法语助手
  • 关闭

原子时

添加到生词本

temps atomique 法 语 助手

Je leur souhaite plein succès dans les travaux qu'ils réaliseront à l'Agence.

我祝愿它们在能机一切顺利。

Certaines restrictions ont été imposées au début, les personnes concernées ayant d'abord refusé d'être interrogées en l'absence d'un observateur iraquien.

开始能机出了一些限制,受访者最初拒绝在没有伊拉克人员在场的情况下受访。

Nous notons avec satisfaction qu'elle a maintenu son professionnalisme en abordant tous les problèmes de vérification, ce qui n'a fait que renforcer sa crédibilité et son intégrité.

我们赞赏地注意到,在应对核查方面的所有挑战能机保持了其专业精神,从而加强了其可信度和公正性。

Le moyen le plus efficace de lutter contre le danger des rayonnements ionisants consiste à concerter des mesures sur une base multilatérale et non discriminatoire dans les strict respect des garanties de l'AIEA.

当在多边和无差别的基础上达成一致的所有措施在严格遵守能机的保障制度的情况下得以实施辐射问题的处理就会更为有效。

M. Haggag (Égypte) exprime sa reconnaissance au Comité scientifique pour ses publications et son rapport, qui sont utilisés par différentes organisations internationales, régionales et nationales pour planifier des mesures de protection radiologique de la population.

Haggag先生(埃及)对该科学委员会编写出版物和提交报告表示感谢,各种国际、区域和国家组织在规划居民防护辐射措施可以使用这些出版物和报告。

Ils se sont également rendus à Nagasaki et à Hiroshima, où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites commémoratifs des bombardements atomiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale.

在长崎和广岛,研究员会晤了地方官员,参观了纪念第界大战结束弹爆炸的现场。

Il réaffirme le rôle statutaire du Conseil des Gouverneurs et du Directeur général de l'AIEA en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États et souligne qu'il importe que l'Agence puisse avoir accès au Conseil de sécurité et aux autres organes pertinents de l'ONU, en particulier, mais pas uniquement, en cas de non-respect.

集团重申了能机的理事会和总干事在各国遵守保障监督协定的问题上所具有的法定职责,并着重指出,在出现——但不限于——不遵守规定的情况能机能够诉诸联合国安全理事会和联合国其他相关机非常重要。

La visite effectuée au siège de l'AIEA à Vienne comprend des exposés et des séances d'information sur les aspects pratiques et juridiques du système de garanties de l'Agence et ses activités en matière de sûreté nucléaire, y compris la sécurité des matières nucléaires et des sources radioactives et la base de données de l'AIEA sur le trafic nucléaire.

在考察访问维也纳国际能机,研究员听取了有关能机保障监督制度和核安全活动的实际和法律方面问题,包括关于核材料和放射源的安全问题及能机非法贩运数据库的说明和简报。

Il est satisfaisant de noter que, dans la gestion de ces situations complexes et sensibles, l'Agence a été guidée par le principe selon lequel ce n'est vraiment que par le biais de la coopération internationale et d'arrangements mutuels que des progrès peuvent être réalisés lorsqu'on aborde des questions ayant trait au maintien de la paix et de la sécurité ainsi que de la non-prolifération nucléaire.

令人高兴的是,在处理这些复杂和敏感情况能机以这样一条则为指南,即只有通过国际合和相互谅解,才能在处理有关维护界和平与安全及核不扩散的问题上取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原子时 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,
temps atomique 法 语 助手

Je leur souhaite plein succès dans les travaux qu'ils réaliseront à l'Agence.

我祝愿它们能机构工作一切顺利。

Certaines restrictions ont été imposées au début, les personnes concernées ayant d'abord refusé d'être interrogées en l'absence d'un observateur iraquien.

开始能机构作出了一些限制,最初拒绝没有伊拉克人员场的情况下

Nous notons avec satisfaction qu'elle a maintenu son professionnalisme en abordant tous les problèmes de vérification, ce qui n'a fait que renforcer sa crédibilité et son intégrité.

我们赞赏地注意到,应对核查方面的所有挑战能机构保持了其专业精神,从而加强了其可信度和公正性。

Le moyen le plus efficace de lutter contre le danger des rayonnements ionisants consiste à concerter des mesures sur une base multilatérale et non discriminatoire dans les strict respect des garanties de l'AIEA.

