Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了原子辐的致命影响。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了原子辐的致命影响。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐泄漏的危险性增大。
À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.
在同一次会议上,联合国原子辐影响问题
学
员会秘书做了陈述。
Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.
联合国原子辐影响问题
学
员会秘书发了言。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯学家在原子辐
影响方面具有独特的实际经验。
Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
只有过在和平利用原子能方面进行广泛的国际合作才能消除原子辐
的潜在危险。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.
她说,学
员会第五十四届会议的报告(A/61/46)将
员会的地位确定为该领域的主要国际机构,是起草防止原子辐
影响的国家和国际防护标准的必不可少的机构。
La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
员会听取了联合国原子辐
影响问题
学
员会(辐
)秘书的发言。
Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.
在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐影响的专门知识。
M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.
Ouattara先生( 布基纳法索)说,在议程中列入有关与原子辐相关的活动的项目是令人满意的。
L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.
在缺乏国际监督的情况下,原子辐泄漏对邻国以至全世界造成严重威胁。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.
主席请联合国原子辐影响问题
学
员会介绍该
员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,员会收到联合国原子辐
影响问题
学
员会的报告。
Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,员会收到联合国原子辐
影响问题
学
员会的报告。
Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.
切尔诺贝利灾难的后果突出了原子辐对人类健康和环境的潜在破坏性影响。
Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯的学家被定期邀请参加
学
员会的会议,因为这个主要的国际机构研究原子辐
的影响。
Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
巴基斯坦将继续对该学
员会的工作给予建设性协助,以达到共同的目的,即将原子辐
对人和环境的影响降低到最低限度。
Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
这与扩大联合国原子辐影响问题
学
员会这个长期问题直接相关。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.
主席请联合国原子辐影响问题
学
员会秘书介绍
员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
在审议项目时,员会面前有联合国原子辐
影响问题
学
员会的报告。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了原子辐致命
。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐泄漏
危险性增大。
À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.
在同一次会议上,联合国原子辐问题科学委员会秘书做了陈述。
Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.
联合国原子辐问题科学委员会秘书发了言。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家在原子辐方面具有独特
实际经验。
Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
只有过在和平利用原子能方面进行
国际合作才能消除原子辐
潜在危险。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.
她说,科学委员会第五十四届会议报告(A/61/46)将委员会
地位确定为该领域
主要国际机构,是起草防止原子辐
国家和国际防护标准
必不可少
机构。
La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
委员会听取了联合国原子辐问题科学委员会(辐
科委)秘书
发言。
Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.
在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐专门知识。
M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.
Ouattara先生( 布基纳法索)说,在议程中列入有关与原子辐相关
活动
项目是令人满意
。
L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.
在缺乏国际监督情况下,原子辐
泄漏对邻国以至全世界造成严重威胁。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.
主席请联合国原子辐问题科学委员会介绍该委员会
工作。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国原子辐问题科学委员会
报告。
Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国原子辐问题科学委员会
报告。
Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.
切尔诺贝利灾难后果突出了原子辐
对人类健康和环境
潜在破坏性
。
Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家被定期邀请参加科学委员会
会议,因为这个主要
国际机构研究原子辐
。
Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
巴基斯坦将继续对该科学委员会工作给予建设性协助,以达到共同
目
,即将原子辐
对人和环境
降低到最低限度。
Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
这与扩大联合国原子辐问题科学委员会这个长期问题直接相关。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.
主席请联合国原子辐问题科学委员会秘书介绍委员会
工作。
Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
在审议项目时,委员会面前有联合国原子辐问题科学委员会
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了原子致命
响。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子泄漏
危险性增大。
À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.
在同一次会议上,联合国原子响问题科学委员会秘书做了陈述。
Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.
联合国原子响问题科学委员会秘书发了言。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家在原子响方面具有独特
实际经验。
Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
只有过在和平利用原子能方面进行广泛
国际合作才能消除原子
潜在危险。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.
她说,科学委员会第五十四届会议报告(A/61/46)将委员会
地位确定为该领
要国际机构,是起草防止原子
响
国家和国际防护标准
必不可少
机构。
La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
委员会听取了联合国原子响问题科学委员会(
科委)秘书
发言。
Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.
在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子响
专门知识。
M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.
