法语助手
  • 关闭

原地的

添加到生词本

autochtone

Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.

约1小时之后,回到原地只有这些警察。

Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.

必须确南基伍省和高原地平民得到护。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在原地,他血流了满地都是。

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步人好一些:在他们面前信与平静。

Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.

我们还是在两年多前地方原地不动。

Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.

原地条件有利于农业生产和当代经济作物生长。

L'accent est mis sur la conservation in situ et l'approche écosystémique prônée par la Convention sur la diversité biologique.

重点放在《生物多样性公约》正在拟订原地养护和生态系统办法。

Cette opération a touché près de 154 800 élèves en provenance de 16 départements des régions du Sud et des Hauts-Plateaux.

南部和高原地区16个省约1,548,000名学生从该计划受益。

Les personnes qui émigrent ne se séparent plus pour toujours de leur famille et de leurs communautés comme c'était auparavant le cas.

与以往不同是,出国移民不再与留居原地亲人和社区完全隔绝。

D'après des informations non vérifiées, les troupes dirigées par le commandant Masunzu auraient repris le contrôle de la région des Hauts Plateaux.

根据未经证实报告,马松祖司令领导部队重新恢复了对上高原地控制。

Un pays pouvait ainsi reculer dans le classement relatif alors même que ses résultats s'améliorent en valeur absolue (impression de «sur place»).

一些国家绝对评分可以改善,但是同其他国家相比,它们相对等级可能跌(“原地跑步”情况)。

Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.

叹息说“我们从这到不了那”很容易也很简单,而往山滑或原地不动现实风险又不容忽视。

Des missions de reconnaissance sont envoyées de temps en temps pour surveiller le sort des réfugiés sierra-léonais qui ont décidé de rester sur place.

但不时有侦察团派往该地区检测其余那些决定留在原地塞拉利昂难民情况。

Les études devraient porter sur au moins deux techniques concernant chaque catégorie de résidus de sol, de préférence l'une sur place et l'autre à l'extérieur.

设计研究工作时候应当为每一种石油残余物至少确定两种技术,而且一种最好是在原地技术,另一种是非原地技术。

Enfin, il serait utile d'avoir plus d'informations sur les efforts visant à éliminer les préjugés ancestraux dans les zones montagneuses reculées et économiquement défavorisées.

最后,她想进一步了解如何努力消除边远地区和经济上处境不利原地区传统上偏见。

Soyons tout à fait clairs : la réforme du Conseil nécessitera la coopération des membres permanents actuels, dont l'attitude semble être de rester sur la défensive.

让我们把事情讲明白:安理会改革需要目前常任理事国合作,它们态度似乎是一种原地转圈态度,将世界其他部分挡在门外。

Nous serons le premier service, la crédibilité de la première à tout effort visant à construire Zhongyuan la région la plus grande e-commerce de produits qui présentent agent du service.

我们将以服务第一、信誉第一,全力打造原地区最大特色产品电子商务代理服务商。

Le Koweït propose également une biorestauration in situ pour la pollution résiduelle des bras de mer de Khiran, un suivi après remise en état et des mesures de gestion du matériel de guerre.

科威特还建议Khiran湾残留油污原地生物补救、补救后监测,以及军械管理措施。

Un dispositif national est soutenu, pour permettre aux personnes qui se trouveraient en danger en restant sur place, de pouvoir accéder en toute discrétion à un hébergement dans une autre localité.

一项全国性部署已经得到支,以便使留在原地有危险妇女,秘密转移到另一个地方收容单位。

L'Atelier est convenu que l'utilisation de ressources par une quelconque entité privée, qu'elle soit ou non spécifiquement autorisée, n'ouvrait nullement un droit de propriété sur un territoire ou sur des ressources qui s'y trouveraient.

讲习班一致认为,私营实体对资源利用,无论是否获得明确授权,都不会享有原地领土或资源所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原地的 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


原词, 原醋酸, 原担子, 原地, 原地不动, 原地的, 原地堆积, 原地盖层, 原地生成的, 原地踏步,
autochtone

Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.

约1小时之后,回到原地只有这些警

Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.

确保南基伍省和高原地平民得到保护。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在原地,他血流了满地都是。

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步人好一些:在他们面前保持自信与平静。

Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.

我们还是在两年多前地方原地不动。

Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.

原地自然条件有利于持续农业生产和当代经济作物生长。

L'accent est mis sur la conservation in situ et l'approche écosystémique prônée par la Convention sur la diversité biologique.