多边和无差别的基础上达成一致的所有措施严格遵守能机构的保障制度的情况下得以实施辐射问题的处理就会更为有效。

M. Haggag (Égypte) exprime sa reconnaissance au Comité scientifique pour ses publications et son rapport, qui sont utilisés par différentes organisations internationales, régionales et nationales pour planifier des mesures de protection radiologique de la population.

Haggag先生(埃及)对该科学委员会编写出版物和提交表示感谢,各种国际、区域和国家组织规划居民防护辐射措施可以使用这些出版物和

Ils se sont également rendus à Nagasaki et à Hiroshima, où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites commémoratifs des bombardements atomiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale.

长崎和广岛,研究员会晤了地方官员,参观了纪念第二次世界大战结束弹爆炸的现场。

Il réaffirme le rôle statutaire du Conseil des Gouverneurs et du Directeur général de l'AIEA en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États et souligne qu'il importe que l'Agence puisse avoir accès au Conseil de sécurité et aux autres organes pertinents de l'ONU, en particulier, mais pas uniquement, en cas de non-respect.

集团重申了能机构的理事会和总干事各国遵守保障监督协定的问题上所具有的法定职责,并着重指出,出现——但不限于——不遵守规定的情况能机构能够诉诸联合国安全理事会和联合国其他相关机构非常重要。

La visite effectuée au siège de l'AIEA à Vienne comprend des exposés et des séances d'information sur les aspects pratiques et juridiques du système de garanties de l'Agence et ses activités en matière de sûreté nucléaire, y compris la sécurité des matières nucléaires et des sources radioactives et la base de données de l'AIEA sur le trafic nucléaire.

考察问维也纳国际能机构,研究员听取了有关能机构保障监督制度和核安全活动的实际和法律方面问题,包括关于核材料和放射源的安全问题及能机构非法贩运数据库的说明和简

Il est satisfaisant de noter que, dans la gestion de ces situations complexes et sensibles, l'Agence a été guidée par le principe selon lequel ce n'est vraiment que par le biais de la coopération internationale et d'arrangements mutuels que des progrès peuvent être réalisés lorsqu'on aborde des questions ayant trait au maintien de la paix et de la sécurité ainsi que de la non-prolifération nucléaire.

令人高兴的是,处理这些复杂和敏感情况能机构以这样一条则为指南,即只有通过国际合作和相互谅解,才能处理有关维护世界和平与安全及核不扩散的问题上取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原子时 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,
temps atomique 法 语 助手

Je leur souhaite plein succès dans les travaux qu'ils réaliseront à l'Agence.

我祝愿它能机构工作一切顺利。

Certaines restrictions ont été imposées au début, les personnes concernées ayant d'abord refusé d'être interrogées en l'absence d'un observateur iraquien.

开始能机构作出了一些限制,受访者最初拒绝没有伊拉克人员场的情况下受访。

Nous notons avec satisfaction qu'elle a maintenu son professionnalisme en abordant tous les problèmes de vérification, ce qui n'a fait que renforcer sa crédibilité et son intégrité.

赞赏地注意到,应对核查方面的所有挑战能机构保持了其专业精神,从而加强了其可信度和公正性。

Le moyen le plus efficace de lutter contre le danger des rayonnements ionisants consiste à concerter des mesures sur une base multilatérale et non discriminatoire dans les strict respect des garanties de l'AIEA.

多边和无差别的基础上达成一致的所有措施严格遵守能机构的保障制度的情况下得以实施辐射问题的处理就会更为有效。

M. Haggag (Égypte) exprime sa reconnaissance au Comité scientifique pour ses publications et son rapport, qui sont utilisés par différentes organisations internationales, régionales et nationales pour planifier des mesures de protection radiologique de la population.

Haggag先生(埃及)对该科学委员会编写出版物和提交报告表示感谢,各种国际、区域和国家组织规划居民防护辐射措施可以使用这些出版物和报告。

Ils se sont également rendus à Nagasaki et à Hiroshima, où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites commémoratifs des bombardements atomiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale.