Ouattara先生( 布基纳法索)说,在议程中列入有关与原子相关
活动
项目是令人满意
。
L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.
在缺乏国际监督情况下,原子
泄漏对邻国以至全世界造成严重威胁。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.
席请联合国原子
响问题科学委员会介绍该委员会
工作。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国原子响问题科学委员会
报告。
Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国原子响问题科学委员会
报告。
Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.
切尔诺贝利灾难后果突出了原子
对人类健康和环境
潜在破坏性
响。
Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家被定期邀请参加科学委员会
会议,因为这个
要
国际机构研究原子
响。
Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
巴基斯坦将继续对该科学委员会工作给予建设性协助,以达到共同
目
,即将原子
对人和环境
响降低到最低限度。
Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
这与扩大联合国原子响问题科学委员会这个长期问题直接相关。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.
席请联合国原子
响问题科学委员会秘书介绍委员会
工作。
Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
在审议项目时,委员会面前有联合国原子响问题科学委员会
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个家遭受了原子辐射的
响。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。
À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.
在同一次会议上,原子辐射
响问题科学委员会秘书做了陈述。
Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.
原子辐射
响问题科学委员会秘书发了言。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家在原子辐射响方面具有独特的实际经验。
Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
只有过在和平利用原子能方面进行广泛的
际
作才能消除原子辐射的潜在危险。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.
她说,科学委员会第五十四届会议的报告(A/61/46)将委员会的地位确定为该领域的主要际机构,是起草防止原子辐射
响的
家和
际防护标准的必不可少的机构。
La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
委员会听取了原子辐射
响问题科学委员会(辐射科委)秘书的发言。
Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.
在此期间,几个家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐射
响的专门知识。
M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.
Ouattara先生( 布基纳法索)说,在议程中列入有关与原子辐射相关的活动的项目是令人满意的。
L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.
在缺乏际监督的情况下,原子辐射泄漏对邻
以至全世界造成严重威胁。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.
主席请原子辐射
响问题科学委员会介绍该委员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到原子辐射
响问题科学委员会的报告。
Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到原子辐射
响问题科学委员会的报告。
Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.
切尔诺贝利灾难的后果突出了原子辐射对人类健康和环境的潜在破坏性响。
Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯的科学家被定期邀请参加科学委员会的会议,因为这个主要的际机构研究原子辐射的
响。
Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
巴基斯坦将继续对该科学委员会的工作给予建设性协助,以达到共同的目的,即将原子辐射对人和环境的响降低到最低限度。
Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
这与扩大原子辐射
响问题科学委员会这个长期问题直接相关。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.
主席请原子辐射
响问题科学委员会秘书介绍委员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
在审议项目时,委员会面前有原子辐射
响问题科学委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四国家遭受了原子辐射的致命影响。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。
À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.
在同一次会议上,联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书做了陈述。
Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.
联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发了言。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家在原子辐射影响方面具有独特的实际经验。
Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
只有过在和平利用原子能方面进行广泛的国际合作才能消除原子辐射的潜在危险。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.
她说,科学委员会第五十四届会议的报告(A/61/46)将委员会的地位确定为该领域的主要国际机构,是起草防止原子辐射影响的国家和国际防护标准的必不可少的机构。
La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
委员会听取了联合国原子辐射影响问题科学委员会(辐射科委)秘书的发言。
Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.
在此期,
国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐射影响的专门知识。
M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.
Ouattara先生( 布基纳法索)说,在议程中列入有关与原子辐射相关的活动的项目是令人满意的。
L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.
在缺乏国际监督的情况下,原子辐射泄漏对邻国以至全世界造成严重威胁。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.
主席请联合国原子辐射影响问题科学委员会介绍该委员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国原子辐射影响问题科学委员会的报告。
Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国原子辐射影响问题科学委员会的报告。
Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.
切尔诺贝利灾难的后果突出了原子辐射对人类健康和环境的潜在破坏性影响。
Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯的科学家被定期邀请参加科学委员会的会议,因为这主要的国际机构研究原子辐射的影响。
Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
巴基斯坦将继续对该科学委员会的工作给予建设性协助,以达到共同的目的,即将原子辐射对人和环境的影响降低到最低限度。
Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
这与扩大联合国原子辐射影响问题科学委员会这长期问题直接相关。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.