重点放在《生物多样性公约》正在拟订原地养护和生态系统办法。

Cette opération a touché près de 154 800 élèves en provenance de 16 départements des régions du Sud et des Hauts-Plateaux.

南部和高原地区16个省约1,548,000名学生从该计划受益。

Les personnes qui émigrent ne se séparent plus pour toujours de leur famille et de leurs communautés comme c'était auparavant le cas.

与以不同是,出国移民不再与留居原地亲人和社区完全隔绝。

D'après des informations non vérifiées, les troupes dirigées par le commandant Masunzu auraient repris le contrôle de la région des Hauts Plateaux.

根据未经证实报告,马松祖司令领导部队重新恢复了对上高原地控制。

Un pays pouvait ainsi reculer dans le classement relatif alors même que ses résultats s'améliorent en valeur absolue (impression de «sur place»).

一些国家绝对评分可以改善,但是同其他国家相比,它们相对等级可能仍然下跌(“原地跑步”情况)。

Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.

叹息说“我们从这到不了那”很容易也很简单,而山下滑或原地不动现实风险又不容忽视。

Des missions de reconnaissance sont envoyées de temps en temps pour surveiller le sort des réfugiés sierra-léonais qui ont décidé de rester sur place.

但不时有侦该地区检测其余那些决定留在原地塞拉利昂难民情况。

Les études devraient porter sur au moins deux techniques concernant chaque catégorie de résidus de sol, de préférence l'une sur place et l'autre à l'extérieur.

设计研究工作时候应当为每一种石油残余物至少确定两种技术,而且一种最好是在原地技术,另一种是非原地技术。

Enfin, il serait utile d'avoir plus d'informations sur les efforts visant à éliminer les préjugés ancestraux dans les zones montagneuses reculées et économiquement défavorisées.

最后,她想进一步了解如何努力消除边远地区和经济上处境不利原地区传统上偏见。

Soyons tout à fait clairs : la réforme du Conseil nécessitera la coopération des membres permanents actuels, dont l'attitude semble être de rester sur la défensive.

让我们把事情讲明白:安理会改革需要目前常任理事国合作,它们态度似乎是一种原地转圈态度,将世界其他部分挡在门外。

Nous serons le premier service, la crédibilité de la première à tout effort visant à construire Zhongyuan la région la plus grande e-commerce de produits qui présentent agent du service.

我们将以服务第一、信誉第一,全力打造原地区最大特色产品电子商务代理服务商。

Le Koweït propose également une biorestauration in situ pour la pollution résiduelle des bras de mer de Khiran, un suivi après remise en état et des mesures de gestion du matériel de guerre.

科威特还建议Khiran湾残留油污原地生物补救、补救后监测,以及军械管理措施。

Un dispositif national est soutenu, pour permettre aux personnes qui se trouveraient en danger en restant sur place, de pouvoir accéder en toute discrétion à un hébergement dans une autre localité.

一项全国性部署已经得到支持,以便使留在原地有危险妇女,秘密转移到另一个地方收容单位。

L'Atelier est convenu que l'utilisation de ressources par une quelconque entité privée, qu'elle soit ou non spécifiquement autorisée, n'ouvrait nullement un droit de propriété sur un territoire ou sur des ressources qui s'y trouveraient.

讲习班一致认为,私营实体对资源利用,无论是否获得明确授权,都不会享有原地领土或资源所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原地的 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


原词, 原醋酸, 原担子, 原地, 原地不动, 原地的, 原地堆积, 原地盖层, 原地生成的, 原地踏步,
autochtone

Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.

约1小时之后,回到原地只有这些警察。

Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.

必须确保南基伍省和高原地平民得到保护。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在原地,他满地都是。

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步人好一些:在他们面前保持自信与平静。

Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.

我们还是在两年多前地方原地不动。

Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.

原地自然条件有利于持续农业生产和当代经济作物生长。

L'accent est mis sur la conservation in situ et l'approche écosystémique prônée par la Convention sur la diversité biologique.

重点放在《生物多样性公约》正在拟订原地养护和生态系统办法。

Cette opération a touché près de 154 800 élèves en provenance de 16 départements des régions du Sud et des Hauts-Plateaux.

南部和高原地区16个省约1,548,000名学生从该计划受益。

Les personnes qui émigrent ne se séparent plus pour toujours de leur famille et de leurs communautés comme c'était auparavant le cas.