长崎和广岛,研究员会晤了地方官员,参观了纪念第二次世界大战弹爆炸的现场。

Il réaffirme le rôle statutaire du Conseil des Gouverneurs et du Directeur général de l'AIEA en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États et souligne qu'il importe que l'Agence puisse avoir accès au Conseil de sécurité et aux autres organes pertinents de l'ONU, en particulier, mais pas uniquement, en cas de non-respect.

集团重申了能机构的理事会和总干事各国遵守保障监督协定的问题上所具有的法定职责,并着重指出,出现——但不限于——不遵守规定的情况能机构能够诉诸联合国安全理事会和联合国其他相关机构非常重要。

La visite effectuée au siège de l'AIEA à Vienne comprend des exposés et des séances d'information sur les aspects pratiques et juridiques du système de garanties de l'Agence et ses activités en matière de sûreté nucléaire, y compris la sécurité des matières nucléaires et des sources radioactives et la base de données de l'AIEA sur le trafic nucléaire.

考察访问维也纳国际能机构,研究员听取了有关能机构保障监督制度和核安全活动的实际和法律方面问题,包括关于核材料和放射源的安全问题及能机构非法贩运数据库的说明和简报。

Il est satisfaisant de noter que, dans la gestion de ces situations complexes et sensibles, l'Agence a été guidée par le principe selon lequel ce n'est vraiment que par le biais de la coopération internationale et d'arrangements mutuels que des progrès peuvent être réalisés lorsqu'on aborde des questions ayant trait au maintien de la paix et de la sécurité ainsi que de la non-prolifération nucléaire.

令人高兴的是,处理这些复杂和敏感情况能机构以这样一条则为指南,即只有通过国际合作和相互谅解,才能处理有关维护世界和平与安全及核不扩散的问题上取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 原子时 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,
temps atomique 法 语 助手

Je leur souhaite plein succès dans les travaux qu'ils réaliseront à l'Agence.

我祝愿它们在工作一切顺利。

Certaines restrictions ont été imposées au début, les personnes concernées ayant d'abord refusé d'être interrogées en l'absence d'un observateur iraquien.

开始作出了一些限制,受访者最初拒绝在没有伊拉克人员在场的情况下受访。

Nous notons avec satisfaction qu'elle a maintenu son professionnalisme en abordant tous les problèmes de vérification, ce qui n'a fait que renforcer sa crédibilité et son intégrité.

我们赞赏地注意到,在应对核查方面的所有挑战保持了其专业精神,从而加强了其可信度和公正性。

Le moyen le plus efficace de lutter contre le danger des rayonnements ionisants consiste à concerter des mesures sur une base multilatérale et non discriminatoire dans les strict respect des garanties de l'AIEA.

当在多边和无差别的基础上达成一致的所有措施在严格遵守的保障制度的情况下得以实施辐射问题的处理就会更为有效。

M. Haggag (Égypte) exprime sa reconnaissance au Comité scientifique pour ses publications et son rapport, qui sont utilisés par différentes organisations internationales, régionales et nationales pour planifier des mesures de protection radiologique de la population.

Haggag先生(埃及)对该科学委员会编写出版物和提交报告表示感谢,各种国际、区域和国家组织在规划居民防护辐射措施可以使用这些出版物和报告。

Ils se sont également rendus à Nagasaki et à Hiroshima, où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites commémoratifs des bombardements atomiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale.

在长崎和广岛,研究员会晤了地方官员,参观了纪念第二次世界大战结束弹爆炸的现场。

Il réaffirme le rôle statutaire du Conseil des Gouverneurs et du Directeur général de l'AIEA en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États et souligne qu'il importe que l'Agence puisse avoir accès au Conseil de sécurité et aux autres organes pertinents de l'ONU, en particulier, mais pas uniquement, en cas de non-respect.

集团重申了的理事会和总干事在各国遵守保障监督协定的问题上所具有的法定职责,并着重指出,在出现——但不限于——不遵守规定的情况够诉诸联合国安全理事会和联合国其他相关非常重要。

La visite effectuée au siège de l'AIEA à Vienne comprend des exposés et des séances d'information sur les aspects pratiques et juridiques du système de garanties de l'Agence et ses activités en matière de sûreté nucléaire, y compris la sécurité des matières nucléaires et des sources radioactives et la base de données de l'AIEA sur le trafic nucléaire.

