Ce sont de telles réunions bilatérales qui permettront de réaliser de véritables progrès.
真正的进展是通过此种双边会议取得的。
Ce sont de telles réunions bilatérales qui permettront de réaliser de véritables progrès.
真正的进展是通过此种双边会议取得的。
Une autre réunion est prévue entre le Cameroun et la RCA.
喀麦隆和中非共和国也计划召开这种双边会议。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会议室附近有地可供拍摄双边会议的照片。
Vingt minutes seront réservées pour chaque rencontre bilatérale, ainsi que 10 minutes avant chaque réunion.
每次双边会议为20分钟,会议之间有10分钟间隔。
J'ai également engagé des rencontres bilatérales et des consultations avec les anciens et futurs présidents.
我还承担举双边会议,并同前任和后任主席进
。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique au moyen du système eMeets.
会员国可通过e-Meets系统,以电直接提
双边会议请求。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique en utilisant le système e-Meets.
会员国可通过e-Meets系统,以电直接提
双边会议请求。
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
她的代表团将继续就这个问题与甲基溴技术选择委员会进双边会议。
Des réunions bilatérales pour discuter d'affaires en cours ont été tenues à l'occasion de cette manifestation.
讲习班期间举了讨论现有案件的双边会议。
Des réunions bilatérales et des réunions annuelles des représentants des services de contrôle interne sont également organisées.
也召开内部审计事务代表双边会议和年度会议。
Un second pas a été fait avec le système de réservation des locaux servant aux réunions bilatérales.
注重会议服务系统的第二个组成部分是为双边会议预订会议室的系统。
Vingt-cinq négociateurs représentant 9 pays ont tenu 22 réunions bilatérales qui ont abouti à la conclusion de 6 accords.
国家的25名谈判者举了22次双边会议,缔结了6项协定。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大会堂二楼和三楼露台区将设立临时双边会议间。
L'organisation de réunions bilatérales en marge des activités de sensibilisation régionales est une façon d'aborder ces questions.
在区域外联会议的外围所举的双边会议是开始讨论这些问题的一个办法。
Des rencontres se tiennent également avec les représentants des pays qui apportent une aide bilatérale à la Police nationale.
此外还与向东帝汶国家警察提供援助的国家代表举双边会议。
Le Gouvernement continue d'organiser des rencontres bilatérales et de participer aux conférences multilatérales régionales en coordination avec la MINUK.
政府继续与科索沃特派团协作召开双边会议,并参加区域多边会议。
CNUCED, bases de données sur les accords bilatéraux d'investissement et les conventions concernant la double imposition.
贸发会议,双边投资条约和避免双重征税条约数据库。
Il importait de connaître la réaction des partenaires bilatéraux de la CNUCED face à cette recommandation.
双边伙伴对贸发会议的建议作反应十分重要。
Les pays de la région ont exprimé leur inquiétude à cet égard dans des réunions bilatérales et multilatérales.
在双边和多边会议期间,该区域各国表达了它们对这个问题的关切。
Le Secrétaire général et divers hauts fonctionnaires peuvent transmettre ce message dans le cadre de réunions bilatérales et d'autres instances.
秘书长和高级官员可以在双边会议和其他场合转达这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont de telles réunions bilatérales qui permettront de réaliser de véritables progrès.
真正的进展是通过此种双边会取得的。
Une autre réunion est prévue entre le Cameroun et la RCA.
喀麦隆国也计划召开这种双边会
。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会室附近有地方可供拍摄双边会
的照片。
Vingt minutes seront réservées pour chaque rencontre bilatérale, ainsi que 10 minutes avant chaque réunion.
每次双边会为20分钟,会
之间有10分钟间隔。
J'ai également engagé des rencontres bilatérales et des consultations avec les anciens et futurs présidents.
我还承担举行双边会,并同前任
后任主席进行磋商。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique au moyen du système eMeets.
会员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提双边会
请求。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique en utilisant le système e-Meets.
会员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提双边会
请求。
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
她的代表团将继续就这个问题与甲基溴技术选择委员会进行双边会。
Des réunions bilatérales pour discuter d'affaires en cours ont été tenues à l'occasion de cette manifestation.
讲习班期间举行了讨论现有案件的双边会。
Des réunions bilatérales et des réunions annuelles des représentants des services de contrôle interne sont également organisées.
也召开内部审计事务代表双边会度会
。
Un second pas a été fait avec le système de réservation des locaux servant aux réunions bilatérales.