与以往不同是,出国移民不再与留居原地亲人和社区完全隔绝。

D'après des informations non vérifiées, les troupes dirigées par le commandant Masunzu auraient repris le contrôle de la région des Hauts Plateaux.

根据未经证实报告,马松祖司令领导部队重新恢复对上高原地控制。

Un pays pouvait ainsi reculer dans le classement relatif alors même que ses résultats s'améliorent en valeur absolue (impression de «sur place»).

一些国家绝对评分可以改善,但是同其他国家相比,它们相对等级可能仍然下跌(“原地跑步”情况)。

Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.

叹息说“我们从这到不那”容易单,而往山下滑或原地不动现实风险又不容忽视。

Des missions de reconnaissance sont envoyées de temps en temps pour surveiller le sort des réfugiés sierra-léonais qui ont décidé de rester sur place.

但不时有侦察团派往该地区检测其余那些决定留在原地塞拉利昂难民情况。

Les études devraient porter sur au moins deux techniques concernant chaque catégorie de résidus de sol, de préférence l'une sur place et l'autre à l'extérieur.

设计研究工作时候应当为每一种石油残余物至少确定两种技术,而且一种最好是在原地技术,另一种是非原地技术。

Enfin, il serait utile d'avoir plus d'informations sur les efforts visant à éliminer les préjugés ancestraux dans les zones montagneuses reculées et économiquement défavorisées.

最后,她想进一步解如何努力消除边远地区和经济上处境不利原地区传统上偏见。

Soyons tout à fait clairs : la réforme du Conseil nécessitera la coopération des membres permanents actuels, dont l'attitude semble être de rester sur la défensive.

让我们把事情讲明白:安理会改革需要目前常任理事国合作,它们态度似乎是一种原地转圈态度,将世界其他部分挡在门外。

Nous serons le premier service, la crédibilité de la première à tout effort visant à construire Zhongyuan la région la plus grande e-commerce de produits qui présentent agent du service.

我们将以服务第一、信誉第一,全力打造原地区最大特色产品电子商务代理服务商。

Le Koweït propose également une biorestauration in situ pour la pollution résiduelle des bras de mer de Khiran, un suivi après remise en état et des mesures de gestion du matériel de guerre.

科威特还建议Khiran湾残留油污原地生物补救、补救后监测,以及军械管理措施。

Un dispositif national est soutenu, pour permettre aux personnes qui se trouveraient en danger en restant sur place, de pouvoir accéder en toute discrétion à un hébergement dans une autre localité.

一项全国性部署已经得到支持,以便使留在原地有危险妇女,秘密转移到另一个地方收容单位。

L'Atelier est convenu que l'utilisation de ressources par une quelconque entité privée, qu'elle soit ou non spécifiquement autorisée, n'ouvrait nullement un droit de propriété sur un territoire ou sur des ressources qui s'y trouveraient.

讲习班一致认为,私营实体对资源利用,无论是否获得明确授权,都不会享有原地领土或资源所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原地的 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


原词, 原醋酸, 原担子, 原地, 原地不动, 原地的, 原地堆积, 原地盖层, 原地生成的, 原地踏步,
autochtone

Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.

约1小时之后,回到只有这些警察。

Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.

必须确保南基伍省和高平民得到保护。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在,他血流了满都是。

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些止步人好一些:在他们面前保持自信与平静。

Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.

我们还是在两年多前

Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.

自然条件有利于持续农业生产和当代经济作物生长。

L'accent est mis sur la conservation in situ et l'approche écosystémique prônée par la Convention sur la diversité biologique.

重点放在《生物多样性公约》正在拟订养护和生态系统办法。

Cette opération a touché près de 154 800 élèves en provenance de 16 départements des régions du Sud et des Hauts-Plateaux.

南部和高区16个省约1,548,000名学生从该计划受益。

Les personnes qui émigrent ne se séparent plus pour toujours de leur famille et de leurs communautés comme c'était auparavant le cas.

与以往是,出国移民再与留居亲人和社区完全隔绝。

D'après des informations non vérifiées, les troupes dirigées par le commandant Masunzu auraient repris le contrôle de la région des Hauts Plateaux.

根据未经证实报告,马松祖司令领导部队重新恢复了对上高控制。

Un pays pouvait ainsi reculer dans le classement relatif alors même que ses résultats s'améliorent en valeur absolue (impression de «sur place»).

一些国家绝对评分可以是同其他国家相比,它们相对等级可能仍然下跌(“跑步”情况)。

Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.