在考察访问维也纳国际,研究员听取了有关保障监督制度和核安全活动的实际和法律方面问题,包括关于核材料和放射源的安全问题及非法贩运数据库的说明和简报。

Il est satisfaisant de noter que, dans la gestion de ces situations complexes et sensibles, l'Agence a été guidée par le principe selon lequel ce n'est vraiment que par le biais de la coopération internationale et d'arrangements mutuels que des progrès peuvent être réalisés lorsqu'on aborde des questions ayant trait au maintien de la paix et de la sécurité ainsi que de la non-prolifération nucléaire.

令人高兴的是,在处理这些复杂和敏感情况以这样一条则为指南,即只有通过国际合作和相互谅解,才在处理有关维护世界和平与安全及核不扩散的问题上取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原子时 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,
temps atomique 法 语 助手

Je leur souhaite plein succès dans les travaux qu'ils réaliseront à l'Agence.

我祝愿它们在能机构工作一切顺利。

Certaines restrictions ont été imposées au début, les personnes concernées ayant d'abord refusé d'être interrogées en l'absence d'un observateur iraquien.

开始能机构作出一些限制,受访者最初拒绝在没有伊拉克人员在场的情况下受访。

Nous notons avec satisfaction qu'elle a maintenu son professionnalisme en abordant tous les problèmes de vérification, ce qui n'a fait que renforcer sa crédibilité et son intégrité.

我们赞赏地注意到,在应对核查方面的所有挑战能机构保持专业精神,从而加强信度和公正性。

Le moyen le plus efficace de lutter contre le danger des rayonnements ionisants consiste à concerter des mesures sur une base multilatérale et non discriminatoire dans les strict respect des garanties de l'AIEA.

当在多边和无差别的基础上达成一致的所有措施在严格遵守能机构的保障制度的情况下得以实施辐射问题的处理就会更为有

M. Haggag (Égypte) exprime sa reconnaissance au Comité scientifique pour ses publications et son rapport, qui sont utilisés par différentes organisations internationales, régionales et nationales pour planifier des mesures de protection radiologique de la population.

Haggag(埃及)对该科学委员会编写出版物和提交报告表示感谢,各种国际、区域和国家组织在规划居民防护辐射措施以使用这些出版物和报告。

Ils se sont également rendus à Nagasaki et à Hiroshima, où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites commémoratifs des bombardements atomiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale.

在长崎和广岛,研究员会晤地方官员,参观纪念第二次世界大战结束弹爆炸的现场。

Il réaffirme le rôle statutaire du Conseil des Gouverneurs et du Directeur général de l'AIEA en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États et souligne qu'il importe que l'Agence puisse avoir accès au Conseil de sécurité et aux autres organes pertinents de l'ONU, en particulier, mais pas uniquement, en cas de non-respect.

集团重申能机构的理事会和总干事在各国遵守保障监督协定的问题上所具有的法定职责,并着重指出,在出现——但不限于——不遵守规定的情况能机构能够诉诸联合国安全理事会和联合国他相关机构非常重要。

La visite effectuée au siège de l'AIEA à Vienne comprend des exposés et des séances d'information sur les aspects pratiques et juridiques du système de garanties de l'Agence et ses activités en matière de sûreté nucléaire, y compris la sécurité des matières nucléaires et des sources radioactives et la base de données de l'AIEA sur le trafic nucléaire.

在考察访问维也纳国际能机构,研究员听取有关能机构保障监督制度和核安全活动的实际和法律方面问题,包括关于核材料和放射源的安全问题及能机构非法贩运数据库的说明和简报。

Il est satisfaisant de noter que, dans la gestion de ces situations complexes et sensibles, l'Agence a été guidée par le principe selon lequel ce n'est vraiment que par le biais de la coopération internationale et d'arrangements mutuels que des progrès peuvent être réalisés lorsqu'on aborde des questions ayant trait au maintien de la paix et de la sécurité ainsi que de la non-prolifération nucléaire.

令人高兴的是,在处理这些复杂和敏感情况能机构以这样一条则为指南,即只有通过国际合作和相互谅解,才能在处理有关维护世界和平与安全及核不扩散的问题上取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原子时 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,
temps atomique 法 语 助手

Je leur souhaite plein succès dans les travaux qu'ils réaliseront à l'Agence.