注重会服务系统的第二个组成部分是为双边会
预订会
室的系统。
Vingt-cinq négociateurs représentant 9 pays ont tenu 22 réunions bilatérales qui ont abouti à la conclusion de 6 accords.
国家的25名谈判者举行了22次双边会,缔结了6项协定。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大会堂二楼三楼露台区将设立临时双边会
间。
L'organisation de réunions bilatérales en marge des activités de sensibilisation régionales est une façon d'aborder ces questions.
在区域外联会的外围所举行的双边会
是开始讨论这些问题的一个办法。
Des rencontres se tiennent également avec les représentants des pays qui apportent une aide bilatérale à la Police nationale.
此外还与向东帝汶国家警察提供援助的国家代表举行双边会。
Le Gouvernement continue d'organiser des rencontres bilatérales et de participer aux conférences multilatérales régionales en coordination avec la MINUK.
政府继续与科索沃特派团协作召开双边会,并参加区域多边会
。
CNUCED, bases de données sur les accords bilatéraux d'investissement et les conventions concernant la double imposition.
贸发会,双边投资条约
避免双重征税条约数据库。
Il importait de connaître la réaction des partenaires bilatéraux de la CNUCED face à cette recommandation.
双边伙伴对贸发会的建
作
反应十分重要。
Les pays de la région ont exprimé leur inquiétude à cet égard dans des réunions bilatérales et multilatérales.
在双边多边会
期间,该区域各国表达了它们对这个问题的关切。
Le Secrétaire général et divers hauts fonctionnaires peuvent transmettre ce message dans le cadre de réunions bilatérales et d'autres instances.
秘书长高级官员可以在双边会
其他场合转达这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont de telles réunions bilatérales qui permettront de réaliser de véritables progrès.
真正的进展是通过此种议取得的。
Une autre réunion est prévue entre le Cameroun et la RCA.
喀麦隆中非共
计划召开这种
议。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时议室附近有地方可供拍摄
议的照片。
Vingt minutes seront réservées pour chaque rencontre bilatérale, ainsi que 10 minutes avant chaque réunion.
每次议为20分钟,
议之间有10分钟间隔。
J'ai également engagé des rencontres bilatérales et des consultations avec les anciens et futurs présidents.
我还承担举行议,并同前任
后任主席进行磋商。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique au moyen du système eMeets.
员
可通过e-Meets系统,以电子方式直接提
议请求。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique en utilisant le système e-Meets.
员
可通过e-Meets系统,以电子方式直接提
议请求。
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
她的代表团将继续就这个问题与甲基溴技术选择委员进行
议。
Des réunions bilatérales pour discuter d'affaires en cours ont été tenues à l'occasion de cette manifestation.
讲习班期间举行了讨论现有案件的议。
Des réunions bilatérales et des réunions annuelles des représentants des services de contrôle interne sont également organisées.
召开内部审计事务代表
议
年度
议。
Un second pas a été fait avec le système de réservation des locaux servant aux réunions bilatérales.
注重议服务系统的第二个组成部分是为
议预订
议室的系统。
Vingt-cinq négociateurs représentant 9 pays ont tenu 22 réunions bilatérales qui ont abouti à la conclusion de 6 accords.
家的25名谈判者举行了22次
议,缔结了6项协定。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大堂二楼
三楼露台区将设立临时
议间。
L'organisation de réunions bilatérales en marge des activités de sensibilisation régionales est une façon d'aborder ces questions.
在区域外联议的外围所举行的
议是开始讨论这些问题的一个办法。
Des rencontres se tiennent également avec les représentants des pays qui apportent une aide bilatérale à la Police nationale.
此外还与向东帝汶家警察提供援助的
家代表举行
议。
Le Gouvernement continue d'organiser des rencontres bilatérales et de participer aux conférences multilatérales régionales en coordination avec la MINUK.
政府继续与科索沃特派团协作召开议,并参加区域多
议。
CNUCED, bases de données sur les accords bilatéraux d'investissement et les conventions concernant la double imposition.
贸发议,
投资条约
避免
重征税条约数据库。
Il importait de connaître la réaction des partenaires bilatéraux de la CNUCED face à cette recommandation.
伙伴对贸发
议的建议作
反应十分重要。
Les pays de la région ont exprimé leur inquiétude à cet égard dans des réunions bilatérales et multilatérales.