叹息说“我们从这到了那”很容易也很简单,而往山下滑或现实风险又容忽视。

Des missions de reconnaissance sont envoyées de temps en temps pour surveiller le sort des réfugiés sierra-léonais qui ont décidé de rester sur place.

时有侦察团派往该区检测其余那些决定留在塞拉利昂难民情况。

Les études devraient porter sur au moins deux techniques concernant chaque catégorie de résidus de sol, de préférence l'une sur place et l'autre à l'extérieur.

设计研究工作时候应当为每一种石油残余物至少确定两种技术,而且一种最好是在技术,另一种是非技术。

Enfin, il serait utile d'avoir plus d'informations sur les efforts visant à éliminer les préjugés ancestraux dans les zones montagneuses reculées et économiquement défavorisées.

最后,她想进一步了解如何努力消除边远区和经济上处境区传统上偏见。

Soyons tout à fait clairs : la réforme du Conseil nécessitera la coopération des membres permanents actuels, dont l'attitude semble être de rester sur la défensive.

让我们把事情讲明白:安理会革需要目前常任理事国合作,它们态度似乎是一种转圈态度,将世界其他部分挡在门外。

Nous serons le premier service, la crédibilité de la première à tout effort visant à construire Zhongyuan la région la plus grande e-commerce de produits qui présentent agent du service.

我们将以服务第一、信誉第一,全力打造区最大特色产品电子商务代理服务商。

Le Koweït propose également une biorestauration in situ pour la pollution résiduelle des bras de mer de Khiran, un suivi après remise en état et des mesures de gestion du matériel de guerre.

科威特还建议Khiran湾残留油污生物补救、补救后监测,以及军械管理措施。

Un dispositif national est soutenu, pour permettre aux personnes qui se trouveraient en danger en restant sur place, de pouvoir accéder en toute discrétion à un hébergement dans une autre localité.

一项全国性部署已经得到支持,以便使留在有危险妇女,秘密转移到另一个收容单位。

L'Atelier est convenu que l'utilisation de ressources par une quelconque entité privée, qu'elle soit ou non spécifiquement autorisée, n'ouvrait nullement un droit de propriété sur un territoire ou sur des ressources qui s'y trouveraient.

讲习班一致认为,私营实体对资源利用,无论是否获得明确授权,都会享有领土或资源所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原地的 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


原词, 原醋酸, 原担子, 原地, 原地不动, 原地的, 原地堆积, 原地盖层, 原地生成的, 原地踏步,
autochtone

Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.

约1小时原地只有这些警察。

Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.

必须确保南基伍省和高原地平民得到保护。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在原地,他血流了满地都是。

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步人好一些:在他们面前保持自信与平静。

Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.

我们还是在两年多前地方原地不动。

Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.

原地自然条件有利于持续农业生产和当代经济作物生长。

L'accent est mis sur la conservation in situ et l'approche écosystémique prônée par la Convention sur la diversité biologique.

重点放在《生物多样性公约》正在拟订原地养护和生态系统办法。

Cette opération a touché près de 154 800 élèves en provenance de 16 départements des régions du Sud et des Hauts-Plateaux.

南部和高原地区16个省约1,548,000名学生从该计划受益。

Les personnes qui émigrent ne se séparent plus pour toujours de leur famille et de leurs communautés comme c'était auparavant le cas.

与以往不同是,出国移民不再与原地亲人和社区完全隔绝。

D'après des informations non vérifiées, les troupes dirigées par le commandant Masunzu auraient repris le contrôle de la région des Hauts Plateaux.

根据未经证实报告,马松祖司令领导部队重新恢复了对上高原地控制。

Un pays pouvait ainsi reculer dans le classement relatif alors même que ses résultats s'améliorent en valeur absolue (impression de «sur place»).

一些国家绝对评分可以改善,但是同其他国家相比,它们相对等级可能仍然下跌(“原地跑步”情况)。

Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.

叹息说“我们从这到不了那”很容易也很简单,而往山下滑或原地不动现实风险又不容忽视。

Des missions de reconnaissance sont envoyées de temps en temps pour surveiller le sort des réfugiés sierra-léonais qui ont décidé de rester sur place.

但不时有侦察团派往该地区检测其余那些原地塞拉利昂难民情况。

Les études devraient porter sur au moins deux techniques concernant chaque catégorie de résidus de sol, de préférence l'une sur place et l'autre à l'extérieur.

