La puissance de la bombe atomique est considérable.
原子弹的威力很大。
La puissance de la bombe atomique est considérable.
原子弹的威力很大。
La bombe H est une bombe nucléaire.
氢弹是原子弹的一种。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力十分惊人。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎。
Il transportait de l'uranium de qualité militaire.
他带着制造原子弹级的铀。
Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT.
但是,这些原子弹只有大约12 500吨当量。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
La Conférence mondiale a reçu le soutien moral de plusieurs pays.
世界反原子弹和氢弹会议获得若干国家的道义支持。
On compte plus de 500 000 enfants soldats, équipés non pas de bombes atomiques mais d'AK-47.
有500 000多万儿童起
武器,不是原子弹,而是AK-47。
Étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés «hibakushas» au Japon.
原子弹爆炸幸存者(在日本通常被称作“被爆者”)也出席会议。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示同样类型的原子弹投掷在这里会造成的破坏规模。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际电影节将突出原子弹问题。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子弹爆炸幸存者见面,听取
关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的讲演。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
Nous devons tout faire pour sensibiliser les futures générations à la tragédie que représente une attaque nucléaire.
我们必须立志通过各种途径将原子弹爆炸的这种悲惨现实转达给全世界的后代。
Ce chiffre équivaut à six ou sept bombes atomiques du type de celles qui se sont abattues sur Hiroshima.
这相当于六至七枚在广岛投掷的那种原子弹。
Malheureusement, les 60 années passée semblent avoir estompé le souvenir des bombardements atomiques de Hiroshima et de Nagasaki.
令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊我们对广岛和长崎原子弹爆炸的记忆。
Des représentants de quatre pays (Égypte, Malaisie, Afrique du Sud et Bangladesh) avaient été invités à la Conférence.
埃及、马来西亚、南非和孟加拉国政府应邀各派一名代表参加世界反原子弹和氢弹会议。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”是一九四五年八月六日投掷到广岛的那颗原子弹的代号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance de la bombe atomique est considérable.
弹
威力很大。
La bombe H est une bombe nucléaire.
氢弹是弹
一种。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
弹爆炸
威力十分惊人。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 弹在某种程度上说是纸老虎。
Il transportait de l'uranium de qualité militaire.
他带着制造弹级
铀。
Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT.
但是,这些弹只有大约12 500吨梯恩梯当量。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下弹造成
破坏。
La Conférence mondiale a reçu le soutien moral de plusieurs pays.
世界反弹和氢弹会议获得了若干国家
道义支持。
On compte plus de 500 000 enfants soldats, équipés non pas de bombes atomiques mais d'AK-47.
有500 000多万儿童起了武器,不是
弹,而是AK-47。
Étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés «hibakushas» au Japon.
弹爆炸幸存者(在日本通常被称作“被爆者”)也出席了会议。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中我特别注意到日内瓦模型,显示了如果同样类型
弹投掷在这里会造成
破坏规模。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际电影节将突出弹问题。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与弹爆炸幸存者见了面,听取了关于
弹爆炸
社会和医学问题
讲演。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
Nous devons tout faire pour sensibiliser les futures générations à la tragédie que représente une attaque nucléaire.
我们必须立志通过各种途径将弹爆炸
这种悲惨现实转达给全世界
后代。
Ce chiffre équivaut à six ou sept bombes atomiques du type de celles qui se sont abattues sur Hiroshima.
这相当于六至七枚在广岛投掷那种
弹。
Malheureusement, les 60 années passée semblent avoir estompé le souvenir des bombardements atomiques de Hiroshima et de Nagasaki.
令人憾
是,60年
时间似乎模糊了我们对广岛和长崎
弹爆炸
记忆。
Des représentants de quatre pays (Égypte, Malaisie, Afrique du Sud et Bangladesh) avaient été invités à la Conférence.
埃及、马来西亚、南非和孟加拉国政府应邀各派一名代表参加了世界反弹和氢弹会议。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年8月6日,历史上第一颗弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”是一九四五年八月六日投掷到广岛那颗
弹
代号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance de la bombe atomique est considérable.
子弹
威力很大。
La bombe H est une bombe nucléaire.
氢弹子弹
一种。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
子弹爆炸
威力十分惊人。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 子弹在某种程度上说
纸老虎。
Il transportait de l'uranium de qualité militaire.
他带着制造子弹级
铀。
Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT.
但,这些
子弹只有大约12 500吨梯恩梯当量。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下子弹造成
破坏。
La Conférence mondiale a reçu le soutien moral de plusieurs pays.