我祝愿它们在能机构工作一切顺利。

Certaines restrictions ont été imposées au début, les personnes concernées ayant d'abord refusé d'être interrogées en l'absence d'un observateur iraquien.

开始能机构作出一些限制,受访者最初拒绝在没有伊拉克人员在场的情况下受访。

Nous notons avec satisfaction qu'elle a maintenu son professionnalisme en abordant tous les problèmes de vérification, ce qui n'a fait que renforcer sa crédibilité et son intégrité.

我们赞赏地注意到,在应对核查方面的所有挑战能机构保持其专业精神,从而加强其可信度和公正性。

Le moyen le plus efficace de lutter contre le danger des rayonnements ionisants consiste à concerter des mesures sur une base multilatérale et non discriminatoire dans les strict respect des garanties de l'AIEA.

当在多边和无差别的基础上达成一致的所有措施在严格遵守能机构的保障制度的情况下得以实施辐射问题的处理就会更为有效。

M. Haggag (Égypte) exprime sa reconnaissance au Comité scientifique pour ses publications et son rapport, qui sont utilisés par différentes organisations internationales, régionales et nationales pour planifier des mesures de protection radiologique de la population.

Haggag先生(埃及)对该科学委员会编写出版物和提交报告表示感谢,各种国际、区域和国家组织在规划居民防护辐射措施可以使用这些出版物和报告。

Ils se sont également rendus à Nagasaki et à Hiroshima, où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites commémoratifs des bombardements atomiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale.

在长崎和广岛,研究员会晤地方官员,参观纪念第二次世界大战结束弹爆炸的现场。

Il réaffirme le rôle statutaire du Conseil des Gouverneurs et du Directeur général de l'AIEA en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États et souligne qu'il importe que l'Agence puisse avoir accès au Conseil de sécurité et aux autres organes pertinents de l'ONU, en particulier, mais pas uniquement, en cas de non-respect.

集团重申能机构的理事会和总干事在各国遵守保障监督协定的问题上所具有的法定职责,并着重指出,在出现——但不限于——不遵守规定的情况能机构能够诉诸联合国安全理事会和联合国其他相关机构非常重要。

La visite effectuée au siège de l'AIEA à Vienne comprend des exposés et des séances d'information sur les aspects pratiques et juridiques du système de garanties de l'Agence et ses activités en matière de sûreté nucléaire, y compris la sécurité des matières nucléaires et des sources radioactives et la base de données de l'AIEA sur le trafic nucléaire.

在考察访问维也纳国际能机构,研究员听取有关能机构保障监督制度和核安全活动的实际和法律方面问题,包括关于核材料和放射源的安全问题及能机构非法贩运数据库的说明和简报。

Il est satisfaisant de noter que, dans la gestion de ces situations complexes et sensibles, l'Agence a été guidée par le principe selon lequel ce n'est vraiment que par le biais de la coopération internationale et d'arrangements mutuels que des progrès peuvent être réalisés lorsqu'on aborde des questions ayant trait au maintien de la paix et de la sécurité ainsi que de la non-prolifération nucléaire.

令人高兴的是,在处理这些复杂和敏感情况能机构以这样一条则为指南,即只有通过国际合作和相互谅解,才能在处理有关维护世界和平与安全及核不扩散的问题上取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原子时 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,
temps atomique 法 语 助手

Je leur souhaite plein succès dans les travaux qu'ils réaliseront à l'Agence.

我祝愿它们能机构工作一切顺利。

Certaines restrictions ont été imposées au début, les personnes concernées ayant d'abord refusé d'être interrogées en l'absence d'un observateur iraquien.

开始能机构作出了一限制,受访者最初拒绝有伊拉克人员场的情况下受访。

Nous notons avec satisfaction qu'elle a maintenu son professionnalisme en abordant tous les problèmes de vérification, ce qui n'a fait que renforcer sa crédibilité et son intégrité.

我们赞赏地注意到,应对核查方面的所有挑战能机构保持了其专业精神,从而加强了其可信度和公正性。

Le moyen le plus efficace de lutter contre le danger des rayonnements ionisants consiste à concerter des mesures sur une base multilatérale et non discriminatoire dans les strict respect des garanties de l'AIEA.