设计研究工作时候应当为每一种石油残余物至少确两种技术,而且一种最好是在原地技术,另一种是非原地技术。

Enfin, il serait utile d'avoir plus d'informations sur les efforts visant à éliminer les préjugés ancestraux dans les zones montagneuses reculées et économiquement défavorisées.

,她想进一步了解如何努力消除边远地区和经济上处境不利原地区传统上偏见。

Soyons tout à fait clairs : la réforme du Conseil nécessitera la coopération des membres permanents actuels, dont l'attitude semble être de rester sur la défensive.

让我们把事情讲明白:安理会改革需要目前常任理事国合作,它们态度似乎是一种原地转圈态度,将世界其他部分挡在门外。

Nous serons le premier service, la crédibilité de la première à tout effort visant à construire Zhongyuan la région la plus grande e-commerce de produits qui présentent agent du service.

我们将以服务第一、信誉第一,全力打造原地区最大特色产品电子商务代理服务商。

Le Koweït propose également une biorestauration in situ pour la pollution résiduelle des bras de mer de Khiran, un suivi après remise en état et des mesures de gestion du matériel de guerre.

科威特还建议Khiran湾残油污原地生物补救、补救监测,以及军械管理措施。

Un dispositif national est soutenu, pour permettre aux personnes qui se trouveraient en danger en restant sur place, de pouvoir accéder en toute discrétion à un hébergement dans une autre localité.

一项全国性部署已经得到支持,以便使原地有危险妇女,秘密转移到另一个地方收容单位。

L'Atelier est convenu que l'utilisation de ressources par une quelconque entité privée, qu'elle soit ou non spécifiquement autorisée, n'ouvrait nullement un droit de propriété sur un territoire ou sur des ressources qui s'y trouveraient.

讲习班一致认为,私营实体对资源利用,无论是否获得明确授权,都不会享有原地领土或资源所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原地的 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


原词, 原醋酸, 原担子, 原地, 原地不动, 原地的, 原地堆积, 原地盖层, 原地生成的, 原地踏步,
autochtone

Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.

约1小时之后,回到原地只有这些警察。

Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.

必须确保南基伍省和高原地平民得到保护。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在原地流了满地都是。

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步人好一些:在们面前保持自信与平静。

Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.

我们还是在两年多前地方原地不动。

Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.

原地自然条件有利于持续农业生产和当代经济作物生长。

L'accent est mis sur la conservation in situ et l'approche écosystémique prônée par la Convention sur la diversité biologique.

重点放在《生物多样性公约》正在拟订原地养护和生态系统办法。

Cette opération a touché près de 154 800 élèves en provenance de 16 départements des régions du Sud et des Hauts-Plateaux.

南部和高原地区16个省约1,548,000名学生从该计划受益。

Les personnes qui émigrent ne se séparent plus pour toujours de leur famille et de leurs communautés comme c'était auparavant le cas.

与以往不同是,出国移民不再与留居原地亲人和社区完全隔绝。

D'après des informations non vérifiées, les troupes dirigées par le commandant Masunzu auraient repris le contrôle de la région des Hauts Plateaux.

根据未经证实报告,马松祖司令领导部队重新恢复了对上高原地控制。

Un pays pouvait ainsi reculer dans le classement relatif alors même que ses résultats s'améliorent en valeur absolue (impression de «sur place»).

一些国家绝对评分可以改善,但是同其国家相比,它们相对等级可能仍然下跌(“原地跑步”情况)。

Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.

叹息说“我们从这到不了那”很容易也很往山下滑或原地不动现实风险又不容忽视。

Des missions de reconnaissance sont envoyées de temps en temps pour surveiller le sort des réfugiés sierra-léonais qui ont décidé de rester sur place.

但不时有侦察团派往该地区检测其余那些决定留在原地塞拉利昂难民情况。

Les études devraient porter sur au moins deux techniques concernant chaque catégorie de résidus de sol, de préférence l'une sur place et l'autre à l'extérieur.

设计研究工作时候应当为每一种石油残余物至少确定两种技术,且一种最好是在原地技术,另一种是非原地技术。

Enfin, il serait utile d'avoir plus d'informations sur les efforts visant à éliminer les préjugés ancestraux dans les zones montagneuses reculées et économiquement défavorisées.

最后,她想进一步了解如何努力消除边远地区和经济上处境不利原地区传统上偏见。

Soyons tout à fait clairs : la réforme du Conseil nécessitera la coopération des membres permanents actuels, dont l'attitude semble être de rester sur la défensive.