世界反子弹和氢弹会议获得了若干
道义支持。
On compte plus de 500 000 enfants soldats, équipés non pas de bombes atomiques mais d'AK-47.
有500 000多万儿童起了武器,不
子弹,
AK-47。
Étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés «hibakushas» au Japon.
子弹爆炸幸存者(在日本通常被称作“被爆者”)也出席了会议。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中我特别注意到日内瓦模型,显示了如果同样类型
子弹投掷在这里会造成
破坏规模。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎际电影节将突出
子弹问题。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于
子弹爆炸遗留
社会和医学问题
讲演。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别日本
子弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
Nous devons tout faire pour sensibiliser les futures générations à la tragédie que représente une attaque nucléaire.
我们必须立志通过各种途径将子弹爆炸
这种悲惨现实转达给全世界
后代。
Ce chiffre équivaut à six ou sept bombes atomiques du type de celles qui se sont abattues sur Hiroshima.
这相当于六至七枚在广岛投掷那种
子弹。
Malheureusement, les 60 années passée semblent avoir estompé le souvenir des bombardements atomiques de Hiroshima et de Nagasaki.
令人遗憾,60年
时间似乎模糊了我们对广岛和长崎
子弹爆炸
记忆。
Des représentants de quatre pays (Égypte, Malaisie, Afrique du Sud et Bangladesh) avaient été invités à la Conférence.
埃及、马来西亚、南非和孟加拉政府应邀各派一名代表参加了世界反
子弹和氢弹会议。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年8月6日,历史上第一颗子弹被美
人投向日本广岛市上空爆炸。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”一九四五年八月六日投掷到广岛
那颗
子弹
代号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance de la bombe atomique est considérable.
的威力很大。
La bombe H est une bombe nucléaire.
氢是
的一种。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
爆炸的威力十分惊人。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 在某种程度上说是纸老虎。
Il transportait de l'uranium de qualité militaire.
他带着制造级的铀。
Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT.
但是,这些只有大约12 500吨梯恩梯当量。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的造成的破坏。
La Conférence mondiale a reçu le soutien moral de plusieurs pays.
世界反和氢
会议获得了若干国家的道义支持。
On compte plus de 500 000 enfants soldats, équipés non pas de bombes atomiques mais d'AK-47.
有500 000多万儿童起了武器,不是
,而是AK-47。
Étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés «hibakushas» au Japon.
爆炸幸存者(在日本通常被称作“被爆者”)也出席了会议。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的投掷在这里会造成的破坏规模。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际电影节将突出题。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与爆炸幸存者见了面,听取了关于
爆炸遗留的社会和医学
题的讲演。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
Nous devons tout faire pour sensibiliser les futures générations à la tragédie que représente une attaque nucléaire.
我们必须立志通过各种途径将爆炸的这种悲惨现实转达给全世界的后代。
Ce chiffre équivaut à six ou sept bombes atomiques du type de celles qui se sont abattues sur Hiroshima.
这相当于六至七枚在广岛投掷的那种。
Malheureusement, les 60 années passée semblent avoir estompé le souvenir des bombardements atomiques de Hiroshima et de Nagasaki.
令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长崎爆炸的记忆。
Des représentants de quatre pays (Égypte, Malaisie, Afrique du Sud et Bangladesh) avaient été invités à la Conférence.
埃及、马来西亚、南非和孟加拉国政府应邀各派一名代表参加了世界反和氢
会议。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年8月6日,历史上第一颗被美国人投向日本广岛市上空爆炸。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”是一九四五年八月六日投掷到广岛的那颗的代号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La puissance de la bombe atomique est considérable.
原子弹的威力很大。
La bombe H est une bombe nucléaire.
氢弹是原子弹的一种。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力十分惊人。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎。
Il transportait de l'uranium de qualité militaire.
他带原子弹级的铀。
Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT.
但是,这些原子弹只有大约12 500吨梯恩梯当量。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹成的破
。
La Conférence mondiale a reçu le soutien moral de plusieurs pays.
世界反原子弹和氢弹会议获得了若干国家的道义支持。
On compte plus de 500 000 enfants soldats, équipés non pas de bombes atomiques mais d'AK-47.
有500 000多万儿童起了武器,不是原子弹,而是AK-47。
Étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés «hibakushas» au Japon.