多边和无差别的基础上达成一致的所有措施严格遵守能机构的保障制度的情况下得以实施辐射问题的处理就会更为有效。

M. Haggag (Égypte) exprime sa reconnaissance au Comité scientifique pour ses publications et son rapport, qui sont utilisés par différentes organisations internationales, régionales et nationales pour planifier des mesures de protection radiologique de la population.

Haggag先生(埃及)对该科学委员会编写出版物和提交报告表示感谢,各种国际、区域和国家组织规划居民防护辐射措施可以使出版物和报告。

Ils se sont également rendus à Nagasaki et à Hiroshima, où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites commémoratifs des bombardements atomiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale.

长崎和广岛,研究员会晤了地方官员,参观了纪念第二次世界大战结束弹爆炸的现场。

Il réaffirme le rôle statutaire du Conseil des Gouverneurs et du Directeur général de l'AIEA en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États et souligne qu'il importe que l'Agence puisse avoir accès au Conseil de sécurité et aux autres organes pertinents de l'ONU, en particulier, mais pas uniquement, en cas de non-respect.

集团重申了能机构的理事会和总干事各国遵守保障监督协定的问题上所具有的法定职责,并着重指出,出现——但不限于——不遵守规定的情况能机构能够诉诸联合国安全理事会和联合国其他相关机构非常重要。

La visite effectuée au siège de l'AIEA à Vienne comprend des exposés et des séances d'information sur les aspects pratiques et juridiques du système de garanties de l'Agence et ses activités en matière de sûreté nucléaire, y compris la sécurité des matières nucléaires et des sources radioactives et la base de données de l'AIEA sur le trafic nucléaire.

考察访问维也纳国际能机构,研究员听取了有关能机构保障监督制度和核安全活动的实际和法律方面问题,包括关于核材料和放射源的安全问题及能机构非法贩运数据库的说明和简报。

Il est satisfaisant de noter que, dans la gestion de ces situations complexes et sensibles, l'Agence a été guidée par le principe selon lequel ce n'est vraiment que par le biais de la coopération internationale et d'arrangements mutuels que des progrès peuvent être réalisés lorsqu'on aborde des questions ayant trait au maintien de la paix et de la sécurité ainsi que de la non-prolifération nucléaire.

令人高兴的是,处理复杂和敏感情况能机构以样一条则为指南,即只有通过国际合作和相互谅解,才能处理有关维护世界和平与安全及核不扩散的问题上取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原子时 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,
temps atomique 法 语 助手

Je leur souhaite plein succès dans les travaux qu'ils réaliseront à l'Agence.

我祝愿它们在能机构工作一切顺利。

Certaines restrictions ont été imposées au début, les personnes concernées ayant d'abord refusé d'être interrogées en l'absence d'un observateur iraquien.

开始能机构作出一些限制,受访者最初拒绝在没有伊拉克人员在场的情况下受访。

Nous notons avec satisfaction qu'elle a maintenu son professionnalisme en abordant tous les problèmes de vérification, ce qui n'a fait que renforcer sa crédibilité et son intégrité.

我们赞赏地注意到,在应对核查方面的所有挑战能机构保持专业精神,从而加可信度和公正性。

Le moyen le plus efficace de lutter contre le danger des rayonnements ionisants consiste à concerter des mesures sur une base multilatérale et non discriminatoire dans les strict respect des garanties de l'AIEA.

当在多边和无差别的基础上达成一致的所有措施在严格遵守能机构的保障制度的情况下得以实施辐射问题的处理就会更为有效。

M. Haggag (Égypte) exprime sa reconnaissance au Comité scientifique pour ses publications et son rapport, qui sont utilisés par différentes organisations internationales, régionales et nationales pour planifier des mesures de protection radiologique de la population.

Haggag及)对该科学委员会编写出版物和提交报告表示感谢,各种国际、区域和国家组织在规划居民防护辐射措施可以使用这些出版物和报告。

Ils se sont également rendus à Nagasaki et à Hiroshima, où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites commémoratifs des bombardements atomiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale.