让我们把事情讲明白:安理会改革需要目前常任理事国合作,它们态度似乎是一种原地转圈态度,将世界部分挡在门外。

Nous serons le premier service, la crédibilité de la première à tout effort visant à construire Zhongyuan la région la plus grande e-commerce de produits qui présentent agent du service.

我们将以服务第一、信誉第一,全力打造原地区最大特色产品电子商务代理服务商。

Le Koweït propose également une biorestauration in situ pour la pollution résiduelle des bras de mer de Khiran, un suivi après remise en état et des mesures de gestion du matériel de guerre.

科威特还建议Khiran湾残留油污原地生物补救、补救后监测,以及军械管理措施。

Un dispositif national est soutenu, pour permettre aux personnes qui se trouveraient en danger en restant sur place, de pouvoir accéder en toute discrétion à un hébergement dans une autre localité.

一项全国性部署已经得到支持,以便使留在原地有危险妇女,秘密转移到另一个地方收容位。

L'Atelier est convenu que l'utilisation de ressources par une quelconque entité privée, qu'elle soit ou non spécifiquement autorisée, n'ouvrait nullement un droit de propriété sur un territoire ou sur des ressources qui s'y trouveraient.

讲习班一致认为,私营实体对资源利用,无论是否获得明确授权,都不会享有原地领土或资源所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原地的 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


原词, 原醋酸, 原担子, 原地, 原地不动, 原地的, 原地堆积, 原地盖层, 原地生成的, 原地踏步,
autochtone

Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.

约1小时之后,回到只有警察。

Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.

必须确保南基伍省和高平民得到保护。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在,他血流了满都是。

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那止步人好一:在他们面前保持自信与平静。

Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.

我们还是在两年多前不动。

Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.

自然条件有利于持续农业生产和当代经济作物生长。

L'accent est mis sur la conservation in situ et l'approche écosystémique prônée par la Convention sur la diversité biologique.

重点放在《生物多样性公约》正在拟订养护和生态系统办法。

Cette opération a touché près de 154 800 élèves en provenance de 16 départements des régions du Sud et des Hauts-Plateaux.

南部和高16个省约1,548,000名学生从该计划受益。

Les personnes qui émigrent ne se séparent plus pour toujours de leur famille et de leurs communautés comme c'était auparavant le cas.

与以往不同是,出国移民不再与留居亲人和社完全隔绝。

D'après des informations non vérifiées, les troupes dirigées par le commandant Masunzu auraient repris le contrôle de la région des Hauts Plateaux.

根据未经证实报告,马松祖司令领导部队重新恢复了对上高控制。

Un pays pouvait ainsi reculer dans le classement relatif alors même que ses résultats s'améliorent en valeur absolue (impression de «sur place»).

国家绝对评分可以改善,但是同其他国家相比,它们相对等级可能仍然下跌(“跑步”情况)。

Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.

叹息说“我们从到不了那”很容易也很简单,而往山下滑或不动现实风险又不容忽视。

Des missions de reconnaissance sont envoyées de temps en temps pour surveiller le sort des réfugiés sierra-léonais qui ont décidé de rester sur place.

但不时有侦察团派往该测其余那决定留在塞拉利昂难民情况。

Les études devraient porter sur au moins deux techniques concernant chaque catégorie de résidus de sol, de préférence l'une sur place et l'autre à l'extérieur.

设计研究工作时候应当为每一种石油残余物至少确定两种技术,而且一种最好是在技术,另一种是非技术。

Enfin, il serait utile d'avoir plus d'informations sur les efforts visant à éliminer les préjugés ancestraux dans les zones montagneuses reculées et économiquement défavorisées.

最后,她想进一步了解如何努力消除边远和经济上处境不利传统上偏见。

Soyons tout à fait clairs : la réforme du Conseil nécessitera la coopération des membres permanents actuels, dont l'attitude semble être de rester sur la défensive.

让我们把事情讲明白:安理会改革需要目前常任理事国合作,它们态度似乎是一种转圈态度,将世界其他部分挡在门外。

Nous serons le premier service, la crédibilité de la première à tout effort visant à construire Zhongyuan la région la plus grande e-commerce de produits qui présentent agent du service.

我们将以服务第一、信誉第一,全力打造最大特色产品电子商务代理服务商。

Le Koweït propose également une biorestauration in situ pour la pollution résiduelle des bras de mer de Khiran, un suivi après remise en état et des mesures de gestion du matériel de guerre.