在多
议期间,该区域各
表达了它们对这个问题的关切。
Le Secrétaire général et divers hauts fonctionnaires peuvent transmettre ce message dans le cadre de réunions bilatérales et d'autres instances.
秘书长高级官员可以在
议
其他场合转达这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont de telles réunions bilatérales qui permettront de réaliser de véritables progrès.
真正的进展是通过此种双边取得的。
Une autre réunion est prévue entre le Cameroun et la RCA.
喀麦隆和中非共和国也计划召开这种双边。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时室附近有地方可供拍摄双边
的照片。
Vingt minutes seront réservées pour chaque rencontre bilatérale, ainsi que 10 minutes avant chaque réunion.
每次双边为20分钟,
之间有10分钟间隔。
J'ai également engagé des rencontres bilatérales et des consultations avec les anciens et futurs présidents.
我还承担举行双边,并同前任和后任主席进行磋商。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique au moyen du système eMeets.
员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提
双边
请求。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique en utilisant le système e-Meets.
员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提
双边
请求。
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
她的代表团将继续就这个问题与甲基溴技术选择委员进行双边
。
Des réunions bilatérales pour discuter d'affaires en cours ont été tenues à l'occasion de cette manifestation.
讲习班期间举行了讨论现有案件的双边。
Des réunions bilatérales et des réunions annuelles des représentants des services de contrôle interne sont également organisées.
也召开内部审计事务代表双边和年度
。
Un second pas a été fait avec le système de réservation des locaux servant aux réunions bilatérales.
注重服务系统的第二个组成部分是为双边
订
室的系统。
Vingt-cinq négociateurs représentant 9 pays ont tenu 22 réunions bilatérales qui ont abouti à la conclusion de 6 accords.
国家的25名谈判者举行了22次双边,缔结了6项协定。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大堂二楼和三楼露台区将设立临时双边
间。
L'organisation de réunions bilatérales en marge des activités de sensibilisation régionales est une façon d'aborder ces questions.
在区域外联的外围所举行的双边
是开始讨论这些问题的一个办法。
Des rencontres se tiennent également avec les représentants des pays qui apportent une aide bilatérale à la Police nationale.
此外还与向东帝汶国家警察提供援助的国家代表举行双边。
Le Gouvernement continue d'organiser des rencontres bilatérales et de participer aux conférences multilatérales régionales en coordination avec la MINUK.
政府继续与科索沃特派团协作召开双边,并参加区域多边
。
CNUCED, bases de données sur les accords bilatéraux d'investissement et les conventions concernant la double imposition.
贸发,双边投资条约和避免双重征税条约数据库。
Il importait de connaître la réaction des partenaires bilatéraux de la CNUCED face à cette recommandation.
双边伙伴对贸发的建
作
反应十分重要。
Les pays de la région ont exprimé leur inquiétude à cet égard dans des réunions bilatérales et multilatérales.
在双边和多边期间,该区域各国表达了它们对这个问题的关切。
Le Secrétaire général et divers hauts fonctionnaires peuvent transmettre ce message dans le cadre de réunions bilatérales et d'autres instances.
秘书长和高级官员可以在双边和其他场合转达这一信息。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont de telles réunions bilatérales qui permettront de réaliser de véritables progrès.
真正的进展是通过此种双边会取得的。
Une autre réunion est prévue entre le Cameroun et la RCA.
喀麦隆和中非共和国也计划召开这种双边会。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会室附近有地方可供拍摄双边会
的照片。
Vingt minutes seront réservées pour chaque rencontre bilatérale, ainsi que 10 minutes avant chaque réunion.
每次双边会为20分钟,会
之间有10分钟间隔。
J'ai également engagé des rencontres bilatérales et des consultations avec les anciens et futurs présidents.
我还承担举行双边会,
前任和后任主席进行磋商。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique au moyen du système eMeets.
会员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提双边会
。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique en utilisant le système e-Meets.
会员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提双边会
。
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
的代表团将继续就这个问题与甲基溴技术选择委员会进行双边会
。
Des réunions bilatérales pour discuter d'affaires en cours ont été tenues à l'occasion de cette manifestation.
讲习班期间举行了讨论现有案件的双边会。
Des réunions bilatérales et des réunions annuelles des représentants des services de contrôle interne sont également organisées.
也召开内部审计事务代表双边会和年度会
。
Un second pas a été fait avec le système de réservation des locaux servant aux réunions bilatérales.