在长崎和广岛,研究员会晤地方官员,参观纪念第二次世界大战结束弹爆炸的现场。

Il réaffirme le rôle statutaire du Conseil des Gouverneurs et du Directeur général de l'AIEA en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États et souligne qu'il importe que l'Agence puisse avoir accès au Conseil de sécurité et aux autres organes pertinents de l'ONU, en particulier, mais pas uniquement, en cas de non-respect.

集团重申能机构的理事会和总干事在各国遵守保障监督协定的问题上所具有的法定职责,并着重指出,在出现——但不限于——不遵守规定的情况能机构能够诉诸联合国安全理事会和联合国他相关机构非常重要。

La visite effectuée au siège de l'AIEA à Vienne comprend des exposés et des séances d'information sur les aspects pratiques et juridiques du système de garanties de l'Agence et ses activités en matière de sûreté nucléaire, y compris la sécurité des matières nucléaires et des sources radioactives et la base de données de l'AIEA sur le trafic nucléaire.

在考察访问维也纳国际能机构,研究员听取有关能机构保障监督制度和核安全活动的实际和法律方面问题,包括关于核材料和放射源的安全问题及能机构非法贩运数据库的说明和简报。

Il est satisfaisant de noter que, dans la gestion de ces situations complexes et sensibles, l'Agence a été guidée par le principe selon lequel ce n'est vraiment que par le biais de la coopération internationale et d'arrangements mutuels que des progrès peuvent être réalisés lorsqu'on aborde des questions ayant trait au maintien de la paix et de la sécurité ainsi que de la non-prolifération nucléaire.

令人高兴的是,在处理这些复杂和敏感情况能机构以这样一条则为指南,即只有通过国际合作和相互谅解,才能在处理有关维护世界和平与安全及核不扩散的问题上取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原子时 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,
temps atomique 法 语 助手

Je leur souhaite plein succès dans les travaux qu'ils réaliseront à l'Agence.

我祝愿它们在工作一切顺利。

Certaines restrictions ont été imposées au début, les personnes concernées ayant d'abord refusé d'être interrogées en l'absence d'un observateur iraquien.

开始了一些限制,受访者最初拒绝在没有伊拉克人员在场的情况下受访。

Nous notons avec satisfaction qu'elle a maintenu son professionnalisme en abordant tous les problèmes de vérification, ce qui n'a fait que renforcer sa crédibilité et son intégrité.

我们赞赏地注意到,在应对核查方面的所有挑战持了其专业精神,从而加强了其可信度和公正性。

Le moyen le plus efficace de lutter contre le danger des rayonnements ionisants consiste à concerter des mesures sur une base multilatérale et non discriminatoire dans les strict respect des garanties de l'AIEA.

当在多边和无差别的基础上达成一致的所有措施在严格遵守障制度的情况下得以实施辐射问题的处理就会更为有效。

M. Haggag (Égypte) exprime sa reconnaissance au Comité scientifique pour ses publications et son rapport, qui sont utilisés par différentes organisations internationales, régionales et nationales pour planifier des mesures de protection radiologique de la population.

Haggag先生(埃及)对该科学委员会编写和提交报告表示感谢,各种国际、区域和国家组织在规划居民防护辐射措施可以使用这些和报告。

Ils se sont également rendus à Nagasaki et à Hiroshima, où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites commémoratifs des bombardements atomiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale.

在长崎和广岛,研究员会晤了地方官员,参观了纪念第二次世界大战结束弹爆炸的现场。

Il réaffirme le rôle statutaire du Conseil des Gouverneurs et du Directeur général de l'AIEA en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États et souligne qu'il importe que l'Agence puisse avoir accès au Conseil de sécurité et aux autres organes pertinents de l'ONU, en particulier, mais pas uniquement, en cas de non-respect.

集团重申了的理事会和总干事在各国遵守障监督协定的问题上所具有的法定职责,并着重指,在现——但不限于——不遵守规定的情况能够诉诸联合国安全理事会和联合国其他相关非常重要。

La visite effectuée au siège de l'AIEA à Vienne comprend des exposés et des séances d'information sur les aspects pratiques et juridiques du système de garanties de l'Agence et ses activités en matière de sûreté nucléaire, y compris la sécurité des matières nucléaires et des sources radioactives et la base de données de l'AIEA sur le trafic nucléaire.