原子弹爆炸幸存者(在日本通常被称作“被爆者”)也出席了会议。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中我特别注意到日内瓦的型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会
成的破
。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际电影节将突出原子弹问题。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的讲演。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活。
Nous devons tout faire pour sensibiliser les futures générations à la tragédie que représente une attaque nucléaire.
我们必须立志通过各种途径将原子弹爆炸的这种悲惨现实转达给全世界的后代。
Ce chiffre équivaut à six ou sept bombes atomiques du type de celles qui se sont abattues sur Hiroshima.
这相当于六至七枚在广岛投掷的那种原子弹。
Malheureusement, les 60 années passée semblent avoir estompé le souvenir des bombardements atomiques de Hiroshima et de Nagasaki.
令人遗憾的是,60年的时间似乎糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸的记忆。
Des représentants de quatre pays (Égypte, Malaisie, Afrique du Sud et Bangladesh) avaient été invités à la Conférence.
埃及、马来西亚、南非和孟加拉国政府应邀各派一名代表参加了世界反原子弹和氢弹会议。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”是一九四五年八月六日投掷到广岛的那颗原子弹的代号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance de la bombe atomique est considérable.
原子弹的威力很大。
La bombe H est une bombe nucléaire.
氢弹原子弹的一种。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力十分惊人。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹某种程度上说
纸老虎。
Il transportait de l'uranium de qualité militaire.
他带着制造原子弹级的。
Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT.
,
些原子弹只有大约12 500吨梯恩梯当量。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
La Conférence mondiale a reçu le soutien moral de plusieurs pays.
世界反原子弹和氢弹会议获得了若干国家的道义支持。
On compte plus de 500 000 enfants soldats, équipés non pas de bombes atomiques mais d'AK-47.
有500 000多万儿童起了武器,不
原子弹,而
AK-47。
Étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés «hibakushas» au Japon.
原子弹爆炸幸存者(日本通常被称作“被爆者”)也出席了会议。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷会造成的破坏规模。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际电影节将突出原子弹问题。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的讲演。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
Nous devons tout faire pour sensibiliser les futures générations à la tragédie que représente une attaque nucléaire.
我们必须立志通过各种途径将原子弹爆炸的种悲惨现实转达给全世界的后代。
Ce chiffre équivaut à six ou sept bombes atomiques du type de celles qui se sont abattues sur Hiroshima.
相当于六至七枚
广岛投掷的那种原子弹。
Malheureusement, les 60 années passée semblent avoir estompé le souvenir des bombardements atomiques de Hiroshima et de Nagasaki.
令人遗憾的,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸的记忆。
Des représentants de quatre pays (Égypte, Malaisie, Afrique du Sud et Bangladesh) avaient été invités à la Conférence.
埃及、马来西亚、南非和孟加拉国政府应邀各派一名代表参加了世界反原子弹和氢弹会议。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”一九四五年八月六日投掷到广岛的那颗原子弹的代号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance de la bombe atomique est considérable.
子弹的威力
。
La bombe H est une bombe nucléaire.
弹是
子弹的一种。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
子弹爆炸的威力十分惊人。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 子弹在某种程度上说是纸老虎。
Il transportait de l'uranium de qualité militaire.
他带着制造子弹级的铀。
Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT.
但是,这些子弹只有
约12 500吨梯恩梯当量。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的子弹造成的破坏。
La Conférence mondiale a reçu le soutien moral de plusieurs pays.
世界反子弹和
弹会议获得了若干国家的道义支持。
On compte plus de 500 000 enfants soldats, équipés non pas de bombes atomiques mais d'AK-47.
有500 000多万儿童起了武器,不是
子弹,而是AK-47。
Étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés «hibakushas» au Japon.
子弹爆炸幸存者(在日本通常被称作“被爆者”)也出席了会议。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的子弹投掷在这里会造成的破坏规模。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际电影节将突出子弹问题。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与子弹爆炸幸存者见了面,听取了
子弹爆炸遗留的社会和医学问题的讲演。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本子弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
Nous devons tout faire pour sensibiliser les futures générations à la tragédie que représente une attaque nucléaire.
我们必须立志通过各种途径将子弹爆炸的这种悲惨现实转达给全世界的后代。
Ce chiffre équivaut à six ou sept bombes atomiques du type de celles qui se sont abattues sur Hiroshima.
这相当六至七枚在广岛投掷的那种
子弹。
Malheureusement, les 60 années passée semblent avoir estompé le souvenir des bombardements atomiques de Hiroshima et de Nagasaki.