注重会服务系统的第二个组成部分是为双边会
预订会
室的系统。
Vingt-cinq négociateurs représentant 9 pays ont tenu 22 réunions bilatérales qui ont abouti à la conclusion de 6 accords.
国家的25名谈判者举行了22次双边会,缔结了6项协定。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大会堂二楼和三楼露台区将设立临时双边会间。
L'organisation de réunions bilatérales en marge des activités de sensibilisation régionales est une façon d'aborder ces questions.
在区域外联会的外围所举行的双边会
是开始讨论这些问题的一个办法。
Des rencontres se tiennent également avec les représentants des pays qui apportent une aide bilatérale à la Police nationale.
此外还与向东帝汶国家警察提供援助的国家代表举行双边会。
Le Gouvernement continue d'organiser des rencontres bilatérales et de participer aux conférences multilatérales régionales en coordination avec la MINUK.
政府继续与科索沃特派团协作召开双边会,
参加区域多边会
。
CNUCED, bases de données sur les accords bilatéraux d'investissement et les conventions concernant la double imposition.
贸发会,双边投资条约和避免双重征税条约数据库。
Il importait de connaître la réaction des partenaires bilatéraux de la CNUCED face à cette recommandation.
双边伙伴对贸发会的建
作
反应十分重要。
Les pays de la région ont exprimé leur inquiétude à cet égard dans des réunions bilatérales et multilatérales.
在双边和多边会期间,该区域各国表达了它们对这个问题的关切。
Le Secrétaire général et divers hauts fonctionnaires peuvent transmettre ce message dans le cadre de réunions bilatérales et d'autres instances.
秘书长和高级官员可以在双边会和其他场合转达这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont de telles réunions bilatérales qui permettront de réaliser de véritables progrès.
真正的进展是通过此种议取得的。
Une autre réunion est prévue entre le Cameroun et la RCA.
喀麦隆和中非共和国也计划召这种
议。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时议室附近有地方可供拍摄
议的照片。
Vingt minutes seront réservées pour chaque rencontre bilatérale, ainsi que 10 minutes avant chaque réunion.
每次议为20分钟,
议之间有10分钟间隔。
J'ai également engagé des rencontres bilatérales et des consultations avec les anciens et futurs présidents.
我还承担举行议,并同前任和后任主席进行磋商。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique au moyen du système eMeets.
员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提
议请求。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique en utilisant le système e-Meets.
员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提
议请求。
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
她的代表团将继续就这个问题与甲基溴技术选择委员进行
议。
Des réunions bilatérales pour discuter d'affaires en cours ont été tenues à l'occasion de cette manifestation.
讲习班期间举行了讨论现有案件的议。
Des réunions bilatérales et des réunions annuelles des représentants des services de contrôle interne sont également organisées.
也召审计事务代表
议和年度
议。
Un second pas a été fait avec le système de réservation des locaux servant aux réunions bilatérales.
注重议服务系统的第二个组成
分是为
议预订
议室的系统。
Vingt-cinq négociateurs représentant 9 pays ont tenu 22 réunions bilatérales qui ont abouti à la conclusion de 6 accords.
国家的25名谈判者举行了22次议,缔结了6项协定。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大堂二楼和三楼露台区将设立临时
议间。
L'organisation de réunions bilatérales en marge des activités de sensibilisation régionales est une façon d'aborder ces questions.
在区域外联议的外围所举行的
议是
始讨论这些问题的一个办法。
Des rencontres se tiennent également avec les représentants des pays qui apportent une aide bilatérale à la Police nationale.
此外还与向东帝汶国家警察提供援助的国家代表举行议。
Le Gouvernement continue d'organiser des rencontres bilatérales et de participer aux conférences multilatérales régionales en coordination avec la MINUK.
政府继续与科索沃特派团协作召议,并参加区域多
议。
CNUCED, bases de données sur les accords bilatéraux d'investissement et les conventions concernant la double imposition.
贸发议,
投资条约和避免
重征税条约数据库。
Il importait de connaître la réaction des partenaires bilatéraux de la CNUCED face à cette recommandation.
伙伴对贸发
议的建议作
反应十分重要。
Les pays de la région ont exprimé leur inquiétude à cet égard dans des réunions bilatérales et multilatérales.
在和多
议期间,该区域各国表达了它们对这个问题的关切。
Le Secrétaire général et divers hauts fonctionnaires peuvent transmettre ce message dans le cadre de réunions bilatérales et d'autres instances.
秘书长和高级官员可以在议和其他场合转达这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont de telles réunions bilatérales qui permettront de réaliser de véritables progrès.