主席请联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书介绍委员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
在审议项目时,委员会面前有联合国原子辐射影响问题科学委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了原子辐射致命
。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏增大。
À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.
在同一次会议上,联合国原子辐射问题科学委员会秘书做了陈述。
Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.
联合国原子辐射问题科学委员会秘书发了言。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家在原子辐射方面具有独特
实际经验。
Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
只有过在和平利用原子能方面进行广泛
国际合作才能消除原子辐射
潜在
。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.
她说,科学委员会第五十四届会议报告(A/61/46)将委员会
地位确定为该领域
主要国际机构,是起草防止原子辐射
国家和国际防护标准
必不可少
机构。
La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
委员会听取了联合国原子辐射问题科学委员会(辐射科委)秘书
发言。
Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.
在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐射专门知识。
M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.
Ouattara先生( 布基纳法索)说,在议程中列入有关与原子辐射相关活动
项目是令人满意
。
L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.
在缺乏国际监督情况下,原子辐射泄漏对邻国以至全世界造成严重威胁。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.
主席请联合国原子辐射问题科学委员会介绍该委员会
工作。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国原子辐射问题科学委员会
报告。
Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国原子辐射问题科学委员会
报告。
Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.
切尔诺贝利灾难后果突出了原子辐射对人类健康和环境
潜在破坏
。
Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家被定期邀请参加科学委员会
会议,因为这个主要
国际机构研究原子辐射
。
Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
巴基斯坦将继续对该科学委员会工作给予建设
协助,以达到共同
目
,即将原子辐射对人和环境
降低到最低限度。
Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
这与扩大联合国原子辐射问题科学委员会这个长期问题直接相关。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.
主席请联合国原子辐射问题科学委员会秘书介绍委员会
工作。
Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
在审议项目时,委员会面前有联合国原子辐射问题科学委员会
报告。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了射的致命影响。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此时,随着
能使用范围扩
,
射泄漏的危险性增
。
À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.
一次会议上,联合国
射影响问题科学委员会秘书做了陈述。
Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.
联合国射影响问题科学委员会秘书发了言。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家射影响方面具有独特的实际经验。
Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
只有过
和平利用
能方面进行广泛的国际合作才能消除
射的潜
危险。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.
她说,科学委员会第五十四届会议的报告(A/61/46)将委员会的地位确定为该领域的主要国际机构,是起草防止射影响的国家和国际防护标准的必不可少的机构。
La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
委员会听取了联合国射影响问题科学委员会(
射科委)秘书的发言。
Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.
此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于
射影响的专门知识。
M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.
Ouattara先生( 布基纳法索)说,议程中列入有关与
射相关的活动的项目是令人满意的。
L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.
缺乏国际监督的情况下,
射泄漏对邻国以至全世界造成严重威胁。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.
主席请联合国射影响问题科学委员会介绍该委员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国射影响问题科学委员会的报告。
Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国射影响问题科学委员会的报告。
Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.
切尔诺贝利灾难的后果突出了射对人类健康和环境的潜
破坏性影响。
Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯的科学家被定期邀请参加科学委员会的会议,因为这个主要的国际机构研究射的影响。
Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
巴基斯坦将继续对该科学委员会的工作给予建设性协助,以达到共的目的,即将
射对人和环境的影响降低到最低限度。
Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
这与扩联合国
射影响问题科学委员会这个长期问题直接相关。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.
主席请联合国射影响问题科学委员会秘书介绍委员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
审议项目时,委员会面前有联合国
射影响问题科学委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了原的致命影响。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原能使用范围扩
,原
泄漏的危险性
。
À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.
同一次会议上,联合国原
影响问题科学委员会秘书做了陈述。
Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.
联合国原影响问题科学委员会秘书发了言。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家原
影响方面具有独特的实际经验。
Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
只有过
和平利用原
能方面进行广泛的国际合作才能消除原
的潜
危险。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.
她说,科学委员会第五十四届会议的报告(A/61/46)将委员会的地位确定为该领域的主要国际机构,是起草防止原影响的国家和国际防护标准的必不可少的机构。
La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
委员会听取了联合国原影响问题科学委员会(
科委)秘书的发言。
Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.
此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原
影响的专门知识。
M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.
Ouattara先生( 布基纳法索)说,议程中列入有关与原
相关的活动的项目是令人满意的。
L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.