令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长崎子弹爆炸的记忆。
Des représentants de quatre pays (Égypte, Malaisie, Afrique du Sud et Bangladesh) avaient été invités à la Conférence.
埃及、马来西亚、南非和孟加拉国政府应邀各派一名代表参加了世界反子弹和
弹会议。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年8月6日,历史上第一颗子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”是一九四五年八月六日投掷到广岛的那颗子弹的代号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance de la bombe atomique est considérable.
原子弹的威力很大。
La bombe H est une bombe nucléaire.
氢弹是原子弹的一种。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力十分惊人。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎。
Il transportait de l'uranium de qualité militaire.
他带着制造原子弹级的铀。
Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT.
但是,这些原子弹只有大约12 500吨梯恩梯。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
La Conférence mondiale a reçu le soutien moral de plusieurs pays.
世界反原子弹和氢弹会议获得了若干国家的道义支持。
On compte plus de 500 000 enfants soldats, équipés non pas de bombes atomiques mais d'AK-47.
有500 000多万儿童起了武器,不是原子弹,而是AK-47。
Étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés «hibakushas» au Japon.
原子弹爆炸幸存者(在日本通常被称作“被爆者”)也出席了会议。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中特别注意到日内瓦的模
,
了如果同样类
的原子弹投掷在这里会造成的破坏规模。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际电影节将突出原子弹问题。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的讲演。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是日本原子弹爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
Nous devons tout faire pour sensibiliser les futures générations à la tragédie que représente une attaque nucléaire.
们必须立志通过各种途径将原子弹爆炸的这种悲惨现实转达给全世界的后代。
Ce chiffre équivaut à six ou sept bombes atomiques du type de celles qui se sont abattues sur Hiroshima.
这相于六至七枚在广岛投掷的那种原子弹。
Malheureusement, les 60 années passée semblent avoir estompé le souvenir des bombardements atomiques de Hiroshima et de Nagasaki.
令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了们对广岛和长崎原子弹爆炸的记忆。
Des représentants de quatre pays (Égypte, Malaisie, Afrique du Sud et Bangladesh) avaient été invités à la Conférence.
埃及、马来西亚、南非和孟加拉国政府应邀各派一名代表参加了世界反原子弹和氢弹会议。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”是一九四五年八月六日投掷到广岛的那颗原子弹的代号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La puissance de la bombe atomique est considérable.
原子的威力很大。
La bombe H est une bombe nucléaire.
是原子
的一种。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子爆炸的威力十分惊人。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子某种程度上说是纸老虎。
Il transportait de l'uranium de qualité militaire.
他带着制造原子级的铀。
Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT.
但是,这些原子只有大约12 500吨梯恩梯当量。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹广岛
长崎上空扔下的原子
造成的破坏。
La Conférence mondiale a reçu le soutien moral de plusieurs pays.
世界反原子会议获得了若干国家的道义支持。
On compte plus de 500 000 enfants soldats, équipés non pas de bombes atomiques mais d'AK-47.
有500 000多万儿童起了武器,不是原子
,而是AK-47。
Étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés «hibakushas» au Japon.
原子爆炸幸存者(
通常被称作“被爆者”)也出席了会议。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中我特别注意到内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子
投掷
这里会造成的破坏规模。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际电影节将突出原子问题。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子爆炸幸存者见了面,听取了关于原子
爆炸遗留的社会
医学问题的讲演。
Ainsi, environ la moitié de la cohorte des survivants des bombardements atomiques au Japon est encore en vie.
特别是原子
爆炸幸存者中,约有一半人仍然活着。
Nous devons tout faire pour sensibiliser les futures générations à la tragédie que représente une attaque nucléaire.
我们必须立志通过各种途径将原子爆炸的这种悲惨现实转达给全世界的后代。
Ce chiffre équivaut à six ou sept bombes atomiques du type de celles qui se sont abattues sur Hiroshima.
这相当于六至七枚广岛投掷的那种原子
。
Malheureusement, les 60 années passée semblent avoir estompé le souvenir des bombardements atomiques de Hiroshima et de Nagasaki.
令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛长崎原子
爆炸的记忆。
Des représentants de quatre pays (Égypte, Malaisie, Afrique du Sud et Bangladesh) avaient été invités à la Conférence.
埃及、马来西亚、南非孟加拉国政府应邀各派一名代表参加了世界反原子
会议。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年8月6,历史上第一颗原子
被美国人投向
广岛市上空爆炸。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”是一九四五年八月六投掷到广岛的那颗原子
的代号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。