真正的进展是通过此种双边会议取得的。
Une autre réunion est prévue entre le Cameroun et la RCA.
喀麦隆和中非共和国也计划召开这种双边会议。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会议室有地方可供拍摄双边会议的照片。
Vingt minutes seront réservées pour chaque rencontre bilatérale, ainsi que 10 minutes avant chaque réunion.
每次双边会议为20分钟,会议之间有10分钟间隔。
J'ai également engagé des rencontres bilatérales et des consultations avec les anciens et futurs présidents.
我还承担举行双边会议,并同前任和后任主席进行磋商。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique au moyen du système eMeets.
会员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提双边会议请求。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique en utilisant le système e-Meets.
会员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提双边会议请求。
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
她的代表团将继续就这个问题与甲基溴技术选择委员会进行双边会议。
Des réunions bilatérales pour discuter d'affaires en cours ont été tenues à l'occasion de cette manifestation.
讲习班期间举行了讨论现有件的双边会议。
Des réunions bilatérales et des réunions annuelles des représentants des services de contrôle interne sont également organisées.
也召开内部审计事务代表双边会议和年度会议。
Un second pas a été fait avec le système de réservation des locaux servant aux réunions bilatérales.
注重会议服务系统的第二个组成部分是为双边会议预订会议室的系统。
Vingt-cinq négociateurs représentant 9 pays ont tenu 22 réunions bilatérales qui ont abouti à la conclusion de 6 accords.
国家的25名谈判者举行了22次双边会议,缔结了6项协定。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大会堂二楼和三楼露台区将设立临时双边会议间。
L'organisation de réunions bilatérales en marge des activités de sensibilisation régionales est une façon d'aborder ces questions.
在区域外联会议的外围所举行的双边会议是开始讨论这些问题的一个办法。
Des rencontres se tiennent également avec les représentants des pays qui apportent une aide bilatérale à la Police nationale.
此外还与向东帝汶国家警察提供援助的国家代表举行双边会议。
Le Gouvernement continue d'organiser des rencontres bilatérales et de participer aux conférences multilatérales régionales en coordination avec la MINUK.
政府继续与科索沃特派团协作召开双边会议,并参加区域多边会议。
CNUCED, bases de données sur les accords bilatéraux d'investissement et les conventions concernant la double imposition.
贸发会议,双边投资条约和避免双重征税条约数据库。
Il importait de connaître la réaction des partenaires bilatéraux de la CNUCED face à cette recommandation.
双边伙伴对贸发会议的建议作反应十分重要。
Les pays de la région ont exprimé leur inquiétude à cet égard dans des réunions bilatérales et multilatérales.
在双边和多边会议期间,该区域各国表达了它们对这个问题的关切。
Le Secrétaire général et divers hauts fonctionnaires peuvent transmettre ce message dans le cadre de réunions bilatérales et d'autres instances.
秘书长和高级官员可以在双边会议和其他场合转达这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont de telles réunions bilatérales qui permettront de réaliser de véritables progrès.
真正的进展是通过此种边会议取得的。
Une autre réunion est prévue entre le Cameroun et la RCA.
喀麦隆和中非共和国也计划召开这种边会议。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会议室附近有地方可供边会议的照片。
Vingt minutes seront réservées pour chaque rencontre bilatérale, ainsi que 10 minutes avant chaque réunion.
每次边会议为20分钟,会议之
有10分钟
隔。
J'ai également engagé des rencontres bilatérales et des consultations avec les anciens et futurs présidents.
我还承担边会议,并同前任和后任主席进
磋商。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique au moyen du système eMeets.
会员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提边会议请求。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique en utilisant le système e-Meets.
会员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提边会议请求。
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
她的代表团将继续就这个问题与甲基溴技术选择委员会进边会议。
Des réunions bilatérales pour discuter d'affaires en cours ont été tenues à l'occasion de cette manifestation.
讲习班期了讨论现有案件的
边会议。
Des réunions bilatérales et des réunions annuelles des représentants des services de contrôle interne sont également organisées.
也召开内部审计事务代表边会议和年度会议。
Un second pas a été fait avec le système de réservation des locaux servant aux réunions bilatérales.
注重会议服务系统的第二个组成部分是为边会议预订会议室的系统。
Vingt-cinq négociateurs représentant 9 pays ont tenu 22 réunions bilatérales qui ont abouti à la conclusion de 6 accords.