科威特还建议Khiran湾残留油污生物补救、补救后监测,以及军械管理措施。

Un dispositif national est soutenu, pour permettre aux personnes qui se trouveraient en danger en restant sur place, de pouvoir accéder en toute discrétion à un hébergement dans une autre localité.

一项全国性部署已经得到支持,以便使留在有危险妇女,秘密转移到另一个收容单位。

L'Atelier est convenu que l'utilisation de ressources par une quelconque entité privée, qu'elle soit ou non spécifiquement autorisée, n'ouvrait nullement un droit de propriété sur un territoire ou sur des ressources qui s'y trouveraient.

讲习班一致认为,私营实体对资源利用,无论是否获得明确授权,都不会享有领土或资源所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原地的 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


原词, 原醋酸, 原担子, 原地, 原地不动, 原地的, 原地堆积, 原地盖层, 原地生成的, 原地踏步,
autochtone

Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.

约1小时之后,回到原地只有这些警察。

Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.

必须确保南基伍省和高原地平民得到保护。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在原地,他血流了满地都是。

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步人好一些:在他们面前保持自信与平静。

Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.

我们还是在两年多前地方原地不动。

Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.

原地自然条件有利于持续农业生产和当代经济作物生长。

L'accent est mis sur la conservation in situ et l'approche écosystémique prônée par la Convention sur la diversité biologique.

重点放在《生物多样性公约》正在拟订原地养护和生态系统办法。

Cette opération a touché près de 154 800 élèves en provenance de 16 départements des régions du Sud et des Hauts-Plateaux.

南部和高原地区16个省约1,548,000名学生从该

Les personnes qui émigrent ne se séparent plus pour toujours de leur famille et de leurs communautés comme c'était auparavant le cas.

与以往不同是,出国移民不再与留居原地亲人和社区完全隔绝。

D'après des informations non vérifiées, les troupes dirigées par le commandant Masunzu auraient repris le contrôle de la région des Hauts Plateaux.

根据未经证实报告,马松祖司令领导部队重新恢复了对上高原地控制。

Un pays pouvait ainsi reculer dans le classement relatif alors même que ses résultats s'améliorent en valeur absolue (impression de «sur place»).

一些国家绝对评分可以改善,但是同其他国家相比,它们相对等级可能仍然下跌(“原地跑步”情况)。

Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.

叹息说“我们从这到不了那”很容易也很简单,而往山下滑或原地不动现实风险又不容忽视。

Des missions de reconnaissance sont envoyées de temps en temps pour surveiller le sort des réfugiés sierra-léonais qui ont décidé de rester sur place.

但不时有侦察团派往该地区检测其余那些决定留在原地塞拉利昂难民情况。

Les études devraient porter sur au moins deux techniques concernant chaque catégorie de résidus de sol, de préférence l'une sur place et l'autre à l'extérieur.

研究工作时候应当为每一种石油残余物至少确定两种技术,而且一种最好是在原地技术,另一种是非原地技术。

Enfin, il serait utile d'avoir plus d'informations sur les efforts visant à éliminer les préjugés ancestraux dans les zones montagneuses reculées et économiquement défavorisées.

最后,她想进一步了解如何努力消除边远地区和经济上处境不利原地区传统上偏见。

Soyons tout à fait clairs : la réforme du Conseil nécessitera la coopération des membres permanents actuels, dont l'attitude semble être de rester sur la défensive.

让我们把事情讲明白:安理会改革需要目前常任理事国合作,它们态度似乎是一种原地转圈态度,将世界其他部分挡在门外。

Nous serons le premier service, la crédibilité de la première à tout effort visant à construire Zhongyuan la région la plus grande e-commerce de produits qui présentent agent du service.

我们将以服务第一、信誉第一,全力打造原地区最大特色产品电子商务代理服务商。

Le Koweït propose également une biorestauration in situ pour la pollution résiduelle des bras de mer de Khiran, un suivi après remise en état et des mesures de gestion du matériel de guerre.

科威特还建议Khiran湾残留油污原地生物补救、补救后监测,以及军械管理措施。

Un dispositif national est soutenu, pour permettre aux personnes qui se trouveraient en danger en restant sur place, de pouvoir accéder en toute discrétion à un hébergement dans une autre localité.