在考察访问维也纳国际,研究员听取了有关障监督制度和核安全活动的实际和法律方面问题,包括关于核材料和放射源的安全问题及非法贩运数据库的说明和简报。

Il est satisfaisant de noter que, dans la gestion de ces situations complexes et sensibles, l'Agence a été guidée par le principe selon lequel ce n'est vraiment que par le biais de la coopération internationale et d'arrangements mutuels que des progrès peuvent être réalisés lorsqu'on aborde des questions ayant trait au maintien de la paix et de la sécurité ainsi que de la non-prolifération nucléaire.

令人高兴的是,在处理这些复杂和敏感情况以这样一条则为指南,即只有通过国际合作和相互谅解,才能在处理有关维护世界和平与安全及核不扩散的问题上取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原子时 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,
temps atomique 法 语 助手

Je leur souhaite plein succès dans les travaux qu'ils réaliseront à l'Agence.

我祝愿它们能机构工作一切顺利。

Certaines restrictions ont été imposées au début, les personnes concernées ayant d'abord refusé d'être interrogées en l'absence d'un observateur iraquien.

开始能机构作出了一些限制,受访者最初拒绝没有伊拉克人员情况下受访。

Nous notons avec satisfaction qu'elle a maintenu son professionnalisme en abordant tous les problèmes de vérification, ce qui n'a fait que renforcer sa crédibilité et son intégrité.

我们赞赏地注意到,应对核查方面所有挑战能机构保持了其专业精神,从而加强了其可信度和公正

Le moyen le plus efficace de lutter contre le danger des rayonnements ionisants consiste à concerter des mesures sur une base multilatérale et non discriminatoire dans les strict respect des garanties de l'AIEA.

多边和无差别基础上达成一致所有措施严格遵守能机构保障制度情况下得以实施辐射问题就会更为有效。

M. Haggag (Égypte) exprime sa reconnaissance au Comité scientifique pour ses publications et son rapport, qui sont utilisés par différentes organisations internationales, régionales et nationales pour planifier des mesures de protection radiologique de la population.

Haggag先生(埃及)对该科学委员会编写出版物和提交报告表示感谢,各种国际、区域和国家组织规划居民防护辐射措施可以使用这些出版物和报告。

Ils se sont également rendus à Nagasaki et à Hiroshima, où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites commémoratifs des bombardements atomiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale.

长崎和广岛,研究员会晤了地方官员,参观了纪念第二次世界大战结束弹爆炸现场。

Il réaffirme le rôle statutaire du Conseil des Gouverneurs et du Directeur général de l'AIEA en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États et souligne qu'il importe que l'Agence puisse avoir accès au Conseil de sécurité et aux autres organes pertinents de l'ONU, en particulier, mais pas uniquement, en cas de non-respect.

集团重申了能机构事会和总干事各国遵守保障监督协定问题上所具有法定职责,并着重指出,出现——但不限于——不遵守规定情况能机构能够诉诸联合国安全事会和联合国其他相关机构非常重要。

La visite effectuée au siège de l'AIEA à Vienne comprend des exposés et des séances d'information sur les aspects pratiques et juridiques du système de garanties de l'Agence et ses activités en matière de sûreté nucléaire, y compris la sécurité des matières nucléaires et des sources radioactives et la base de données de l'AIEA sur le trafic nucléaire.

考察访问维也纳国际能机构,研究员听取了有关能机构保障监督制度和核安全活动实际和法律方面问题,包括关于核材料和放射源安全问题及能机构非法贩运数据库说明和简报。

Il est satisfaisant de noter que, dans la gestion de ces situations complexes et sensibles, l'Agence a été guidée par le principe selon lequel ce n'est vraiment que par le biais de la coopération internationale et d'arrangements mutuels que des progrès peuvent être réalisés lorsqu'on aborde des questions ayant trait au maintien de la paix et de la sécurité ainsi que de la non-prolifération nucléaire.

令人高兴是,这些复杂和敏感情况能机构以这样一条则为指南,即只有通过国际合作和相互谅解,才能有关维护世界和平与安全及核不扩散问题上取得进展。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原子时 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


原子能发电站, 原子能专家, 原子亲属结构, 原子氢, 原子散射振幅, 原子时, 原子时代, 原子时间标度, 原子实, 原子束,