联盟歧视了合作。

Cette deuxième réforme de la loi contre la discrimination est nécessaire pour plusieurs raisons.

歧视法第二次修正有各种原因。

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评平衡。

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸是,从未要求毛里求斯对这一信息任何查证或核查。

Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre.

必须在军事上和经济上恐怖斗争。

Seul un quart des pays exposés disposent d'une capacité budgétaire suffisante pour engager des dépenses anticycliques.

只有1/3受影响国家有适当财政能力周期性开支。

Ils ont également encouragé à organiser, au niveau régional, un exercice d'urgence de préparation au contre-terrorisme.

还为区域恐怖应急规划演习采取了行动。

Mon gouvernement coopère dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière de protection des matières nucléaires.

我国政府正在包括保护核材料方面恐怖合作。

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童暴动和宣传报告。

On a davantage besoin, également, d'analyses juridiques de lutte contre le terrorisme pour mettre en œuvre l'assistance technique.

同时更加需要恐怖法律分析,以便提供技术援助。

Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.

政府应对则是建立了一个特殊部队,目前正在有关游击战培训。

La déchéance de la nationalité doit intervenir dans les cinq ans qui suivent la commission de l'acte.

剥夺国籍应从行为发生起5年内从事摩洛哥。

Des lois et autres textes normatifs sur la lutte contre le terrorisme font l'objet d'un constant travail d'élaboration.

目前正在不断管理恐怖工作法律和其他规范性法令起草工作。

Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.

设立边境警察并使其立即开始行动,除其他外,国际恐怖斗争。

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和国家宣传等罪行。

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

年来首次卫星武器试验就是最明显例子,但它还不是唯一令人担忧发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反进行 的法语例句

用户正在搜索


agapes, agapite, agar, agar-agar, agardite, agaric, agaricacées, agaricinate, agaricine, agarobiose,

相似单词


反阶乘, 反接, 反接法, 反诘, 反介子, 反进行, 反经济的, 反经济危机措施, 反经济危机的, 反距螺旋桨,
mouvement contraire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Myanmar est résolu à lutter contre les drogues.

缅甸坚决地进行毒品斗

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激措施会“促使”责任国也采取措施进行报复。

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧进行扩散外交工作。

La guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

必须在多条线上进行恐怖主义

Le Centre coopère avec les institutions européennes chargées de la lutte contre la discrimination.

中心与欧洲联盟歧视机构进行了合作。

Cette deuxième réforme de la loi contre la discrimination est nécessaire pour plusieurs raisons.

歧视法进行第二次修正有各种原因。

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评进行平衡。

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何查证或核查。

Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre.

必须在军事上和经济上进行恐怖主义

Seul un quart des pays exposés disposent d'une capacité budgétaire suffisante pour engager des dépenses anticycliques.

只有1/3受影响国家有财政能力进行周期性开支。

Ils ont également encouragé à organiser, au niveau régional, un exercice d'urgence de préparation au contre-terrorisme.

还为进行区域恐怖主义应急规划演习采取了行动。

Mon gouvernement coopère dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière de protection des matières nucléaires.

我国政府正在包括保护核材料方面进行恐怖主义合作。

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行暴动和宣传报告。

On a davantage besoin, également, d'analyses juridiques de lutte contre le terrorisme pour mettre en œuvre l'assistance technique.

同时更加需要进行恐怖主义法律分析,以便提供技术援助。

Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.

政府应对则是建立了一个特殊部队,目前正在进行有关游击培训。

La déchéance de la nationalité doit intervenir dans les cinq ans qui suivent la commission de l'acte.

剥夺国籍应从行为发生起5年内进行从事摩洛哥。

Des lois et autres textes normatifs sur la lutte contre le terrorisme font l'objet d'un constant travail d'élaboration.

目前正在不断进行管理恐怖主义工作法律和其他规范性法令起草工作。

Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.

设立边境警察并使其立即开始行动,除其他外,进行国际恐怖主义斗

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和进行国家宣传等罪行。

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

年来首次进行卫星武器试验就是最明显例子,但它还不是唯一令人担忧发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反进行 的法语例句

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


反阶乘, 反接, 反接法, 反诘, 反介子, 反进行, 反经济的, 反经济危机措施, 反经济危机的, 反距螺旋桨,
mouvement contraire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Myanmar est résolu à lutter contre les drogues.

缅甸坚决地毒品斗争。

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的措施会“促使”责任国也采取措施报复。

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧扩散的外交工作。

La guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

必须在多条战线上恐怖主义战争。

Le Centre coopère avec les institutions européennes chargées de la lutte contre la discrimination.

该中心与欧洲联盟歧视机构了合作。

Cette deuxième réforme de la loi contre la discrimination est nécessaire pour plusieurs raisons.

歧视法第二次修正有各种原因。

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利平衡。

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息任何查证或核查。

Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre.

必须在军事上和经济上恐怖主义的斗争。

Seul un quart des pays exposés disposent d'une capacité budgétaire suffisante pour engager des dépenses anticycliques.

只有1/3受影响国家有适当的财政能力周期性开支。

Ils ont également encouragé à organiser, au niveau régional, un exercice d'urgence de préparation au contre-terrorisme.

还为区域恐怖主义应急规划演习采取了动。

Mon gouvernement coopère dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière de protection des matières nucléaires.

我国政府正在包括保护核材料方面恐怖主义的合作。

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利儿童暴动和宣传的报告。

On a davantage besoin, également, d'analyses juridiques de lutte contre le terrorisme pour mettre en œuvre l'assistance technique.

同时更加需要恐怖主义法律分析,以便提供技术援助。

Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.

政府的应对则是建了一个特殊部队,目前正在有关游击战的培训。

La déchéance de la nationalité doit intervenir dans les cinq ans qui suivent la commission de l'acte.

剥夺国籍应从为发生起5年内从事摩洛哥。

Des lois et autres textes normatifs sur la lutte contre le terrorisme font l'objet d'un constant travail d'élaboration.

目前正在不断管理恐怖主义工作的法律和其他规范性法令的起草工作。

Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.

边境警察并使其即开始动,除其他外,国际恐怖主义斗争。

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和国家的宣传等罪

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

年来首次卫星武器试验就是最明显的例子,但它还不是唯一令人担忧的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反进行 的法语例句

用户正在搜索


agencier, agenda, agénésie, agénitalisme, agénomyome, agénosome, agénosomie, agenouillement, agenouiller, agenouilloir,

相似单词


反阶乘, 反接, 反接法, 反诘, 反介子, 反进行, 反经济的, 反经济危机措施, 反经济危机的, 反距螺旋桨,