法语助手
  • 关闭

参考书

添加到生词本

ouvrages de référenc
ouvrage à consulter 法 语 助 手

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

后我出去买些

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

一本有用对高效习很重要。

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为其刊印工作手册和

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

如今依然只能印所需一半课本和

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和其他来源国际目。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面一些作品引言可见于下面目。

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出目。

Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.

特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括目。

Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.

不同时代妇女典范:一套供大使用

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约目。

Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.

育部对两性问题鉴定提出了明确要求。

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

正如第三次报告所宣布, 完整目 与第四次报告一起印发。

Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.

最受欢迎联合国《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。

L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.

维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使生找到想要目。

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

这部作品有397页,由导言,被分为4部分14个章节,结语,目和索引组成。

Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.

处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、目等,支持和补充有关当地和传统知识主要信息。

Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.

传统摆放地方将被改造成习、讨论和开会公用场所。

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、目和其他资料。

Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.

在联合国开发计划署支助下,为儿童和少年编写了两性内容系列

Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.

迄今为止,某些有成见观念和图表已经从课本、、图册和张贴画等材中删除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考书 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器,
ouvrages de référenc
ouvrage à consulter 法 语 助 手

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

放学后我出去买些

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

一本有用对高效学习很重要。

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为工作手册和教学

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

如今依然只能制教学所需一半课本和

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和他来源国际目。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面一些作品引言可见于下面目。

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出目。

Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.

特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括目。

Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.

不同时代妇女典范:一套供大学使用

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,特别报告员在第二次报告附件中开列了关于对条约保留目。

Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.

教育部对两性问题教学定提出了明确要求。

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

正如第三次报告所宣布, 完整目 与第四次报告一起发。

Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.

最受欢迎联合国《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。

L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.

维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要目。

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

这部作品有397页,由导言,被分为4部分14个章节,结语,目和索引组成。

Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.

处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、目等,支持和补充有关当地和传统知识主要信息。

Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.

传统摆放地方将被改造成学习、讨论和开会公用场所。

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、目和他资料。

Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.

在联合国开发计划署支助下,为儿童和少年编写了两性内容系列

Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.

迄今为止,某些有成见观念和图表已经从课本、教师、图册和张贴画等教材中删除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考书 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器,
ouvrages de référenc
ouvrage à consulter 法 语 助 手

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

放学后我出去买些

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

一本有用的对高效学习很重要。

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为其刊印工作手册和教学

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

如今依然只能印制教学所需的一半课本和

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

内还提供论文和其他来源的国际目。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的目。

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的目。

Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.

特别员还感谢该司向他提供背景材料,包括目。

Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.

不同时代的妇女典范:一套供大学使用的

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,特别员在其第二次件中开列了关于对条约的保留的目。

Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.

教育部对两性问题教学的鉴定提出了明确要求。

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

正如第三次所宣布, 完整的目 与第四次一起印发。

Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.

最受欢迎的联合国《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。

L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.

维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要的目。

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,目和索引组成。

Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.

处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、目等,支持和补充有关当地和传统知识的主要信息。

Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.

传统摆放的地方将被改造成学习、讨论和开会的公用场所。

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、目和其他资料。

Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.

在联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列

Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.

迄今为止,某些有成见的观念和图表已经从课本、教师、图册和张贴画等教材中删除。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考书 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器,
ouvrages de référenc
ouvrage à consulter 法 语 助 手

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

放学后我出去买些

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

一本有用的对高效学习很重要。

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为其刊印工作手册和

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

然只能印制学所需的一半课本和

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和其他来源的国际

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的

Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.

特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括

Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.

不同时代的妇女典范:一套供大学使用的

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约的保留的

Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.

部对两性问题的鉴定提出了明确要求。

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

第三次报告所宣布, 完整的 与第四次报告一起印发。

Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.

最受欢迎的联合国日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。

L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.

维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要的

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,和索引组成。

Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.

处理多媒体信息,诸词汇表、图片、等,支持和补充有关当地和传统知识的主要信息。

Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.

传统摆放的地方将被改造成学习、讨论和开会的公用场所。

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

该框架包括主要问题概览、后研究方向、术语表、和其他资料。

Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.

在联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列

Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.

为止,某些有成见的观念和图表已经从课本、、图册和张贴画等材中删除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考书 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器,
ouvrages de référenc
ouvrage à consulter 法 语 助 手

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

后我出去买些

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

一本有用的对高效习很重要。

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为其刊印工作手

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

如今依然只能印制所需的一半课本

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文其他来源的国际目。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的目。

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的目。

Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.

特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括目。

Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.

不同时代的妇女典范:一套供大使用的

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约的保留的目。

Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.

育部对两性问的鉴定提出了明确要求。

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

正如第三次报告所宣布, 完整的目 与第四次报告一起印发。

Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.

