法语助手
  • 关闭

印度教的

添加到生词本

hindou, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都一些已经被印度教同化了民族。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度教群体所处境遇不满。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰印度教,他们种姓制度也业划分

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁教堂十字架,另放置印度教神像。

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于印度教和穆斯林宗教信条。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教人员提供。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛教和印度教不丹两个主宗教,但对其它宗教并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族状况而煽动仇视印度教活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林教,因此不像信奉印度教人那样容易受地主(zamindars)

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主教、印度教和穆斯林学校男女分校,但就他所知,所有公立学校男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens印度教廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰印度教法律,妻子也可一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装印度教激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个印度教寺庙聚集2,000多名印度族人据报道被警察殴打,目使他们不参加第二天集会。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对被当作敌人印度教少数,用于占用印度教徒土地,后者被指责为支持印度。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达印度教教义明确阐述了生态及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印度尼西亚人穆斯林,但巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆印度教影响融合而成。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

印度教群体中实行私法遭到了反对,因为它造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界印度教大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰印度教母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被同化了

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对群体所处境遇不满。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰,他们种姓制也是以职业划分

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁十字架,另放置神像。

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于和穆斯林信条。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗培训目前只向伊玛目和神职人员提供。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛是不丹两个主,但对其它宗并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用穆斯林少数状况而煽动仇视活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农(zamindars)多数信奉穆斯林,因此不像信奉人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主和穆斯林学校是男女分校,但就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰法律,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个寺庙聚集2,000多名人据报道被警察殴打,目是使他们不参加第二天集会。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人少数,用于占用土地,后者被指责为支持

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%信奉巴厘,该系由当地信仰与来自亚洲大陆影响融合而成。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一印度教同化了民族。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们告知他们对印度教群体所处境遇不满。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰印度教,他们种姓制度是以职业划分

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁教堂十字架,另放置印度教神像。

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于印度教和穆斯林宗教信条。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国),宗教培训目前只向伊玛目和印度教神职人员提供。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛教和印度教是不丹两个主宗教,但对其它宗教并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国运动利用印度穆斯林少数民族状况而煽动仇视印度教活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这农民(zamindars)多数信奉穆斯林教,因此不像信奉印度教人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主教、印度教和穆斯林学校是男女分校,但就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens印度教廟宇领导作用反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

编撰印度教法律,妻子可以一丈夫不可用特殊理由为,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

报,为了报复,武装印度教激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个印度教寺庙聚集2,000多名印度族人报道被警察殴打,目的是使他们不参加第二天集会。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人印度教少数,用于占用印度教徒土地,后者被指责为支持印度。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆印度教影响融合而成。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

印度教群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界印度教大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰印度教母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被同化了民族。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对体所处境遇不满。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰,他们种姓制也是以职业划分

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁十字架,另放置神像。

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于和穆斯林信条。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗培训目前只向伊玛目和神职人员提供。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛是不丹两个主,但对其它宗并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印穆斯林少数民族状况而煽动仇视活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林,因此不像信奉人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主和穆斯林学校是男女分校,但就他所知,所有学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰法律,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个寺庙聚集2,000多名印族人据报道被警察殴打,目的是使他们不参加第二天集会。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人少数,用于占用印土地,后者被指责为支持印

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘,该系由当地信仰与来自亚洲大陆影响融合而成。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被同化了民族。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对群体所处境遇满。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰,他们种姓制也是以职业划分

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁十字架,另放置神像。

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于和穆斯林信条。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗培训目前只向伊玛目和神职人员提供。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛两个主,但对其它宗歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用穆斯林少数民族状况而煽动仇视活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林,因此像信奉人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主和穆斯林学校是男女分校,但就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰法律,妻子也可以一些丈夫可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个寺庙聚集2,000多名族人据报道被警察殴打,目的是使他们参加第二天集会。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人少数,用于占用土地,后者被指责为支持

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘,该系由当地信仰与来自亚洲大陆影响融合而成。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一已经被同化了民族。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对群体所处境遇不满。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰,他们种姓制也是以职业划分

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁十字架,另放置神像。

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于和穆斯林信条。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗培训目前只向伊玛目和神职人员提供。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛是不丹两个主,但对其它宗并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国动利用穆斯林少数民族状况而煽动仇视活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这农民(zamindars)多数信奉穆斯林,因此不像信奉人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主和穆斯林学校是男女分校,但就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰法律,妻子也可以一丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个寺庙聚集2,000多名族人据报道被警察殴打,目的是使他们不参加第二天集会。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人少数,用于占用土地,后者被指责为支持

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘,该系由当地信仰与来自亚洲大陆影响融合而成。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都一些已经被印度教同化了民族。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度教群体所处境遇不满。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

人大部分信仰印度教,他们种姓制度也以职业划分

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁教堂十字架,另放置印度教神像。

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于印度教和穆斯林宗教信条。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教神职人员提供。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛教和印度教不丹两个主宗教,但对其它宗教并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族状况而煽动仇视印度教活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林教,因此不像信奉印度教人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主教、印度教和穆斯林女分,但就他所知,所有公立学女同

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens印度教廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰印度教法律,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装印度教激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个印度教寺庙聚集2,000多名印度族人据报道被警察殴打,目的使他们不参加第二天集会。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对被当作敌人印度教少数,用于占用印度教徒土地,后者被指责为支持印度。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印度尼西亚人穆斯林,但巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆印度教影响融合而成。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

印度教群体中实行私法遭到了反对,因为它造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界印度教大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰印度教母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被印度教同化了民族。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度教群体所处境遇不满。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部信仰印度教,他们种姓制度也是以职业

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁教堂十字架,另放置印度教神像。

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻别基于印度教和穆斯林宗教信条。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教神职人员提供。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛教和印度教是不丹两个主宗教,但对其它宗教并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族状况而煽动仇视印度教活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林教,因此不像信奉印度教人那样容主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部罗马天主教、印度教和穆斯林学校是男女校,但就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens印度教廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰印度教法律,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装印度教激进子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个印度教寺庙聚集2,000多名印度族人据报道被警察殴打,目是使他们不参加第二天集会。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人印度教少数,用于占用印度教徒,后者被指责为支持印度。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系由当信仰与来自亚洲大陆印度教影响融合而成。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

印度教群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界印度教大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰印度教母亲作为自然监护人位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被印度同化了

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度群体所处境遇不满。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰印度,他们种姓制度也是以职业划分

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁十字架,另放置印度神像。

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于印度和穆斯林信条。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,训目前只向伊玛目和印度神职人员提供。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛印度是不丹两个主,但对其它并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少状况而煽动仇视印度活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农(zamindars)多信奉穆斯林,因此不像信奉印度人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主印度和穆斯林学校是男女分校,但就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens印度廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰印度法律,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装印度激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个印度寺庙聚集2,000多名印度人据报道被警察殴打,目的是使他们不参加第二天集会。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人印度,用于占用印度土地,后者被指责为支持印度。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达印度义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多印度尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%信奉巴厘印度,该系由当地信仰与来自亚洲大陆印度影响融合而成。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

印度群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界印度大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰印度母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,