一项全国性部署已经得到支持,以便使留在原地有危险妇女,秘密转移到另一个地方收容单位。

L'Atelier est convenu que l'utilisation de ressources par une quelconque entité privée, qu'elle soit ou non spécifiquement autorisée, n'ouvrait nullement un droit de propriété sur un territoire ou sur des ressources qui s'y trouveraient.

讲习班一致认为,私营实体对资源利用,无论是否获得明确授权,都不会享有原地领土或资源所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原地的 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


原词, 原醋酸, 原担子, 原地, 原地不动, 原地的, 原地堆积, 原地盖层, 原地生成的, 原地踏步,
autochtone

Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.

约1小时之后,回到原地只有这些警察。

Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.

必须确保南基伍省和高原地平民得到保护。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在原地,他血流了满地都是。

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步人好一些:在他们面前保持自信与平静。

Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.

我们还是在两年多前地方原地不动。

Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.

原地自然条件有于持续农业生产和当代经济作物生长。

L'accent est mis sur la conservation in situ et l'approche écosystémique prônée par la Convention sur la diversité biologique.

重点放在《生物多样性公约》正在拟订原地养护和生态系统办法。

Cette opération a touché près de 154 800 élèves en provenance de 16 départements des régions du Sud et des Hauts-Plateaux.

南部和高原地区16个省约1,548,000名学生从该计划受益。

Les personnes qui émigrent ne se séparent plus pour toujours de leur famille et de leurs communautés comme c'était auparavant le cas.

与以往不同是,出国移民不再与留居原地亲人和社区完全隔绝。

D'après des informations non vérifiées, les troupes dirigées par le commandant Masunzu auraient repris le contrôle de la région des Hauts Plateaux.

根据未经证实报告,马松祖司令领导部队重新恢复了对上高原地控制。

Un pays pouvait ainsi reculer dans le classement relatif alors même que ses résultats s'améliorent en valeur absolue (impression de «sur place»).

一些国家绝对评分可以改善,但是同其他国家相比,它们相对等级可能仍然下跌(“原地跑步”情况)。

Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.

叹息说“我们从这到不了那”很容易也很简单,而往山下滑或原地不动现实风险又不容忽视。

Des missions de reconnaissance sont envoyées de temps en temps pour surveiller le sort des réfugiés sierra-léonais qui ont décidé de rester sur place.

但不时有侦察团派往该地区检测其余那些决定留在原地塞拉情况。

Les études devraient porter sur au moins deux techniques concernant chaque catégorie de résidus de sol, de préférence l'une sur place et l'autre à l'extérieur.

设计研究工作时候应当为每一种石油残余物至少确定两种技术,而且一种最好是在原地技术,另一种是非原地技术。

Enfin, il serait utile d'avoir plus d'informations sur les efforts visant à éliminer les préjugés ancestraux dans les zones montagneuses reculées et économiquement défavorisées.

最后,她想进一步了解如何努力消除边远地区和经济上处境不原地区传统上偏见。

Soyons tout à fait clairs : la réforme du Conseil nécessitera la coopération des membres permanents actuels, dont l'attitude semble être de rester sur la défensive.

让我们把事情讲明白:安理会改革需要目前常任理事国合作,它们态度似乎是一种原地转圈态度,将世界其他部分挡在门外。

Nous serons le premier service, la crédibilité de la première à tout effort visant à construire Zhongyuan la région la plus grande e-commerce de produits qui présentent agent du service.

我们将以服务第一、信誉第一,全力打造原地区最大特色产品电子商务代理服务商。

Le Koweït propose également une biorestauration in situ pour la pollution résiduelle des bras de mer de Khiran, un suivi après remise en état et des mesures de gestion du matériel de guerre.

科威特还建议Khiran湾残留油污原地生物补救、补救后监测,以及军械管理措施。

Un dispositif national est soutenu, pour permettre aux personnes qui se trouveraient en danger en restant sur place, de pouvoir accéder en toute discrétion à un hébergement dans une autre localité.

一项全国性部署已经得到支持,以便使留在原地有危险妇女,秘密转移到另一个地方收容单位。

L'Atelier est convenu que l'utilisation de ressources par une quelconque entité privée, qu'elle soit ou non spécifiquement autorisée, n'ouvrait nullement un droit de propriété sur un territoire ou sur des ressources qui s'y trouveraient.

讲习班一致认为,私营实体对资源用,无论是否获得明确授权,都不会享有原地领土或资源所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原地的 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


原词, 原醋酸, 原担子, 原地, 原地不动, 原地的, 原地堆积, 原地盖层, 原地生成的, 原地踏步,