最受欢迎的联合国《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文西班牙文出版。

L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.

维基百科可以帮助他们快速了解一个问或一个概念。它也能使生找到想要的目。

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,索引组成。

Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.

处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、目等,支持补充有关当地传统知识的主要信息。

Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.

传统摆放的地方将被改造成习、讨论开会的公用场所。

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

该框架包括主要问概览、今后研究方向、术语表、其他资料。

Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.

在联合国开发计划署的支助下,为儿童少年编写了两性内容的系列

Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.

迄今为止,某些有成见的观念图表已经从课本、、图张贴画等材中删除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考书 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器,
ouvrages de référenc
ouvrage à consulter 法 语 助 手

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

放学后我出去买些

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

一本有用对高效学习很重要。

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为其刊印工作手册和教学

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

如今依然只能印制教学所需一半课本和

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和其他来源国际目。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面一些作品引言可见于下面目。

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出目。

Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.

特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括目。

Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.

不同时代妇女典范:一套供大学使用

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约保留目。

Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.

教育部对两性问题教学鉴定提出了明确要求。

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

正如第三次报告所宣布, 完整目 与第四次报告一起印发。

Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.

最受欢合国《今日合国》(前称《合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。

L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.

维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要目。

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

这部作品有397页,由导言,被分为4部分14个章节,结语,目和索引组成。

Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.

处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、目等,支持和补充有关当地和传统知识主要信息。

Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.

传统摆放地方将被改造成学习、讨论和开会公用场所。

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、目和其他资料。

Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.

合国开发计划署支助下,为儿童和少年编写了两性内容系列

Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.

迄今为止,某些有成见观念和图表已经从课本、教师、图册和张贴画等教材中删除。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 参考书 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器,
ouvrages de référenc
ouvrage à consulter 法 语 助 手

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

放学后我出去买些

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

一本有用的对高效学习很重要。

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为刊印工作手册和教学

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

如今依然只能印制教学所需的一半课本和

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和源的国际目。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的目。

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的目。

Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.

告员还感谢该司向提供背景材料,包括目。

Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.

不同时代的妇女典范:一套供大学使用的

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,告员在第二次告附件中开列了关于对条约的保留的目。

Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.

教育部对两性问题教学的鉴定提出了明确要求。

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

正如第三次告所宣布, 完整的目 与第四次告一起印发。

Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.

最受欢迎的联合国《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。

L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.

维基百科可以帮助们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要的目。

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,目和索引组成。

Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.

处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、目等,支持和补充有关当地和传统知识的主要信息。

Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.

传统摆放的地方将被改造成学习、讨论和开会的公用场所。

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、目和资料。

Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.

在联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列

Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.

迄今为止,某些有成见的观念和图表已经从课本、教师、图册和张贴画等教材中删除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考书 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器,
ouvrages de référenc
ouvrage à consulter 法 语 助 手

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

后我出去买些

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

一本有用的对高很重

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为其刊印工作手册和教

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

如今依然只能印制教所需的一半课本和

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和其他来源的国际目。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的目。

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的目。

Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.

特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括目。

Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.

不同时代的妇女典范:一套供大使用的

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约的保留的目。

Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.

教育部对两性问题教的鉴定提出了明

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

正如第三次报告所宣布, 完整的目 与第四次报告一起印发。

Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.

最受欢迎的联合国《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。

L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.

维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使生找到想目。

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,目和索引组成。

Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.

处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、目等,支持和补充有关当地和传统知识的主信息。

Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.

传统摆放的地方将被改造成、讨论和开会的公用场所。

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

该框架包括主问题概览、今后研究方向、术语表、目和其他资料。

Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.

在联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列

Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.

迄今为止,某些有成见的观念和图表已经从课本、教师、图册和张贴画等教材中删除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考书 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器,
ouvrages de référenc
ouvrage à consulter 法 语 助 手

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

放学后我出去买些

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

一本有用的对高效学习很重要。

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为其刊印工作手册和教学

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

如今依然只能印制教学所需的一半课本和

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和其他来源的国际目。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的目。

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的目。

Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.

特别报告员还感谢该司向他提供背,包括目。

Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.

不同时代的妇女典范:一套供大学使用的

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约的保留的目。

Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.

教育部对两性问题教学的鉴定提出了明确要求。

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

正如第三次报告所宣布, 完整的目 与第四次报告一起印发。

Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.

最受欢迎的联合国《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。

L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.

维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要的目。

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,目和索引组成。

Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.

处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、目等,支持和补充有关当地和传统知识的主要信息。

Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.

传统摆放的地方将被改造成学习、讨论和开会的公用场所。

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、目和其他资

Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.

在联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列

Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.

迄今为止,某些有成见的观念和图表已经从课本、教师、图册和张贴画等教中删除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考书 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器,