缺乏国际监督的情况下,原
泄漏对邻国以至全世界造成严重威胁。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.
主席请联合国原影响问题科学委员会介绍该委员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国原影响问题科学委员会的报告。
Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国原影响问题科学委员会的报告。
Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.
切尔诺贝利灾难的后果突出了原对人类健康和环境的潜
破坏性影响。
Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯的科学家被定期邀请参加科学委员会的会议,因为这个主要的国际机构研究原的影响。
Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
巴基斯坦将继续对该科学委员会的工作给予建设性协助,以达到共同的目的,即将原对人和环境的影响降低到最低限度。
Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
这与扩联合国原
影响问题科学委员会这个长期问题直接相关。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.
主席请联合国原影响问题科学委员会秘书介绍委员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
审议项目时,委员会面前有联合国原
影响问题科学委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了辐射的致命影响。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此时,随着
能使用范围扩大,
辐射泄漏的危险性增大。
À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.
次会议上,联合国
辐射影响问题科学委员会秘书做了陈述。
Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.
联合国辐射影响问题科学委员会秘书发了言。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家辐射影响方面具有独特的实际经验。
Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
只有过
和平利用
能方面进行广泛的国际合作才能消除
辐射的潜
危险。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.
她说,科学委员会第五十四届会议的报告(A/61/46)将委员会的地位确定为该领域的主要国际机构,是起草防辐射影响的国家和国际防护标准的必不可少的机构。
La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
委员会听取了联合国辐射影响问题科学委员会(辐射科委)秘书的发言。
Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.
此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于
辐射影响的专门知识。
M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.
Ouattara先生( 布基纳法索)说,议程中列入有关与
辐射相关的活动的项目是令人满意的。
L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.
缺乏国际监督的情况下,
辐射泄漏对邻国以至全世界造成严重威胁。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.
主席请联合国辐射影响问题科学委员会介绍该委员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国辐射影响问题科学委员会的报告。
Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,委员会收到联合国辐射影响问题科学委员会的报告。
Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.
切尔诺贝利灾难的后果突出了辐射对人类健康和环境的潜
破坏性影响。
Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯的科学家被定期邀请参加科学委员会的会议,因为这个主要的国际机构研究辐射的影响。
Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
巴基斯坦将继续对该科学委员会的工作给予建设性协助,以达到共的目的,即将
辐射对人和环境的影响降低到最低限度。
Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
这与扩大联合国辐射影响问题科学委员会这个长期问题直接相关。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.
主席请联合国辐射影响问题科学委员会秘书介绍委员会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
审议项目时,委员会面前有联合国
辐射影响问题科学委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了原子辐射的致命影响。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。
À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.
在同一次会议上,联合国原子辐射影响问题会秘书做了陈述。
Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.
联合国原子辐射影响问题会秘书发了言。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯家在原子辐射影响方面具有独特的实际经验。
Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
只有过在和平利用原子能方面进行广泛的国际合作才能消除原子辐射的潜在危险。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.
,
会第五十四届会议的报告(A/61/46)将
会的地位确定为该领域的主要国际机构,是起草防止原子辐射影响的国家和国际防护标准的必不可少的机构。
La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
会听取了联合国原子辐射影响问题
会(辐射
)秘书的发言。
Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.
在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐射影响的专门知识。
M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.
Ouattara先生( 布基纳法索),在议程中列入有关与原子辐射相关的活动的项目是令人满意的。
L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.
在缺乏国际监督的情况下,原子辐射泄漏对邻国以至全世界造成严重威胁。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.
主席请联合国原子辐射影响问题会介绍该
会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,会收到联合国原子辐射影响问题
会的报告。
Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审议该项目,会收到联合国原子辐射影响问题
会的报告。
Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.
切尔诺贝利灾难的后果突出了原子辐射对人类健康和环境的潜在破坏性影响。
Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯的家被定期邀请参加
会的会议,因为这个主要的国际机构研究原子辐射的影响。
Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
巴基斯坦将继续对该会的工作给予建设性协助,以达到共同的目的,即将原子辐射对人和环境的影响降低到最低限度。
Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
这与扩大联合国原子辐射影响问题会这个长期问题直接相关。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.
主席请联合国原子辐射影响问题会秘书介绍
会的工作。
Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
在审议项目时,会面前有联合国原子辐射影响问题
会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。