国家的25名谈判者了22次
边会议,缔结了6项协定。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大会堂二楼和三楼露台区将设立临时边会议
。
L'organisation de réunions bilatérales en marge des activités de sensibilisation régionales est une façon d'aborder ces questions.
在区域外联会议的外围所的
边会议是开始讨论这些问题的一个办法。
Des rencontres se tiennent également avec les représentants des pays qui apportent une aide bilatérale à la Police nationale.
此外还与向东帝汶国家警察提供援助的国家代表边会议。
Le Gouvernement continue d'organiser des rencontres bilatérales et de participer aux conférences multilatérales régionales en coordination avec la MINUK.
政府继续与科索沃特派团协作召开边会议,并参加区域多边会议。
CNUCED, bases de données sur les accords bilatéraux d'investissement et les conventions concernant la double imposition.
贸发会议,边投资条约和避免
重征税条约数据库。
Il importait de connaître la réaction des partenaires bilatéraux de la CNUCED face à cette recommandation.
边伙伴对贸发会议的建议作
反应十分重要。
Les pays de la région ont exprimé leur inquiétude à cet égard dans des réunions bilatérales et multilatérales.
在边和多边会议期
,该区域各国表达了它们对这个问题的关切。
Le Secrétaire général et divers hauts fonctionnaires peuvent transmettre ce message dans le cadre de réunions bilatérales et d'autres instances.
秘书长和高级官员可以在边会议和其他场合转达这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont de telles réunions bilatérales qui permettront de réaliser de véritables progrès.
真正的进展是通过此种边会议取得的。
Une autre réunion est prévue entre le Cameroun et la RCA.
喀麦隆和中非共和国也计划召开这种边会议。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会议室附近有地方可供拍摄边会议的照片。
Vingt minutes seront réservées pour chaque rencontre bilatérale, ainsi que 10 minutes avant chaque réunion.
每次边会议为20分钟,会议之间有10分钟间隔。
J'ai également engagé des rencontres bilatérales et des consultations avec les anciens et futurs présidents.
我还承担边会议,并同前任和后任主席进
磋商。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique au moyen du système eMeets.
会员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提边会议请求。
Les États Membres présentent directement leurs demandes par voie électronique en utilisant le système e-Meets.
会员国可通过e-Meets系统,以电子方式直接提边会议请求。
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
她的代继续就这个问题与甲基溴技术选择委员会进
边会议。
Des réunions bilatérales pour discuter d'affaires en cours ont été tenues à l'occasion de cette manifestation.
讲习班期间了讨论现有案件的
边会议。
Des réunions bilatérales et des réunions annuelles des représentants des services de contrôle interne sont également organisées.
也召开内部审计事务代边会议和年度会议。
Un second pas a été fait avec le système de réservation des locaux servant aux réunions bilatérales.
注重会议服务系统的第二个组成部分是为边会议预订会议室的系统。
Vingt-cinq négociateurs représentant 9 pays ont tenu 22 réunions bilatérales qui ont abouti à la conclusion de 6 accords.
国家的25名谈判者了22次
边会议,缔结了6项协定。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大会堂二楼和三楼露台区设立临时
边会议间。
L'organisation de réunions bilatérales en marge des activités de sensibilisation régionales est une façon d'aborder ces questions.
在区域外联会议的外围所的
边会议是开始讨论这些问题的一个办法。
Des rencontres se tiennent également avec les représentants des pays qui apportent une aide bilatérale à la Police nationale.
此外还与向东帝汶国家警察提供援助的国家代边会议。
Le Gouvernement continue d'organiser des rencontres bilatérales et de participer aux conférences multilatérales régionales en coordination avec la MINUK.
政府继续与科索沃特派协作召开
边会议,并参加区域多边会议。
CNUCED, bases de données sur les accords bilatéraux d'investissement et les conventions concernant la double imposition.
贸发会议,边投资条约和避免
重征税条约数据库。
Il importait de connaître la réaction des partenaires bilatéraux de la CNUCED face à cette recommandation.
边伙伴对贸发会议的建议作
反应十分重要。
Les pays de la région ont exprimé leur inquiétude à cet égard dans des réunions bilatérales et multilatérales.
在边和多边会议期间,该区域各国
达了它们对这个问题的关切。
Le Secrétaire général et divers hauts fonctionnaires peuvent transmettre ce message dans le cadre de réunions bilatérales et d'autres instances.
秘书长和高级官员可以在边会议和其他场合转达这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。